IDEO SPT Indicatifs : Différence entre versions

De Ideopedia
Ligne 42 : Ligne 42 :
 
|''Vi(d)''
 
|''Vi(d)''
 
|''Wu(d)''
 
|''Wu(d)''
|''Yi(d)/È(l)''
+
|''Yi(d)/Èl''
 
|-
 
|-
 
|Lob'''udsé'''
 
|Lob'''udsé'''
Ligne 72 : Ligne 72 :
 
|''Vi(d)''
 
|''Vi(d)''
 
|''Wu(d)''
 
|''Wu(d)''
|''Yi(d)/È(l)''
+
|''Yi(d)/Èl''
 
|-
 
|-
 
|Lob'''izé'''
 
|Lob'''izé'''
Ligne 102 : Ligne 102 :
 
|''Vi(d)''
 
|''Vi(d)''
 
|''Wu(d)''
 
|''Wu(d)''
|''Yi(d)/È(l)''
+
|''Yi(d)/Èl''
 
|-
 
|-
 
|Lob'''''oqé'''
 
|Lob'''''oqé'''
Ligne 132 : Ligne 132 :
 
|''Vi(d)''
 
|''Vi(d)''
 
|''Wu(d)''
 
|''Wu(d)''
|''Yi(d)/È(l)''
+
|''Yi(d)/Èl''
 
|-
 
|-
 
|Lob'''ové'''
 
|Lob'''ové'''
Ligne 162 : Ligne 162 :
 
|''Vi(d)''
 
|''Vi(d)''
 
|''Wu(d)''
 
|''Wu(d)''
|''Yi(d)/È(l)''
+
|''Yi(d)/Èl''
 
|-
 
|-
 
|Lob'''eyé'''
 
|Lob'''eyé'''

Version du 30 avril 2012 à 21:10

Il existe 6 temps de l'indicatifs en sprante, séparés en deux catégories : les temps parfaits (prétérit, plus-que-parfait et futur antérieur) et les temps imparfaits (présent, passé, futur).

Présent

Le présent en sprante est utilisé comme en français.

Eq Scu(d) Y(d)/È(d) Vi(d) Wu(d) Yi(d)/Èl
Lobé Lobés Lobá Lobô Lobaus Lobad
Zwudie Zwudies Zwudia Zwudió Zwudiós Zwudiad

Sa forme sans déclinaison est celle de l'infinitif présent (lobe, zwu).

Prétérit

Le prétérit est utilisé comme le passé simple ou le passé composé français. Il est incompatible avec l'adverbe su (= « venir de + verbe »).

Eq Scu(d) Y(d)/È(d) Vi(d) Wu(d) Yi(d)/Èl
Lobudsé Lobudsés Lobudsá Lobudsô Lobudsaus Lobudsad
Zwudsé Zwudsés Zwudsá Zwudsó Zwudsós Zwudsad

Sa forme sans déclinaison est celle de l'infinitif prétérit (lobuds, zwuds).

Passé

C'est l'équivalent de l'imparfait en français.

Eq Scu(d) Y(d)/È(d) Vi(d) Wu(d) Yi(d)/Èl
Lobizé Lobizés Lobizá Lobizô Lobizaus Lobizad
Zwudiezé Zwudiezés Zwudiezá Zwudiezó Zwudiezós Zwudiezad

Sa forme sans déclinaison est celle de l'infinitif passé (lobè, zwudiè).

Plus-que-parfait

Le plus-que-parfait sprantais est utilisé plus ou moins comme en français.

Eq Scu(d) Y(d)/È(d) Vi(d) Wu(d) Yi(d)/Èl
Loboqé Loboqés Loboqá Loboqô Loboqaus Loboqad
Zwudioqé Zwudioqés Zwudioqá Zwudioqó Zwudioqós Zwudioqad

Sa forme sans déclinaison est celle de l'infinitif plus-que-parfait (loboq, zwudioq).

Futur

Le futur se distingue du présent par l'ajout de l'infixe -ov- entre la racine (ou -di-) et la terminaison personnelle.

Eq Scu(d) Y(d)/È(d) Vi(d) Wu(d) Yi(d)/Èl
Lobové Lobovés Lobová Lobovô Lobovaus Lobovad
Zwudiové Zwudiovés Zwudiová Zwudiovó Zwudiovós Zwudiovad

Sa forme sans déclinaison est celle de l'infinitif futur (lobò, zwudiò).

Futur antérieur

Le futur antérieur en sprante est utilisé à peu près comme en français.

Eq Scu(d) Y(d)/È(d) Vi(d) Wu(d) Yi(d)/Èl
Lobeyé Lobeyés Lobeyá Lobeyô Lobeyaus Lobeyad
Zwudieyé Zwudieyés Zwudieyá Zwudieyó Zwudieyós Zwudieyad

Sa forme sans déclinaison est celle de l'infinitif futur antérieur (lobée, zwudié).