IDEO SPT Indicatifs : Différence entre versions
Ligne 42 : | Ligne 42 : | ||
|''Vi(d)'' | |''Vi(d)'' | ||
|''Wu(d)'' | |''Wu(d)'' | ||
− | |''Yi(d)/ | + | |''Yi(d)/Èl'' |
|- | |- | ||
|Lob'''udsé''' | |Lob'''udsé''' | ||
Ligne 72 : | Ligne 72 : | ||
|''Vi(d)'' | |''Vi(d)'' | ||
|''Wu(d)'' | |''Wu(d)'' | ||
− | |''Yi(d)/ | + | |''Yi(d)/Èl'' |
|- | |- | ||
|Lob'''izé''' | |Lob'''izé''' | ||
Ligne 102 : | Ligne 102 : | ||
|''Vi(d)'' | |''Vi(d)'' | ||
|''Wu(d)'' | |''Wu(d)'' | ||
− | |''Yi(d)/ | + | |''Yi(d)/Èl'' |
|- | |- | ||
|Lob'''''oqé''' | |Lob'''''oqé''' | ||
Ligne 132 : | Ligne 132 : | ||
|''Vi(d)'' | |''Vi(d)'' | ||
|''Wu(d)'' | |''Wu(d)'' | ||
− | |''Yi(d)/ | + | |''Yi(d)/Èl'' |
|- | |- | ||
|Lob'''ové''' | |Lob'''ové''' | ||
Ligne 162 : | Ligne 162 : | ||
|''Vi(d)'' | |''Vi(d)'' | ||
|''Wu(d)'' | |''Wu(d)'' | ||
− | |''Yi(d)/ | + | |''Yi(d)/Èl'' |
|- | |- | ||
|Lob'''eyé''' | |Lob'''eyé''' |
Version du 30 avril 2012 à 21:10
Il existe 6 temps de l'indicatifs en sprante, séparés en deux catégories : les temps parfaits (prétérit, plus-que-parfait et futur antérieur) et les temps imparfaits (présent, passé, futur).
Présent
Le présent en sprante est utilisé comme en français.
Eq | Scu(d) | Y(d)/È(d) | Vi(d) | Wu(d) | Yi(d)/Èl |
Lobé | Lobés | Lobá | Lobô | Lobaus | Lobad |
Zwudie | Zwudies | Zwudia | Zwudió | Zwudiós | Zwudiad |
Sa forme sans déclinaison est celle de l'infinitif présent (lobe, zwu).
Prétérit
Le prétérit est utilisé comme le passé simple ou le passé composé français. Il est incompatible avec l'adverbe su (= « venir de + verbe »).
Eq | Scu(d) | Y(d)/È(d) | Vi(d) | Wu(d) | Yi(d)/Èl |
Lobudsé | Lobudsés | Lobudsá | Lobudsô | Lobudsaus | Lobudsad |
Zwudsé | Zwudsés | Zwudsá | Zwudsó | Zwudsós | Zwudsad |
Sa forme sans déclinaison est celle de l'infinitif prétérit (lobuds, zwuds).
Passé
C'est l'équivalent de l'imparfait en français.
Eq | Scu(d) | Y(d)/È(d) | Vi(d) | Wu(d) | Yi(d)/Èl |
Lobizé | Lobizés | Lobizá | Lobizô | Lobizaus | Lobizad |
Zwudiezé | Zwudiezés | Zwudiezá | Zwudiezó | Zwudiezós | Zwudiezad |
Sa forme sans déclinaison est celle de l'infinitif passé (lobè, zwudiè).
Plus-que-parfait
Le plus-que-parfait sprantais est utilisé plus ou moins comme en français.
Eq | Scu(d) | Y(d)/È(d) | Vi(d) | Wu(d) | Yi(d)/Èl |
Loboqé | Loboqés | Loboqá | Loboqô | Loboqaus | Loboqad |
Zwudioqé | Zwudioqés | Zwudioqá | Zwudioqó | Zwudioqós | Zwudioqad |
Sa forme sans déclinaison est celle de l'infinitif plus-que-parfait (loboq, zwudioq).
Futur
Le futur se distingue du présent par l'ajout de l'infixe -ov- entre la racine (ou -di-) et la terminaison personnelle.
Eq | Scu(d) | Y(d)/È(d) | Vi(d) | Wu(d) | Yi(d)/Èl |
Lobové | Lobovés | Lobová | Lobovô | Lobovaus | Lobovad |
Zwudiové | Zwudiovés | Zwudiová | Zwudiovó | Zwudiovós | Zwudiovad |
Sa forme sans déclinaison est celle de l'infinitif futur (lobò, zwudiò).
Futur antérieur
Le futur antérieur en sprante est utilisé à peu près comme en français.
Eq | Scu(d) | Y(d)/È(d) | Vi(d) | Wu(d) | Yi(d)/Èl |
Lobeyé | Lobeyés | Lobeyá | Lobeyô | Lobeyaus | Lobeyad |
Zwudieyé | Zwudieyés | Zwudieyá | Zwudieyó | Zwudieyós | Zwudieyad |
Sa forme sans déclinaison est celle de l'infinitif futur antérieur (lobée, zwudié).