Difference between revisions of "Yona italiavafa urima"
M (Kseva se ke teza) |
(Kseva se ke teza) |
||
Ligne 16: | Ligne 16: | ||
| webesik = [[Favesik:Claudia987|Claudia987]] | | webesik = [[Favesik:Claudia987|Claudia987]] | ||
| krentduga = [[Image:50%.jpg]] Gotuwadan | | krentduga = [[Image:50%.jpg]] Gotuwadan | ||
− | | kseva1 = # | + | | kseva1 = #808080 |
− | | kseva2 = # | + | | kseva2 = #C0C0C0 |
}} | }} | ||
Version du 18:53, 4 pereaksat 2007
| ||||
---|---|---|---|---|
Vergumvelt | Proverbi italiani | |||
Sutesik | - | |||
Piskura | - | |||
Ava | Italiava | |||
Evla | - | |||
| ||||
Vergumvelt | Italiavafa urima se | |||
Kalkotavasik | Claudia987 | |||
Piskura | - | |||
Evla | 2006 | |||
| ||||
Webesik | Claudia987 | |||
Krentduga | Gotuwadan |
Italiavafa urima se
Tutto è bene che finisce bene
Kotcoba kiewafa kiewon tenuwer
Non si dà fumo senza fuoco
Me sotir teyiskaf vikiz
Non è tutt’oro quel che riluce
Beta jebesaca me tir moavafa
L’appetito viene mangiando
Mola estuson sopir
Pietra mossa non fa muschio
Tanames rapor me giflavar
Quando non c’è la gatta i topi ballano
Karvol mallaniyis, slakol stuter
Can che abbaia non morde
Vakolies vakol me gibugdar
Ride bene chi ride ultimo
Tel ironokon kipetes kipenheter
Nessuna nuova, buona nuova
Me warzot, warzotanh
Occhio per occhio, dente per dente
Ita ika ita, talga ika talga
Meglio l’uovo oggi che la gallina domani
Tanoya ginaca lodame toloya pokolenaca
Nessuno è profeta in patria
Metan tir deneon katcilik
Tutte le strade conducono a Roma
Kota kelda ko Roma star
Non c’è rosa senza spine
Kota ralta tir torstakirafa
Il tempo risana ogni ferita
Ugal va bakaks sogasuper
Il tempo è un gran medico
Ugal tir tel lokiewaf wayot
Una rondina non fa primavera
Tanoya edgabia va blinasbalarugal me ozer
Chi semina il vento raccoglie tempesta
Tel va suka faytawes va zivotc di sowarolar
Acqua cheta rovina i ponti
Va vumeltafa lava enobral !
Lupo non mangia lupo
Idatcol va ar me sokestur