Espay : Différence entre versions
(→Phonologie) |
|||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
}} | }} | ||
− | L''''Espay''' est un système de cryptage créé en 1996 par [[utilisateur: ziecken |Ziecken Azuris]]. Il s'agit d'une code basé sur l'abréviation du français au moyen de signes | + | L''''Espay''' est un système de cryptage créé en 1996 par [[utilisateur: ziecken |Ziecken Azuris]]. Il s'agit d'une code basé sur l'abréviation du français au moyen de signes diacritiques. C'est avec ce premier travail linguistique que débute le [[projet ELKO]]. |
==Historique== | ==Historique== | ||
− | L''''Espay''' est officiellement né | + | L''''Espay''' est officiellement né en 1996. Par sa facilité et son aspect pratique il s'est assez vite répandu. Son intérêt réside dans la vitesse de son écriture. Basé sur la simplification graphique et phonétique il |
− | Son nom vient de S.P. pour "Système de Prise de notes". Il ne s'agit donc pas d'une langue mais bien d'un système de cryptage du français. | + | Son nom vient de S.P. pour "Système de Prise de notes". Il ne s'agit donc pas d'une langue mais bien d'un système de cryptage du français. |
==Alphabet & prononciation== | ==Alphabet & prononciation== | ||
− | Au départ, l'''Espay''' | + | Au départ, l'''Espay''' utilisait la transciption latine. Puis le fait de n'utiliser que les consonnes a naturellement orienté sa graphie vers l'utilisation d'un abjad tel que l'alphabet arabe. Cela eu pour conséquence de rendre l'écriture plus fluide et plus rapide. |
− | + | {| border="1" table align="center" | |
+ | |----- | ||
+ | ! isolée | ||
+ | ! initiale | ||
+ | ! médiane | ||
+ | ! finale | ||
+ | ! son | ||
+ | |----- align="center" | ||
+ | | ﺀ || colspan="3" | أ, إ, ؤ, ئ<br /> || [ ] | ||
+ | |----- align="center" | ||
+ | | ﺍ || colspan="2" | — || ﺎ || [p] | ||
+ | |----- align="center" | ||
+ | | ﺏ || ﺑ || ﺒ || ﺐ || [b] | ||
+ | |----- align="center" | ||
+ | | ﺕ || ﺗ || ﺘ || ﺖ || [t] | ||
+ | |----- align="center" | ||
+ | | ﺙ || ﺛ || ﺜ || ﺚ || [θ] | ||
+ | |----- align="center" | ||
+ | |||
+ | |----- align="center" | ||
+ | | ﺡ || ﺣ || ﺤ || ﺢ || [ ] | ||
+ | |----- align="center" | ||
+ | | ﺥ || ﺧ || ﺨ || ﺦ || [x] | ||
+ | |----- align="center" | ||
+ | | ﺩ || colspan="2" | — || ﺪ || [d] | ||
+ | |----- align="center" | ||
+ | | ﺫ || colspan="2" | — || ﺬ || [ð] | ||
+ | |----- align="center" | ||
+ | | ﺭ || colspan="2" | — || ﺮ || [r] | ||
+ | |----- align="center" | ||
+ | | ﺯ || colspan="2" | — || ﺰ || [z] | ||
+ | |----- align="center" | ||
+ | | ﺱ || ﺳ || ﺴ || ﺲ || [s] | ||
+ | |----- align="center" | ||
+ | | ﺵ || ﺷ || ﺸ || ﺶ || [ʃ] | ||
+ | |----- align="center" | ||
+ | | ﺹ || ﺻ || ﺼ || ﺺ || [ts] | ||
+ | |----- align="center" | ||
+ | | ﺽ || ﺿ || ﻀ || ﺾ || [ʤ] | ||
+ | |----- align="center" | ||
+ | | ﻁ || ﻃ || ﻄ || ﻂ || [tʃ] | ||
+ | |----- align="center" | ||
+ | | ﻅ || ﻇ || ﻈ || ﻆ || [ʒ] | ||
+ | |----- align="center" | ||
+ | | ﻉ || ﻋ || ﻌ || ﻊ || [ɲ] | ||
+ | |----- align="center" | ||
+ | | ﻍ || ﻏ || ﻐ || ﻎ || [ɳ] | ||
+ | |----- align="center" | ||
+ | | ﻑ || ﻓ || ﻔ || ﻒ || [f] | ||
+ | |----- align="center" | ||
+ | | ﻕ || ﻗ || ﻘ || ﻖ || [v] | ||
+ | |----- align="center" | ||
+ | | ﻙ || ﻛ || ﻜ || ﻚ || [k] | ||
+ | |----- align="center" | ||
+ | l] | ||
+ | |----- align="center" | ||
+ | | ﻡ || ﻣ || ﻤ || ﻢ || [m] | ||
+ | |----- align="center" | ||
+ | | ﻥ || ﻧ || ﻨ || ﻦ || [n] | ||
+ | |----- align="center" | ||
+ | | ﻩ || ﻫ || ﻬ || ﻪ || [h] | ||
+ | |----- align="center" | ||
+ | | ﻭ || colspan="2" | — || ﻮ || [w] | ||
+ | |----- align="center" | ||
+ | | ﻱ || ﻳ || ﻴ || ﻲ || [j] | ||
+ | |} | ||
− | == | + | ==Procédure de transcription== |
− | + | Le vocabulaire s'obtient de | |
+ | |||
+ | ex : '''ﺒﻙ''' ''beaucoup'' (=bk) | ||
+ | |||
+ | Attention l''''espay''' s'écrit de roite gauche, comme en arabe. | ||
==Grammaire== | ==Grammaire== | ||
Ligne 65 : | Ligne 134 : | ||
==Idéomonde associé : Le Losda== | ==Idéomonde associé : Le Losda== | ||
− | + | Puis qu'il s'agit d'un système de cryptage, l''''Espay''' n'a pas encore trouvé sa place dans le Losda, en revanche la langue construiste qui en est issue : le [[maouaque]] est lui bien présent au sein du multivers. | |
== Site de référence== | == Site de référence== |
Version du 6 août 2008 à 17:07
| ||||
---|---|---|---|---|
Année de création | 1996 | |||
Auteur | Ziecken Azuris | |||
Régulé par | Académie elkanne | |||
Nombre de locuteurs | ||||
Parlé en | ||||
Idéomonde associé | Losda | |||
Catégorie | système de cryptage | |||
Typologie | ||||
Alphabet | latin | |||
Lexique | ||||
Version | ||||
Codes de langue | ||||
ISO 639-1 | — | |||
ISO 639-2 | — | |||
ISO 639-3 | ||||
Préfixe Idéopédia | IDEO_ELK |
L'Espay est un système de cryptage créé en 1996 par Ziecken Azuris. Il s'agit d'une code basé sur l'abréviation du français au moyen de signes diacritiques. C'est avec ce premier travail linguistique que débute le projet ELKO.
Sommaire
Historique
Alphabet & prononciation
Au départ, lEspay utilisait la transciption latine. Puis le fait de n'utiliser que les consonnes a naturellement orienté sa graphie vers l'utilisation d'un abjad tel que l'alphabet arabe. Cela eu pour conséquence de rendre l'écriture plus fluide et plus rapide.
[g] [l]isolée | initiale | médiane | finale | son |
---|---|---|---|---|
ﺀ | أ, إ, ؤ, ئ |
[ ] | ||
ﺍ | — | ﺎ | [p] | |
ﺏ | ﺑ | ﺒ | ﺐ | [b] |
ﺕ | ﺗ | ﺘ | ﺖ | [t] |
ﺙ | ﺛ | ﺜ | ﺚ | [θ] |
ﺡ | ﺣ | ﺤ | ﺢ | [ ] |
ﺥ | ﺧ | ﺨ | ﺦ | [x] |
ﺩ | — | ﺪ | [d] | |
ﺫ | — | ﺬ | [ð] | |
ﺭ | — | ﺮ | [r] | |
ﺯ | — | ﺰ | [z] | |
ﺱ | ﺳ | ﺴ | ﺲ | [s] |
ﺵ | ﺷ | ﺸ | ﺶ | [ʃ] |
ﺹ | ﺻ | ﺼ | ﺺ | [ts] |
ﺽ | ﺿ | ﻀ | ﺾ | [ʤ] |
ﻁ | ﻃ | ﻄ | ﻂ | [tʃ] |
ﻅ | ﻇ | ﻈ | ﻆ | [ʒ] |
ﻉ | ﻋ | ﻌ | ﻊ | [ɲ] |
ﻍ | ﻏ | ﻐ | ﻎ | [ɳ] |
ﻑ | ﻓ | ﻔ | ﻒ | [f] |
ﻕ | ﻗ | ﻘ | ﻖ | [v] |
ﻙ | ﻛ | ﻜ | ﻚ | [k] |
ﻡ | ﻣ | ﻤ | ﻢ | [m] |
ﻥ | ﻧ | ﻨ | ﻦ | [n] |
ﻩ | ﻫ | ﻬ | ﻪ | [h] |
ﻭ | — | ﻮ | [w] | |
ﻱ | ﻳ | ﻴ | ﻲ | [j] |
Procédure de transcription
ex : ﺒﻙ beaucoup (=bk)
Grammaire
l'Espay ne dispose pas de grammaire, car il s'agit d'une transcription du français. De plus seuls les mots et tournures importantes sont notés afin d'aller droit au but.
Lexique
Puisqu'il s'agit d'un système de cryptage et non d'une langue, on comprend que le vocabulaire est le même en français qu'en Espay.
Textes
Exemple de texte
TXT BBL
En cours de cryptage
LE TEXTE DE BABEL (Livre de la Genèse, Ancien Testament)
1. La terre entière se servait de la même langue et des mêmes mots. 2. Or en se déplaçant vers l'orient, les hommes découvrirent une plaine dans le pays de Shinéar et y habitèrent.
4. "Allons! Dirent-ils, bâtissons-nous une ville et une tour dont le sommet touche le ciel. Faisons-nous un nom afin de ne pas être dispersés sur toute la surface de la terre". 5. Le SEIGNEUR descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils d'Adam.
7. Allons, descendons et brouillons ici leur langue, qu'ils ne s'entendent plus les uns les autres"!
Idéomonde associé : Le Losda
Puis qu'il s'agit d'un système de cryptage, l'Espay n'a pas encore trouvé sa place dans le Losda, en revanche la langue construiste qui en est issue : le maouaque est lui bien présent au sein du multivers.
Site de référence
- Le site de l'elkoDécouvrez l'univers de la langue des dieux