Discussion:AVK Pronom : Différence entre versions
De Ideopedia
m |
m (Sans rendez-vous) |
||
Ligne 22 : | Ligne 22 : | ||
::::''O kan nep vedj àt præsidentes, '''ka<ref>Pas obligatoire: ''a'' possible.</ref>''' • afýplentev'' = Vous ne pouvez pas voir la présidente: elle est en réunion. | ::::''O kan nep vedj àt præsidentes, '''ka<ref>Pas obligatoire: ''a'' possible.</ref>''' • afýplentev'' = Vous ne pouvez pas voir la présidente: elle est en réunion. | ||
:::Si c'est (le dérivé d')un nom en ''-du'', le genre portera aussi bien sur le nom que sur le pronom, et ce, aussi bien pour un sexe que pour l'autre (c'est valable aussi bien sûr pour les autres cas). | :::Si c'est (le dérivé d')un nom en ''-du'', le genre portera aussi bien sur le nom que sur le pronom, et ce, aussi bien pour un sexe que pour l'autre (c'est valable aussi bien sûr pour les autres cas). | ||
− | ::::''Àr medikdur warke fràn hoψev ok yn hoψ deknov; do ar vègen sin raṅdevuv nor tœrsdaw.'' = Les médecins travaillent de 8:00 à 19:00 mais ils ne reçoivent | + | ::::''Àr medikdur warke fràn hoψev ok yn hoψ deknov; do ar vègen sin raṅdevuv nor tœrsdaw.'' = Les médecins travaillent de 8:00 à 19:00 mais ils ne reçoivent sans rdv que le jeudi. |
::::''Eg vedja nep ed medik'''dax''' sàrdaw : '''da''' ere graṅg.'' = Je n'ai pas vu mon médecin (je sais que c'est un homme) hier, il était malade. | ::::''Eg vedja nep ed medik'''dax''' sàrdaw : '''da''' ere graṅg.'' = Je n'ai pas vu mon médecin (je sais que c'est un homme) hier, il était malade. | ||
::À-t-on les mêmes règles ou des règles approchantes en kotava? | ::À-t-on les mêmes règles ou des règles approchantes en kotava? |
Version du 17 octobre 2011 à 22:53
Inya, seulement pour les êtres humains?
Salut Sab.
Toutefois, alors, la mise en exergue est très sensible. Par ex. : inya = elle (comme femme, en tant que femme).
Peut-on dire, par exemple inya en parlant d'une lionne, d'une truie ou d'une jument? (comme c'est le cas, par exemple pour le ka aneuvien)?
--Anoev 17 octobre 2011 à 20:26 (UTC)
- Bonjour Anoev
- Dans l'absolu oui. Mais, sauf dans une volonté de "personnaliser" un animal (par l'emploi d'un nom propre par exemple), ce sera plutôt sur le nom même de l'animal qu'on appliquera les suffixes sexués : krapolya (lionne), bulolye (vérat), okolya (jument). Dès lors, le pronom personnel les référant n'aura aucune raison d'être sexué à son tour, puisque le contexte aura été déjà précisé. Enfin, je pense.
Sab 17 octobre 2011 à 20:38 (UTC)
- L'aneuvien rejoint plus ou moins cette règle, à peu près, tout du moins dans les corps de métiers
- Pour les animaux, on aura par exemple:
- Àt leod ere postek àt leok, da ere posgænun kas. = Le lion était derrière la lionne, il la suivait.
- Pour les animaux, on aura par exemple:
- Pour les humains, tout dépend si le nom est dérivé d'un nom en -du ou non.
- Si ce n'est pas un nom en -du, le genre (si mentionné) ne touchera que le pronom personnel:
- Er mir enlèk ùt nev præsidentes, a çem mir enlèk ber pent jàreve. = Nous allons élire un nouveau président, il (épicène) sera élu pour cinq ans.
- O kan nep vedj àt præsidentes, ka<ref>Pas obligatoire: a possible.</ref> • afýplentev = Vous ne pouvez pas voir la présidente: elle est en réunion.
- Si c'est (le dérivé d')un nom en -du, le genre portera aussi bien sur le nom que sur le pronom, et ce, aussi bien pour un sexe que pour l'autre (c'est valable aussi bien sûr pour les autres cas).
- Àr medikdur warke fràn hoψev ok yn hoψ deknov; do ar vègen sin raṅdevuv nor tœrsdaw. = Les médecins travaillent de 8:00 à 19:00 mais ils ne reçoivent sans rdv que le jeudi.
- Eg vedja nep ed medikdax sàrdaw : da ere graṅg. = Je n'ai pas vu mon médecin (je sais que c'est un homme) hier, il était malade.
- Si ce n'est pas un nom en -du, le genre (si mentionné) ne touchera que le pronom personnel:
- À-t-on les mêmes règles ou des règles approchantes en kotava?
- L'aneuvien rejoint plus ou moins cette règle, à peu près, tout du moins dans les corps de métiers
--Anoev 17 octobre 2011 à 21:51 (UTC)
<references/>