IDEO ANV Genre, sexe et parenté : Différence entre versions

De Ideopedia
m
m (Tableau de parenté)
Ligne 23 : Ligne 23 :
  
 
{| class="wikitable" border="1"
 
{| class="wikitable" border="1"
! !! Direct !! colspan="4" | Collatéral
+
|- style="text-align: center"
|-
+
 
! -3
 
! -3
| [[arrière-grand-parent]], [[bisaïeul]] : <br />--[[arrière-grand-père]] (m)<br />- [[arrière-grand-mère]] (f)
+
|colspan="5"|dvajpárdur,<br/>dvajpárdak (m),<br/>dvajpárkad (f)
| [[arrière-grand-oncle]] (m)<br />[[arrière-grand-tante]] (f)
+
|- style="text-align: center"
|-
+
 
! -2
 
! -2
| ajoeldu: <br />- ajoeldak (m)<br />- ajoelkad (f)
+
|colspan="3"|ajpárdur,<br/>ajpárdak (m),<br/>ajpárkad (f)
| ajfranpárdak (m)<br />ajfranpárkad (f)
+
|colspan="2"|kusájdur,<br/>kusájdak (m)<br/>kusájkad (f)
|-
+
|- style="text-align: center"
 
! -1
 
! -1
| parèndu : <br />- [[IDEO_ANV_Remarques_P#Père|Padh]] (m)<br />- [[IDEO_ANV_Remarques_M#Mère|Madh]] (f)
+
|colspan="2"|parèndur,<br/>[[IDEO_ANV_Remarques_P#Père|Padh]] (m)<br/>[[IDEO_ANV_Remarques_M#Mère|Madh]] (f)
| Franpárdak (m)<br />franpárkad (f)
+
|franpárdur<br/>franpárdak (m)<br/>franpárkad (f)
|-
+
|colspan="2"|kuspárdur<br/>kuspárdak (m)<br/>kuspárkad (f)
 +
|- style="text-align: center"
 
! 0
 
! 0
| (soi)
+
| A
| Fràndak (m)<br />frànkad (f)
+
|fràndur<br/>fràndak (m)<br/>frànkad (f)
| [[IDEO_ANV_Remarques_C#Cousin|Pirkœsdak]] (m)<br />[[IDEO_ANV_Remarques_C#Cousin|Pirkœskad]] (f)
+
|[[IDEO_ANV_Remarques_C#Cousin|Pirkœsdur]],<br/>[[IDEO_ANV_Remarques_C#Cousin|Pirkœsdak]] (m),<br/>[[IDEO_ANV_Remarques_C#Cousin|Pirkœskad]] (f)
| [[IDEO_ANV_Remarques_C#Cousin|Dvokœsdu]]
+
|[[IDEO_ANV_Remarques_C#Cousin|Dvokœsdu]]
| [[IDEO_ANV_Remarques_C#Cousin|Terkœsdu]]
+
|[[IDEO_ANV_Remarques_C#Cousin|Terkœsdu]]
|-
+
|- style="text-align: center"
 
! +1
 
! +1
| neràpdu :<br />- neràpdak (m)<br />- neràpkad (f)
+
|neràpdur,<br/>neràpdak (m),<br/>neràpkad (f)
| franèrdak (m)<br />franèrkad (f)
+
|franèrdur<br/>franèrdak (m)<br />franèrkad (f)
| kusnèrdak (m)<br />kusnèrkad (f)
+
|colspan="3"|kusnèrdur<br/>kusnèrdak (m)<br />kusnèrkad (f)
|-
+
|- style="text-align: center"
 
! +2
 
! +2
| loejadu :<br />- loejadak (m)<br />- loejakad (f)
+
|loejadur,<br />loejadak (m),<br />loejakad (f)
| fraloejadak (m)<br />fraloejakad (f)
+
|fraloejdur,<br />fraloejdak (m)<br/>fraloejkad (f)
| [[arrière-petit-cousin]] (m)<br />[[arrière-petite-cousine]] (f)
+
|colspan="3"|kusloejdur,<br />kusloejdak (m)<br/>kusloejkad (f)
|-
+
|- style="text-align: center"
 
! +3
 
! +3
| dvoloejdu :<br />- dvoloejdak (m)<br />- dvoloejkad (f)
+
|dvoloejdu,<br />dvoloejdak (m),<br />dvoloejkad (f)
| [[arrière-petit-neveu]] (m)<br />[[arrière-petite-nièce]] (f)
+
|fradvoejdur,<br />fradvoejdak (m),<br/>fradvoejkad (f)
 +
|colspan="3"|kudvoejdur,<br />kudvoejdak (m),<br/>kudvoejkad (f)
 
|}
 
|}
  
''En cours d'élaboration, inspiré de ce [http://fr.wiktionary.org/wiki/Annexe:Famille_en_fran%C3%A7ais#Consanguinit.C3.A9 <font color=black>tableau</font>]''
+
''Inspiré de ce [http://fr.wiktionary.org/wiki/Annexe:Famille_en_fran%C3%A7ais#Consanguinit.C3.A9 <font color=black>tableau</font>]''
  
====Contexte====
+
===Contexte===
  
 
Une partie du terme peut être omise, selon le contexte:
 
Une partie du terme peut être omise, selon le contexte:
Ligne 68 : Ligne 68 :
  
 
''À xeliys çem ere traṅxena per ùt '''kad'''ev ùt ternekersynen jarene'' = la voiture était conduite par une '''femme''' d'une trentaine d'années.
 
''À xeliys çem ere traṅxena per ùt '''kad'''ev ùt ternekersynen jarene'' = la voiture était conduite par une '''femme''' d'une trentaine d'années.
 
  
 
===Zoologie===
 
===Zoologie===

Version du 19 novembre 2010 à 22:15

Formation des mots

  • Padh<ref name="par1">Les noms padh et madh peuvent évidemment être appliqués à des animaux: Àt madh leo illak ed baabse = la mère lionne allaite ses petits.</ref>= père, Madh<ref name="par1"/>= mère, parèndu, pardu<ref name="par2">Le terme parèndu est tronqué, de même que neràpdu en nèrdu dans des termes où la parenté n'est pas directe ni évidente:
nupnèrdak = gendre,
nupnèrkad = bru
franpárkad = tante
fadnèrdak = filleul</ref> = parent, fràn = frère/sœur, nùpdat = mariage, sygen (-na, -éna) = voir venir:
Nuppádh = beau-père (père du conjoint), nupmádh = belle-mère, nupárdur<ref name="par2"/>= beaux-parents, ...
  • Sykpádh = beau-père (deuxième, ou plus, époux de la mère), syknèrkad<ref name="par2"/>= belle-fille, sykfràndak = demi-frère...
  • Certains mots sont formés par inversion plus ou moins exacte des lettres d'un autre mot, ou simplement de son radical
Parèndu = parent ↔ Neràpdu<ref name="par2"/>= enfant (filiation)
Vaxèndu (Voksne (DK), Vuxna (S)) = Adulte ↔ Nexàvdu = enfant (âge)
Dak (à p.) = tout être humain mâle ↔ Kad = tout être humain femelle...

Éléments qui peuvent être accolés pour donner:

Vaxèndak = homme, nexàvdak = petit garçon, vaxènkad = femme, nexàvkad = petite fille, neràpdak = fils, franèrkad<ref name="par2"/>= nièce...

...ainsi qu'à d'autres éléments:

jœṅg- = jeune (0 à 26 ans env), baab- = bébé (0 à 2 ans), infànt-<ref>Toutefois, on ne confondra pas Infàntkad=fille de 2 à 6 ans env. avec Infaṅtkad = Infante (d'Espagne).</ref>= jeune enfant, bambin (2 à 6 ans), zhuvèn- = adolescent (15 à 20 ans) zhùnior = junior (0 à 20 ans), matùr- = mûr, gerœṅt- = âgé, vieux, nekro- = cadavre.

Tableau de parenté

-3 dvajpárdur,
dvajpárdak (m),
dvajpárkad (f)
-2 ajpárdur,
ajpárdak (m),
ajpárkad (f)
kusájdur,
kusájdak (m)
kusájkad (f)
-1 parèndur,
Padh (m)
Madh (f)
franpárdur
franpárdak (m)
franpárkad (f)
kuspárdur
kuspárdak (m)
kuspárkad (f)
0 A fràndur
fràndak (m)
frànkad (f)
Pirkœsdur,
Pirkœsdak (m),
Pirkœskad (f)
Dvokœsdu Terkœsdu
+1 neràpdur,
neràpdak (m),
neràpkad (f)
franèrdur
franèrdak (m)
franèrkad (f)
kusnèrdur
kusnèrdak (m)
kusnèrkad (f)
+2 loejadur,
loejadak (m),
loejakad (f)
fraloejdur,
fraloejdak (m)
fraloejkad (f)
kusloejdur,
kusloejdak (m)
kusloejkad (f)
+3 dvoloejdu,
dvoloejdak (m),
dvoloejkad (f)
fradvoejdur,
fradvoejdak (m),
fradvoejkad (f)
kudvoejdur,
kudvoejdak (m),
kudvoejkad (f)

Inspiré de ce tableau

Contexte

Une partie du terme peut être omise, selon le contexte:

Æt skol illab ternèrent-quatek-ok skoldùse, cèrent-segek-ok daxe ea cèrent-oktek kadse = cette école comprend 348 élèves, 168 garçons et 180 filles.

À xeliys çem ere traṅxena per ùt kadev ùt ternekersynen jarene = la voiture était conduite par une femme d'une trentaine d'années.

Zoologie

Si certains préfixes ne peuvent être accolés qu'à des êtres humains (zhuvèn-, zhùnior-...) d'autres peuvent être appliqués à tout annimal: nexavíppo = poulain.

À la différence des humains, les autres animaux n'ont qu'une lettre pour différencier la femelle du mâle.

Hippo (GR) = cheval, hippod = étalon, hippok = jument, juṅhíppok = pouliche...

En "compensation", à la différence de , qui, presque toujours, pert son statut de radical quand il est accolé à un autre mot (jœṅgdu), c'est le nom de l'animal qui sert de radical au mot ainsi formé (nexavléo). L'apport de termes peut donner des précisions parfois difficilement traduisibles en français: baab-flumíppok = bébé hippopotame femelle.


<references />

Retours: Nom, Aneuvien