Difference between revisions of "Francavaf urimak 03"

Un article de Wikikrenteem.
Jump to: navigation, search
M (Francavafa urimak 03 déplacé vers Francavaf urimak 03: Vergumveltaj)
Ligne 15: Ligne 15:
 
| kalkotavara_evla = 2005
 
| kalkotavara_evla = 2005
 
| webesik = [[Favesik:Bcordelier|Bcordelier]]
 
| webesik = [[Favesik:Bcordelier|Bcordelier]]
| krentduga = [[Image:Compare.jpg]] Tuenayan
+
| krentduga = [[Image:Compare.jpg]] Tuenayana
 
| kseva1 = #808080
 
| kseva1 = #808080
 
| kseva2 = #C0C0C0
 
| kseva2 = #C0C0C0
 
}}
 
}}
==3. Francavafa urima se (61-90)==
+
==3. Yona francavafa urima (61-90)==
  
 
61. ''Chacun sent son mal''
 
61. ''Chacun sent son mal''
Ligne 53: Ligne 53:
 
67. ''Coeur qui soupire n'a pas ce qu'il désire''
 
67. ''Coeur qui soupire n'a pas ce qu'il désire''
  
Tan repales va djumene me seotar
+
Kontan repales va djumene me seotar
  
  
Ligne 98: Ligne 98:
 
76. ''De deux maux il faut choisir le moindre''
 
76. ''De deux maux il faut choisir le moindre''
  
Vanmiau toloya rotaca, va tela lopinafa naral !
+
Vanmiau toloya rotaca, va bata lopinafa naral !
  
  
Ligne 148: Ligne 148:
 
86. ''Deux avis valent mieux qu'un''
 
86. ''Deux avis valent mieux qu'un''
  
Toloy boy lodam tanoy
+
Toloy lodam tanoy boy
  
  
Ligne 163: Ligne 163:
 
89. ''Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es''
 
89. ''Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es''
  
Pu jin kalil va rinon veben tan aze di kalití va tel til
+
Pu jin kalil va rinon veben kontan nume di kalití va tel til
  
  
Ligne 179: Ligne 179:
 
[[Loma:Urima]]
 
[[Loma:Urima]]
 
[[Loma:Francavafa urima|Francava]]
 
[[Loma:Francavafa urima|Francava]]
[[Loma:Ayoltaca yo|Francavafa urima se]]
+
[[Loma:Ayoltaca yo|Francavafa urima]]

Version du 20:46, 17 alubeaksat 2009

Francavafa urima se
Francavafa urima se
  Xanto  
Vergumvelt Proverbes français
Sutesik -
Piskura -
Ava Francava
Evla -
  Kalkotavara  
Vergumvelt Francavafa urima se
Kalkotavasik Bruno Cordelier
Piskura Kotava.org
Evla 2005
  Krentduga  
Webesik Bcordelier
Krentduga Compare.jpg Tuenayana

3. Yona francavafa urima (61-90)

61. Chacun sent son mal

Va intafe rote kottan peztaler


62. Charbonnier est maître chez soi

Dene int yeldonhik felir


63. Charité bien ordonnée commence par soi-même

Va int taneon sodeganhal


64. Chat échaudé craint l'eau froide

Va fentafa lava tuidulayan karvol kivar


65. Chose promise, chose due

Abdiziliks tir danuks


66. Coeur content soupire souvent

Valeik fereon repaler


67. Coeur qui soupire n'a pas ce qu'il désire

Kontan repales va djumene me seotar


68. Comme on connaît les saints, on les fête

Grupen tumtik zo gokapar


69. Comme on connaît les saints, on les honore

Grupen tumtik zo goporar


70. Comme on fait son lit, on se couche

Va ilava egayason senhat


71. Comparaison n'est pas raison

Dolunhera me tuovar


72. Contentement passe richesse

Valeuca lodam kuluca


73. Croûte de pâté vaut bien pain

Zomakmit lidam beg


74. Croyez cela et buvez de l'eau

Va batcoba folil aze lavulil


75. Dans le doute, abstiens-toi

Ede etrakal agiel


76. De deux maux il faut choisir le moindre

Vanmiau toloya rotaca, va bata lopinafa naral !


77. De fol et d'enfant se doit-on délivrer

Sol oviskik is rumeik va int gotunuyat


78. De l'abondance du coeur la bouche parle

Va takrapa art pulvir


79. De la discussion jaillit la lumière

Mal prilara afi bimiler


80. De la mesure dont nous mesurons les autres, nous serons mesurés

Kan minafa sabera va artan zo sabetet


81. De marchand à marchand il n'y a que la main

Mal dolekik kal dolekik nuba anton tir


82. De tant de douleur on ne saurait faire qu'une mort

Do li kranav va kranav anton rotaskit


83. Demain il sera jour

Eldeon afizatar


84. Des goûts et des couleurs il ne faut pas discuter

Va griva ik kseva me keyakset


85. Déshabiller Saint-Pierre pour habiller Saint-Paul

Basvagera va Pierre ta vagera va Paul


86. Deux avis valent mieux qu'un

Toloy lodam tanoy boy


87. Dieu ne veut pas la mort du pécheur

Lorik me djumer da trobasik awalker


88. Dîner de procureur, soupé de marchand

Sielestura ke malhesik, estura ke dolekik


89. Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es

Pu jin kalil va rinon veben kontan nume di kalití va tel til


90. Donner un œuf pour avoir un bœuf

Ta jaftol va ato zilil


Jonbukiraca.jpg
Yona francavafa urima

← 2. (31-60 ur-) - 3. (61-90 ur-) - 4. (91-120 ur-) →