ZH Tao Te Tcing luz 31
Un article de Wikikrenteem.
31
<poem>
夫佳兵者,不祥之器, 物或惡之, 故有道者不處。 是以君子居則貴左, 用兵則貴右。 兵者,不祥之器, 非君子之器。 不得已而用之, 恬淡為上, 勝而不美; 而美之者,是樂殺人也。 夫樂殺人者, 不可得志於天下矣。 故吉事尚左, 凶事尚右。 是以偏將軍處左, 上將軍處右, 以喪禮處之。 殺人眾多,以悲哀泣之。 戰勝,以喪禮處之。
</poem>