Difference between revisions of "NyagaceemScapin Nakileem02 Nakila03"

Un article de Wikikrenteem.
Jump to: navigation, search
(Warzaf siatos ke kalkotavaks)
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Ligne 1: Ligne 1:
 
{{TextQuality|100%}}
 
{{TextQuality|100%}}
<div style="margin-top:1.2em;font-size:140%;"> <center>'''Nhagaceem ke Scapin'''</center></div>
+
<div style="margin-top:1.2em;font-size:140%;"> <center>'''Nyagaceem ke Scapin'''</center></div>
  
  
Ligne 7: Ligne 7:
 
==Toleaf nakileem, bareafa nakila==
 
==Toleaf nakileem, bareafa nakila==
  
''Léandre'' : Va jin batinde levcoel ! Facilik jontikdume co-gotis taneaf da va jinafa odiaca preyutar, tir tel askis da jinafe gadikye kosmar. Ax ! va kelt vogá da bata relmera me zavzatar meestena !
+
''Léandre'' : Va jin batinde levcoel ! Facilik jontikdume co-gotis taneaf da va jinafa odiaca preyutar, tir tel askis da jinafe gadikye kosmar. Ax ! va kelt vogá da bata relmera me zavzatar meestena !
  
''Octave'' : Abegaf Scapin, pu rin maneke danú ! Til mafelik ! Ise stakseson va rin ta grelera va jin, kelt en tir fikuntaf gu jin !
+
''Octave'' : Abegaf Scapin, pu rin maneke danú ! Til mafelik ! Ise stakseson va rin ta grelera va jin, kelt en tir fikuntaf gu jin !
  
 
''Léandre'' : Ax, ax ! Rin batliz. Tí valeaf da va rin trasí, facilik weltik !
 
''Léandre'' : Ax, ax ! Rin batliz. Tí valeaf da va rin trasí, facilik weltik !
Ligne 15: Ligne 15:
 
''Scapin'' : Weltik, rinaf zanisik. Va poraca pu jin askirsil.
 
''Scapin'' : Weltik, rinaf zanisik. Va poraca pu jin askirsil.
  
Léandre, plekuson va nuba ben dug : Rin va ikoraf krandesik zirsel. Ax ! Pu rin fu tavé…
+
''Léandre'', ~ plekuson va nuba ben dug ~: Rin va ikoraf krandesik zirsel. Ax ! Pu rin fu tavé…
  
Scapin, badeson : Weltik.
+
''Scapin'', ~ badeson ~: Weltik.
  
Octave, wal kottol va int rundason ta da weyonar da Léandre tazer : Ax ! Léandre.
+
''Octave'', ~ wal kottol va int rundason enide tatcer da Léandre tazer ~: Ax ! Léandre.
  
''Léandre'' : Me, Octave, va jin me kagil, vay !
+
''Léandre'' : Me, Octave, va jin me kagil, djay !
  
 
''Scapin'' : Ex ! Weltik.
 
''Scapin'' : Ex ! Weltik.
  
Octave, va in kagison : En vay !
+
''Octave'', ~ va in kagison ~ : En vay !
  
Léandre, djutazese va ''Scapin'' : Va jin iskel da va vidjera karlé !
+
''Léandre'', ~ djutazese va Scapin ~: Iskel da va vidjera karlé !
  
''Octave'' : Yoltoe nuca, Léandre, va in me askipejel !
+
''Octave'' : Yolton gu nuca, Léandre, va in me askipejel !
  
 
''Scapin'' : Weltik, va tokcoba pu rin al askí ?
 
''Scapin'' : Weltik, va tokcoba pu rin al askí ?
  
Léandre, va in djutazese : Va tokcoba pu jin al askil, zatkik ?
+
''Léandre'', ~ va in djutazese ~: Va tokcoba pu jin al askil, zatkik ?
  
Octave, va in kagison : Ex ! Aulon.
+
''Octave'', ~ va in kagison ~: Ex ! Aulon.
  
''Léandre'' : Me, Octave, djumé da in va yotaca kev jin boreon miv movur. En, facilik, va rinafa randayera grupé, su zo kocenká ; ise lanon rin me foliyil da bata birga pu jin zo co-razdur ; vexe va movura gan miv rin kuraní, edeme rem alto va rin dugatá.
+
''Léandre'' : Me, Octave, djumé da in va yotaca kev jin fure miv movur. En, facilik, va rinafa randayera grupé, su zo kocenká ; ise ape me foliyil da bata birga pu jin zo co-razdur ; vexe va movura gan miv rin kuraní, edeme rem alto va rin dugatá.
  
''Scapin'' : Ax ! Weltik, rin va mancoba co-askil ?
+
''Scapin'' : Ax ! Weltik, va mancoba co-askil ?
  
 
''Léandre'' : Pulvil, bam !
 
''Léandre'' : Pulvil, bam !
  
''Scapin'' : Jin va koncoba pu rin al askí, weltik ?
+
''Scapin'' : Kas va koncoba pu rin al askí, weltik ?
  
''Léandre'' : En, facilik, ise rinafa jiluca va coba pu rin kotron kalir.
+
''Léandre'' : En, facilik, ise rinafa jiluca va coba pu rin kalirsir.
  
''Scapin'' : Va rin ravaldá da me grupé.
+
''Scapin'' : Me grupé, efe.
  
Léandre, abdulanison ta da tazer : Me grupel !
+
''Léandre'', ~ abdulanison ta da tazer ~ : Me grupel !
  
Octave, va in kagison : Léandre.
+
''Octave'', ~ va in kagison ~: Léandre.
  
''Scapin'' : Ex bam ! Weltik, larde djumel pu rin movú da jin do yon nik va bat miluntam dem Espana vor al ulí, va bat vor pu rin konakvielu bundayan ; ise da va milunt al ludzé aze va lava al anamgimá, enide kottan folir da vor al yateyer.
+
''Scapin'' : Ex bam ! Weltik, larde djumel, pu rin movú da jin do yon nik va bat miluntam dem Espana vor al ulí, va bat vor pu rin konakvielu bundayan ; ise va milunt al ludzé aze va lava al anamgimá, enide kottan folir da vor al yateyer.
  
''Léandre'' : Rin, drendik, va jinaf Espana vor al ulil ise golde rin va zanisikya kornapayá, folison da in al randayeyer ?
+
''Léandre'' : Rin, drendik, va jinaf Espana vor al ulil ise golde rin va zanisikya kornapayá, folison da in al randayeyer ?
  
''Scapin'' : En, weltik : pu rin ixererú.
+
''Scapin'' : En, weltik : pu rin ixedá.
  
 
''Léandre'' : Tí valeapaf gu ravera va batcoba ; vexe me tir dure icdeaca.
 
''Léandre'' : Tí valeapaf gu ravera va batcoba ; vexe me tir dure icdeaca.
Ligne 66: Ligne 66:
  
 
''Scapin'' : Weltik, me setiké da va arcoba al askí.
 
''Scapin'' : Weltik, me setiké da va arcoba al askí.
 
+
Léandre, ~ va in djutazese ~: Me djupulvil ?
Léandre, va in djutazese : Me djupulvil ?
+
  
 
''Scapin'' : Ex !
 
''Scapin'' : Ex !
  
Octave, va in kagison : Aulon.
+
''Octave'', ~ va in kagison ~: Aulon.
  
''Scapin'' : En, weltik, ageltafa da weti baroy aksat va jin sielon al staksel ta da pu renana jotafa misrikya va trulama buré. Viele va oga dimpiyí, jinaf vageeem tiyir diblakirapaf ise gexata forteykirapafa, ise pu rin al kaliyí da va dubiesik al kakeveyé, va dubiesik va jin alieyes is va trula faluyus. Jin, weltik, va trula al levdubieyé.
+
''Scapin'' : En, weltik, ageltafa da weti baroy aksat va jin lansielon stakseyel enide va trulama pu renana jotafa misrikya di bureyé. Viele va oga dimpiyí, jinaf vageeem tiyir diblakirapaf ise gexata forteykirapafa, nume pu rin kaliyí da va dubiesik al kakeveyé, va dubiesik va jin alieyes is va trula faluyus. Jin, weltik, va trula al levdubieyé.
  
 
''Léandre'' : Rin, va jinafa trula al levdubiel ?
 
''Léandre'' : Rin, va jinafa trula al levdubiel ?
  
''Scapin'' : En, weltik, ta da va tis bartiv rowí.
+
''Scapin'' : En, weltik, enide va tis bartiv rowí.
  
''Léandre'' : Ax, ax ! Jin va mancoba batlize ravé ise va sagapaf zanisik en . Vexe me ware tir jinon eruna batcoba.
+
''Léandre'' : Ax, ax ! Jin va mancoba batlize ravé ise va sagapaf zanisik en dikí. Vexe me ware tir jinon eruna batcoba.
  
 
''Scapin'' : Me batcoba ?
 
''Scapin'' : Me batcoba ?
Ligne 89: Ligne 88:
 
''Léandre'' : Kalion kalil ! tí soriaf.
 
''Léandre'' : Kalion kalil ! tí soriaf.
  
''Scapin'' : Weltik, anton tir jinafa askiks.
+
''Scapin'' : Weltik, anton tir jinaf askiks.
  
Léandre, va Scapin djutazese : Kotcoba ?
+
''Léandre'', ~ va Scapin djutazese ~: Kotcoba ?
  
Octave, va int kabduon rundason : Ex !
+
''Octave'', ~ va int kabduon rundason ~: Ex !
  
''Scapin'' : Ey bam ! En, weltik : va bat idatcolik setikel, weti tevoy aksat, dan va rin mielon peyapayar nume ve trakuyur da rinafa berga al zo empayar koe fuk liz otceson ve lubeyel.
+
''Scapin'' : Kle ! En, weltik. Kas va bat idatcolik setikel, weti tandacku, dan va rin lanmielon peyapayar ise, lubesison ko fuk bak otcera, va rinafa berga folempayar ?
  
 
''Léandre'' : Ex bam ?
 
''Léandre'' : Ex bam ?
  
''Scapin'' : Jin tiyí, weltik, tel va idatcolik zirses.
+
''Scapin'' : Jin tiyí, weltik, tel zirses va idatcolik.
  
''Léandre'' : Rin tiyil, zatkik, tel va idatcolik zirses ?
+
''Léandre'' : Rin tiyil, zatkik, tel zirses va idatcolik ?
  
''Scapin'' : En, weltik, anton enide pu rin tuvudá ise askí da mea kuraní da min kotmielon trubat, dum al givebayal.
+
''Scapin'' : En, weltik, anton enide pu rin tuvudá ise askí da mea kuraní da min kotmielon trubat, dum al givebayal.
  
''Léandre'' : Va taveks, viele is lize firvitir, kotron setiketé ! Vexe va askiks djumuzá ise va coba rinon kaliyina pu jinafe gadikye movul.
+
''Léandre'' : Va bat taveks kotviele is kottode setiketé ! Vexe va askiks djumuzá ise va rinaf kaliks pu jinafe gadikye pu jin movul.
  
 
''Scapin'' : Pu rinafe gadikye ?
 
''Scapin'' : Pu rinafe gadikye ?
Ligne 111: Ligne 110:
 
''Léandre'' : En, rotuxasik, pu jinafe gadikye.
 
''Léandre'' : En, rotuxasik, pu jinafe gadikye.
  
''Scapin'' : Mali inafa dimpira, jin dace me wí.
+
''Scapin'' : Mali inafa dimpira, jin dace me al wí.
  
''Léandre'' : Va in me al wil ?
+
''Léandre'' : Me al wil ?
  
''Scapin'' : Me, weltik.
+
''Scapin'' : Gue, weltik.
  
''Léandre'' : Geltron ?
+
''Léandre'' : En ?
  
''Scapin'' : Geltron. Fu askí da miv in va batcoba pu rin kalitir.
+
''Scapin'' : En. Fu askí da ine va batcoba pu rin miv kalitir.
  
''Léandre'' : Neke mal inaf art jin va batcoba .
+
''Léandre'' : Neke vey ine va batcoba dagí.
  
''Scapin'' : Ede va jin levnovel, in va ageltuca al me kalir.
+
''Scapin'' : Tire, ine meagelton al kalir.
  
|style="vertical-align: top;"|
+
{{NyagaceemScapin_iyelt}}
{{Krent_Iyelt2
+
| xanto_vergumvelt = '''Les fourberies de Scapin'''
+
| xanto_sutesik = [http://www.kotava.be/xadola/pmwiki.php?n=Rekluexo.JeanBaptisteMolière Jean-Baptiste Molière]
+
| xanto_piskura = -
+
| xanto_ava = [http://www.kotava.be/xadola/pmwiki.php?n=Rekluexo.Francava Francava]
+
| xanto_evla = 1671
+
| kalkotavara_vergumvelt = Nhagaceem ke Scapin
+
| kalkotavara_kalkotavasik = Staren Fetcey
+
| kalkotavara_piskura = -
+
| kalkotavara_evla = 2006/2008
+
| kalkotavara_klita = [http://www.kotava.org/fr/fr_suterot_Moliere_Scapin.pdf Kalkotavaks]
+
| webesik = [[Favesik:Vieux Daniel|Vieux Daniel]]
+
| krentduga = [[Image:100%.jpg]] Tolbeliyina
+
| kseva1 = #A7803B
+
| kseva2 = #F5C36B
+
}}
+
|}
+
  
  
{{NhagaceemScapin_krent
+
{{NyagaceemScapin_krent
 
| nakileem_otuk = Toleaf
 
| nakileem_otuk = Toleaf
 
| nakila_nakila = 3<sup>-eafa</sup>
 
| nakila_nakila = 3<sup>-eafa</sup>
| nakila_abduenakila = [[NhagaceemScapin_Nakileem02_Nakila02|2<sup>-eafa</sup> nakila]]  
+
| nakila_abduenakila = [[NyagaceemScapin_Nakileem02_Nakila02|2<sup>-eafa</sup> nakila]]  
| nakila_radimenakila = [[NhagaceemScapin_Nakileem02_Nakila04|4<sup>-eafa</sup> nakila]]  
+
| nakila_radimenakila = [[NyagaceemScapin_Nakileem02_Nakila04|4<sup>-eafa</sup> nakila]]  
 
}}
 
}}
  
[[Loma:Wenha]]
+
{{NyagaceemScapin_lomeem}}
[[Loma:XVII-eafa decemda]]
+
[[Loma:FrancavaSuteroteem]]
+
[[Loma:Molière]]
+
[[Loma:Sutesik-M|Molière]]
+
[[Loma:Nhagaceem ke Scapin]]
+
  
[[fr:FR_NhagaceemScapin Nakileem02 Nakila03]]
+
[[fr:FR_NyagaceemScapin Nakileem02 Nakila03]]

Noeltaf betaks va 08:35, 31 pereaksat 2013

Nyagaceem ke Scapin


Toleaf nakileem, bareafa nakila[modifier]

Léandre : Va jin batinde levcoel ! Facilik jontikdume co-gotis taneaf da va jinafa odiaca preyutar, tir tel askis da jinafe gadikye kosmar. Ax ! va kelt vogá da bata relmera me zavzatar meestena !

Octave : Abegaf Scapin, pu rin maneke danú ! Til mafelik ! Ise stakseson va rin ta grelera va jin, kelt en tir fikuntaf gu jin !

Léandre : Ax, ax ! Rin batliz. Tí valeaf da va rin trasí, facilik weltik !

Scapin : Weltik, rinaf zanisik. Va poraca pu jin askirsil.

Léandre, ~ plekuson va nuba ben dug ~: Rin va ikoraf krandesik zirsel. Ax ! Pu rin fu tavé…

Scapin, ~ badeson ~: Weltik.

Octave, ~ wal kottol va int rundason enide tatcer da Léandre tazer ~: Ax ! Léandre.

Léandre : Me, Octave, va jin me kagil, djay !

Scapin : Ex ! Weltik.

Octave, ~ va in kagison ~ : En vay !

Léandre, ~ djutazese va Scapin ~: Iskel da va vidjera karlé !

Octave : Yolton gu nuca, Léandre, va in me askipejel !

Scapin : Weltik, va tokcoba pu rin al askí ?

Léandre, ~ va in djutazese ~: Va tokcoba pu jin al askil, zatkik ?

Octave, ~ va in kagison ~: Ex ! Aulon.

Léandre : Me, Octave, djumé da in va yotaca kev jin fure miv movur. En, facilik, va rinafa randayera grupé, su zo kocenká ; ise ape me foliyil da bata birga pu jin zo co-razdur ; vexe va movura gan miv rin kuraní, edeme rem alto va rin dugatá.

Scapin : Ax ! Weltik, va mancoba co-askil ?

Léandre : Pulvil, bam !

Scapin : Kas va koncoba pu rin al askí, weltik ?

Léandre : En, facilik, ise rinafa jiluca va coba pu rin kalirsir.

Scapin : Me grupé, efe.

Léandre, ~ abdulanison ta da tazer ~ : Me grupel !

Octave, ~ va in kagison ~: Léandre.

Scapin : Ex bam ! Weltik, larde djumel, pu rin movú da jin do yon nik va bat miluntam dem Espana vor al ulí, va bat vor pu rin konakvielu bundayan ; ise va milunt al ludzé aze va lava al anamgimá, enide kottan folir da vor al yateyer.

Léandre : Rin, drendik, va jinaf Espana vor al ulil ise golde rin va zanisikya kornapayá, folison da in al randayeyer ?

Scapin : En, weltik : pu rin ixedá.

Léandre : Tí valeapaf gu ravera va batcoba ; vexe me tir dure icdeaca.

Scapin : Me tir batcoba, weltik ?

Léandre : Me : tir arcoba va jin loon icdesa, nume kuraní da kalil.

Scapin : Weltik, me setiké da va arcoba al askí. Léandre, ~ va in djutazese ~: Me djupulvil ?

Scapin : Ex !

Octave, ~ va in kagison ~: Aulon.

Scapin : En, weltik, ageltafa da weti baroy aksat va jin lansielon stakseyel enide va trulama pu renana jotafa misrikya di bureyé. Viele va oga dimpiyí, jinaf vageeem tiyir diblakirapaf ise gexata forteykirapafa, nume pu rin kaliyí da va dubiesik al kakeveyé, va dubiesik va jin alieyes is va trula faluyus. Jin, weltik, va trula al levdubieyé.

Léandre : Rin, va jinafa trula al levdubiel ?

Scapin : En, weltik, enide va tis bartiv rowí.

Léandre : Ax, ax ! Jin va mancoba batlize ravé ise va sagapaf zanisik en dikí. Vexe me ware tir jinon eruna batcoba.

Scapin : Me batcoba ?

Léandre : Me, krizik : kuraní da va arcoba movul.

Scapin : Ax !

Léandre : Kalion kalil ! tí soriaf.

Scapin : Weltik, anton tir jinaf askiks.

Léandre, ~ va Scapin djutazese ~: Kotcoba ?

Octave, ~ va int kabduon rundason ~: Ex !

Scapin : Kle ! En, weltik. Kas va bat idatcolik setikel, weti tandacku, dan va rin lanmielon peyapayar ise, lubesison ko fuk bak otcera, va rinafa berga folempayar ?

Léandre : Ex bam ?

Scapin : Jin tiyí, weltik, tel zirses va idatcolik.

Léandre : Rin tiyil, zatkik, tel zirses va idatcolik ?

Scapin : En, weltik, anton enide pu rin tuvudá ise askí da mea kuraní da min kotmielon trubat, dum al givebayal.

Léandre : Va bat taveks kotviele is kottode setiketé ! Vexe va askiks djumuzá ise va rinaf kaliks pu jinafe gadikye pu jin movul.

Scapin : Pu rinafe gadikye ?

Léandre : En, rotuxasik, pu jinafe gadikye.

Scapin : Mali inafa dimpira, jin dace me al wí.

Léandre : Me al wil ?

Scapin : Gue, weltik.

Léandre : En ?

Scapin : En. Fu askí da ine va batcoba pu rin miv kalitir.

Léandre : Neke vey ine va batcoba dagí.

Scapin : Tire, ine meagelton al kalir.

  Xanto  
Vergumvelt Les Fourberies de Scapin
Sutesik Jean-Baptiste Molière
JBPoquelin.jpg
Piskura -
Ava Francava
Evla 1671
  Kalkotavara  
Vergumvelt Nyagaceem ke Scapin
Kalkotavasik Staren Fetcey
Piskura -
Evla 2006-2013
Klita Kalkotavaks
  Krentduga  
Webesik Vieux Daniel
Krentduga Compare.jpg Vuestena


Jonbukiraca.jpg
Nyagaceem ke Scapin (Molière)

Toleaf nakileem

← 2-eafa nakila - 3-eafa nakila - 4-eafa nakila →

Récupérée de « https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=NyagaceemScapin_Nakileem02_Nakila03&oldid=5090 »