Désambiguïsation : Différence entre versions

De Ideopedia
m
m
Ligne 15 : Ligne 15 :
  
 
[[Image:Verda_stelo.gif|20px]]
 
[[Image:Verda_stelo.gif|20px]]
*<font color=darkblue>Johano ŝatas tiom Marion kiom Dominiko.</font>
+
*<font color=darkblue>''Johano ŝatas tiom Marion kiom Dominiko.''</font>
*<font color=darkgreen>Johano ŝatas tiom Marion kiom Dominikon.</font>
+
*<font color=darkgreen>''Johano ŝatas tiom Marion kiom Dominikon.''</font>
  
 +
===Ajout de particule verbale===
  
 +
[[Image:Avataneuf.gif|20px]]
  
 +
L'aneuvien, qui pourtant dispose de l'accusatif, n'a pas recours à la déclinaison pour casser l'ambigüité d'une telle phrase, parce que, sauf exceptions ([[IDEO_ANV_adjectif_qualificatif#_note-3|4]]), le complément d'un comparatif aneuvien est à l'accusatif, et "autant" (assimilable à "aussi beaucoup" (''alsy mulser'') et raccourci en ''almer'') ne déroge pas plus à la règle que l'indéfini ''[[IDEO_ANV_D%C3%A9terminatifs_%26_pronoms#_note-21|idem]]'' :
 +
 +
*<font color=darkgreen>''Zhaṅ nesim Màris almer Dœmes.''</font>
 +
*<font color=darkblue>''Zhaṅ nesim Màris almer Dœmes '''ep'''.''</font>
 +
 +
Dans la deuxième phrase, ''Dœmes'' (acc. de ''Dœme''), complément du comparatif ''almer'' est également sujet de ''ep'', mis pour éviter la répétition de ''nesim''.
 +
 
 
[[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]]
 
[[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]]
 
[[Catégorie:Grammaire]]
 
[[Catégorie:Grammaire]]
 
[[Catégorie:Phrase]]
 
[[Catégorie:Phrase]]

Version du 11 novembre 2011 à 00:41

On appelle désambigüisation l'action sémantique consistant à retirer l'ambiguïté d'une phrase donnée par divers procédés (intonation, reformulation, paraphrase, synonymes, ...)


Ex : Jean apprécie Marie autant que Dominique.

Désambiguïsation par reformulation

  • Jean et Dominique apprécient Marie.
  • Jean apprécie Marie et Dominique.


Déclinaison

Dans le cas de la phrase ci-dessus, les langues casuelles pourront (notamment celles qui disposent de l'accusatif) retireront l'ambigüité par une différence de flexion.

Verda stelo.gif

  • Johano ŝatas tiom Marion kiom Dominiko.
  • Johano ŝatas tiom Marion kiom Dominikon.

Ajout de particule verbale

Avataneuf.gif

L'aneuvien, qui pourtant dispose de l'accusatif, n'a pas recours à la déclinaison pour casser l'ambigüité d'une telle phrase, parce que, sauf exceptions (4), le complément d'un comparatif aneuvien est à l'accusatif, et "autant" (assimilable à "aussi beaucoup" (alsy mulser) et raccourci en almer) ne déroge pas plus à la règle que l'indéfini idem :

  • Zhaṅ nesim Màris almer Dœmes.
  • Zhaṅ nesim Màris almer Dœmes ep.

Dans la deuxième phrase, Dœmes (acc. de Dœme), complément du comparatif almer est également sujet de ep, mis pour éviter la répétition de nesim.