Difference between revisions of "Francavaf urimak 03"
(Buredura) |
(Tutezara va teliz) |
||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
{{TextQuality|100%}} | {{TextQuality|100%}} | ||
− | + | {{Francava_Urima_toza}} | |
− | + | ==3. Yona francavafa urima (61-90)== | |
− | + | ||
− | + | ||
− | {{ | + | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | }} | + | |
− | ==3. | + | |
61. ''Chacun sent son mal'' | 61. ''Chacun sent son mal'' | ||
Ligne 53: | Ligne 35: | ||
67. ''Coeur qui soupire n'a pas ce qu'il désire'' | 67. ''Coeur qui soupire n'a pas ce qu'il désire'' | ||
− | + | Kontan repales va djumene me seotar | |
Ligne 98: | Ligne 80: | ||
76. ''De deux maux il faut choisir le moindre'' | 76. ''De deux maux il faut choisir le moindre'' | ||
− | Vanmiau toloya rotaca, va | + | Vanmiau toloya rotaca, va bata lopinafa naral ! |
Ligne 148: | Ligne 130: | ||
86. ''Deux avis valent mieux qu'un'' | 86. ''Deux avis valent mieux qu'un'' | ||
− | Toloy | + | Toloy lodam tanoy boy |
Ligne 163: | Ligne 145: | ||
89. ''Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es'' | 89. ''Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es'' | ||
− | Pu jin kalil va rinon veben | + | Pu jin kalil va rinon veben kontan nume di kalití va tel til |
Ligne 169: | Ligne 151: | ||
Ta jaftol va ato zilil | Ta jaftol va ato zilil | ||
− | |||
{{Francava_urimak_exulera | {{Francava_urimak_exulera | ||
Ligne 179: | Ligne 160: | ||
[[Loma:Urima]] | [[Loma:Urima]] | ||
[[Loma:Francavafa urima|Francava]] | [[Loma:Francavafa urima|Francava]] | ||
− | [[Loma:Ayoltaca yo|Francavafa urima | + | [[Loma:Ayoltaca yo|Francavafa urima]] |
Noeltaf betaks va 08:25, 17 alubeaksat 2013
| ||||
---|---|---|---|---|
Vergumvelt | Proverbes français | |||
Sutesik | - | |||
Piskura | - | |||
Ava | Francava | |||
Evla | - | |||
| ||||
Vergumvelt | Francavafa urima | |||
Kalkotavasik | Bruno Cordelier | |||
Piskura | Kotava.org | |||
Evla | 2005 | |||
| ||||
Webesik | Bcordelier | |||
Krentduga | Tuenayana |
3. Yona francavafa urima (61-90)[modifier]
61. Chacun sent son mal
Va intafe rote kottan peztaler
62. Charbonnier est maître chez soi
Dene int yeldonhik felir
63. Charité bien ordonnée commence par soi-même
Va int taneon sodeganhal
64. Chat échaudé craint l'eau froide
Va fentafa lava tuidulayan karvol kivar
65. Chose promise, chose due
Abdiziliks tir danuks
66. Coeur content soupire souvent
Valeik fereon repaler
67. Coeur qui soupire n'a pas ce qu'il désire
Kontan repales va djumene me seotar
68. Comme on connaît les saints, on les fête
Grupen tumtik zo gokapar
69. Comme on connaît les saints, on les honore
Grupen tumtik zo goporar
70. Comme on fait son lit, on se couche
Va ilava egayason senhat
71. Comparaison n'est pas raison
Dolunhera me tuovar
72. Contentement passe richesse
Valeuca lodam kuluca
73. Croûte de pâté vaut bien pain
Zomakmit lidam beg
74. Croyez cela et buvez de l'eau
Va batcoba folil aze lavulil
75. Dans le doute, abstiens-toi
Ede etrakal agiel
76. De deux maux il faut choisir le moindre
Vanmiau toloya rotaca, va bata lopinafa naral !
77. De fol et d'enfant se doit-on délivrer
Sol oviskik is rumeik va int gotunuyat
78. De l'abondance du coeur la bouche parle
Va takrapa art pulvir
79. De la discussion jaillit la lumière
Mal prilara afi bimiler
80. De la mesure dont nous mesurons les autres, nous serons mesurés
Kan minafa sabera va artan zo sabetet
81. De marchand à marchand il n'y a que la main
Mal dolekik kal dolekik nuba anton tir
82. De tant de douleur on ne saurait faire qu'une mort
Do li kranav va kranav anton rotaskit
83. Demain il sera jour
Eldeon afizatar
84. Des goûts et des couleurs il ne faut pas discuter
Va griva ik kseva me keyakset
85. Déshabiller Saint-Pierre pour habiller Saint-Paul
Basvagera va Pierre ta vagera va Paul
86. Deux avis valent mieux qu'un
Toloy lodam tanoy boy
87. Dieu ne veut pas la mort du pécheur
Lorik me djumer da trobasik awalker
88. Dîner de procureur, soupé de marchand
Sielestura ke malhesik, estura ke dolekik
89. Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es
Pu jin kalil va rinon veben kontan nume di kalití va tel til
90. Donner un œuf pour avoir un bœuf
Ta jaftol va ato zilil
← 2. (31-60 ur-) - 3. (61-90 ur-) - 4. (91-120 ur-) → |