Accentuation : Différence entre versions

De Ideopedia
(Nouvelle page : L''''accentuation''' appelée abusivement accent regroupe l'ensemble des caractéristiques d'une façon de parler étrangère. ==40px En elko== En ...)
 
m
Ligne 1 : Ligne 1 :
L''''accentuation''' appelée abusivement [[accent]] regroupe l'ensemble des caractéristiques d'une façon de parler étrangère.
+
L''''accentuation''' appelée abusivement [[accent]] regroupe l'ensemble des caractéristiques d'une façon de parler étrangère. Toutefois, on distingura cette caractéristique ("il a l'accent du midi") de l'accent tonique, d'importance très inégale d'une langue à l'autre, voire, parmi  les parlers d'une langue considérée.
 +
 
 +
==L'accent tonique==
 +
 
 +
Permet de "rythmer" la phrase à la diction, mais peut également avoir une importance lexicale (empêcher des homophonies) voire grammaticale. Cet accent est plus ou moins régulier, d'une langue à l'autre. Il est placé le plus souvent sur la dernière, l'avant-dernière (espéranto, polonais...) ou la première (finnois, tchèque...) syllabe d'un mot. Dans certaines langues, il n'a plus qu'une valeur indicative (cf plus haut) et ne sereconnaît pas nécessairement à la diction.
 +
 
 +
Description plus détaillée dans cette page de [http://fr.wikipedia.org/wiki/Accent_tonique Wikipédia]]
  
  
Ligne 12 : Ligne 18 :
 
==Autres langues==
 
==Autres langues==
  
*[[Aneuvien]]
+
*[[Aneuvien#Accentuation|Aneuvien]]
 
*[[Tatsique]]
 
*[[Tatsique]]
  
 
[[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]]
 
[[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]]

Version du 5 juillet 2011 à 09:22

L'accentuation appelée abusivement accent regroupe l'ensemble des caractéristiques d'une façon de parler étrangère. Toutefois, on distingura cette caractéristique ("il a l'accent du midi") de l'accent tonique, d'importance très inégale d'une langue à l'autre, voire, parmi les parlers d'une langue considérée.

L'accent tonique

Permet de "rythmer" la phrase à la diction, mais peut également avoir une importance lexicale (empêcher des homophonies) voire grammaticale. Cet accent est plus ou moins régulier, d'une langue à l'autre. Il est placé le plus souvent sur la dernière, l'avant-dernière (espéranto, polonais...) ou la première (finnois, tchèque...) syllabe d'un mot. Dans certaines langues, il n'a plus qu'une valeur indicative (cf plus haut) et ne sereconnaît pas nécessairement à la diction.

Description plus détaillée dans cette page de Wikipédia]


Elko.jpg En elko

En elko l'accentuation se caractérise par :

  • Une prononciation très ouverte des voyelles.
  • Une prononciation très vélaire des consonnes.


Autres langues