Difference between revisions of "Rossiavaf urimak 02"
(Tazukara) |
|||
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
{{TextQuality|100%}} | {{TextQuality|100%}} | ||
− | + | {{Rossiava_Urima_toza}} | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | {{ | + | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | }} | + | |
==2. Yona rossiavafa urima (31-60)== | ==2. Yona rossiavafa urima (31-60)== | ||
Ligne 145: | Ligne 127: | ||
[[Loma:Urima]] | [[Loma:Urima]] | ||
[[Loma:Rossiavafa urima|Rossiava]] | [[Loma:Rossiavafa urima|Rossiava]] | ||
− | [[Loma:Ayoltaca yo|Rossiavafa urima | + | [[Loma:Ayoltaca yo|Rossiavafa urima]] |
Noeltaf betaks va 08:18, 17 alubeaksat 2013
| ||||
---|---|---|---|---|
Vergumvelt | Русские пословицы | |||
Sutesik | - | |||
Piskura | - | |||
Ava | Rossiava | |||
Evla | - | |||
| ||||
Vergumvelt | Yona rossiavafa urima | |||
Kalkotavasik | Mixail Kostov | |||
Piskura | Kotava.org | |||
Evla | 2002 | |||
| ||||
Webesik | Sab | |||
Krentduga | Tuenayana |
2. Yona rossiavafa urima (31-60)[modifier]
31. Волка ноги кормят
- Inheem va idatcol sinkar
32. Вор у вора дубинку украл.
- Dubiesik va peya bas dubiesik narir
33. Ворон ворону глаз не выклюет
- Razama va razama me tuitiskar
34. Время - деньги.
- Ugal sotir erba
35. Всё будешь знать, скоро состаришься
- Viele va kotcoba grupetel tuguazawetel
36. Всё минется, одна правда останется
- Kotcoba vols ageltuca griawir
37. Всё хорошо, что хорошо кончается
- Kotcoba tenuwenher
38. Встанешь раньше, шагнешь дальше
- Ede lowaveon co-ranhal losumon co-lanitil
39. Всяк кулик своё болото хвалит
- Kota dadjuga va intafa weda sisker
40. Всякому овощу своё время
- Kota rostela va intaf cadim dir
42. Выше головы не прыгнешь
- Rin vamo taka me sograblel
43. Где дрова рубят, там щепки летят
- Viele flag zo gaber paileem somaltalar
44. Гладко было на бумаге, да забыли про овраги (а по ним ходить)
- Moe liwot kotcoba tiyir azekafa voxe vosta yo zo vulkud (lizo golanil)
45. Глаза боятся, а руки делают
- Iteem vuder voxe nubeem askir
46. Говорить правду - терять дружбу
- Va ageltuca kalison rin va naca drasutul
47. Голод не тетка, пирожка не подсунет
- Ael tir glogaja, pu rin va beg me zilitir
48. Голь на выдумки хитра
- Lebuca tir wergusa
49. Гора родила мышь
- Mevta va slakol radekal
50. Горбатого могила исправит
- Anton naboxa va ralkkirik soturontar
51. Дареному коню в зубы не смотрят
- Va talgeem ke zilin okol me disukel !
52. Дают - бери, а бьют - беги
- Va zilinaca naril voxe vultel ede zo aliel !
53. Дело мастера боится
- Lag va okilik kivar
54. Держи голову в холоде, живот в голоде, а ноги в тепле
- Va fentafa taka is getines jivot is idulaf nugeem videl !
55. Доброе слово и кошке приятно
- Dere karvol va agralaca albar
56. Доносчику первый кнут
- Pu rankesik tela taneafa peyara
57. Дом не велик, да лежать не велит
- Pinafa vols tildesa mona
58. Дома и солома едома
- Deneon, dera bapla zo rotestur
59. Дорога ложка к обеду
- Bak estura foria tir favlafa
60. Дружба дружбой, а служба службой
- Nuca tir nuca voxe kobara tir kobara
← 1. (1-30 ur-) - 2. (31-60 ur-) - 3. (61-90 ur-) → |