C : Différence entre versions
(En préparation) |
m |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
==Alphabet latin== | ==Alphabet latin== | ||
+ | |||
+ | La lettre C est la troisième lettre de l'alphabet latin, tant actuel que classique. À l'époque de l'Empire romain, elle a même donné naissance à la lettre G (le C était, par l'entremise de l'étrusque, originaire du Γ grec, tenu d'une lettre à peu près [[Curiosités lexicales|symétrique]] d'une lettre phénicienne appelée Gimel. | ||
===Prononciation=== | ===Prononciation=== | ||
+ | À l'époque romaine antique, C se prononcait toujours [k] : <font size=1>CÆSAR</font> : /kaesaʀ/ | ||
− | === | + | Dans les langues romanes actuelles, ainsi qu'en anglais, en allemand et en néerlandais, le C est une lettre dite "instable", parce que sa prononciation dépend de la lettre qui suit. Ainsi, pour les premières mentionnées, nous aurons le tableau suivant : |
+ | |||
+ | {| width="35%" border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" style="background: #f9f9f9; border: 1px solid #aaaaaa; border-collapse: collapse; white-space: nowrap; text-align: center" | ||
+ | |- | ||
+ | !Langue | ||
+ | !Devant A, O,<br/>U, Consonne (sauf [[#Digrammes|H]]) | ||
+ | !Devant E, I, Y<ref>S'il y a lieu.</ref> | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Image:Catala.png|20px]]<br/> | ||
+ | [[Image:Frenchflag.jpg|20px]]<br/> | ||
+ | [[Image:Portug.png|20px]]<br/> | ||
+ | |rowspan="3"|<font size=6>k</font> | ||
+ | |s | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Image:Bandieraitaliana.jpg|20px]]<br/> | ||
+ | [[Image:Ropav.png|20px]] | ||
+ | |t͡ʃ | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Image:Bandespaola.jpg|20px]] | ||
+ | |θ | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | À l'inverse, les langues slaves à alphabet latin ont donné à cette lettre une prononciation stable, en ce sens qu'elle représente toujours le phonème affriqué [t͡s]. Il en est de même pour le hongrois (langue finno-ougrienne) et pour les langues baltes (lituanien & letton). | ||
+ | :[[Image:Magyarzl.jpg|20px]] ''utca'' /u<font color=green>t͡s</font>ə/ = rue. | ||
+ | Le finnois et l'estonien ne disposent pas de la lettre C<ref>Pour leurs mots.</ref>. | ||
===Digrammes=== | ===Digrammes=== | ||
+ | |||
+ | Les digrammes comprenant la lettre C sont particulièrement nombreux et sont motivés pour certaines langues pour pallier la double prononciation du C devant certaines voyelles. Ainsi, on aura : | ||
+ | |||
+ | {| width="35%" border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" style="background: #f9f9f9; border: 1px solid #aaaaaa; border-collapse: collapse; white-space: nowrap; text-align: center" | ||
+ | |- | ||
+ | ![[Image:Bandieraitaliana.jpg|20px]] | ||
+ | !Devant A, O, U,,<br/>Consonne (sauf [[#Digrammes|H]])<br/>Fin de mot | ||
+ | !Devant E, I | ||
+ | |- | ||
+ | |k | ||
+ | |C | ||
+ | |CH | ||
+ | |- | ||
+ | |t͡ʃ | ||
+ | |CI<ref>[[Image:Ropav.png|15px]] En roumain, on remplace le I par un E.</ref> | ||
+ | |C | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | On retrouve dans d'autres langues des digrammes utilisant la lettre C, pour le phonème /t͡ʃ/ mais la lettre suivante sera... | ||
+ | |||
+ | {| width="35%" border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" style="background: #f9f9f9; border: 1px solid #aaaaaa; border-collapse: collapse; white-space: nowrap; text-align: center" | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Image:Bandespaola.jpg|20px]]<br/> | ||
+ | [[Image:Englishflag.jpg|20px]]<br/> | ||
+ | [[Image:Avataneuf.gif|20px]] | ||
+ | |H | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Image:Magyarzl.jpg|20px]] | ||
+ | |S | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Image:Polski.jpg|20px]] | ||
+ | |Z | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ===Diacritiques=== | ||
+ | |||
+ | On trouve, entre autres diacritiques ''agrémentant'' le C : | ||
+ | *La cédille, en français et en portugais, pour forcer la prononciation d'un C en [s] devant un A, un O ou un U ; et en aneuvien, pour le même rôle devant n'importe quelle lettre. | ||
+ | *Le circonflexe en espéranto, pour l'obtention du phonème affriqué /t͡ʃ/ | ||
+ | *Le [[Caron|háček]], pour la même finalité, en tchèque, en slovène, en croate, en slovaque, en serbe, en lituanien, en letton... | ||
+ | *L'accent aigu pour l'affriqué /t͡ɕ/ en polonais (entre autres). | ||
===Idéolangues=== | ===Idéolangues=== | ||
+ | |||
+ | Les idéolangues utilisant la double prononciation (romane) du C sont rares, on peut notamment citer l'[[interlingua]] et le [[popiaro]]. | ||
+ | |||
+ | {| width="35%" border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" style="background: #f9f9f9; border: 1px solid #aaaaaa; border-collapse: collapse; white-space: nowrap; text-align: center" | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Image:Avataneuf.gif|20px]]<br/> | ||
+ | [[Image:Verda stelo.gif|20px]]<br/> | ||
+ | [[Image:Plt.gif|23px]] | ||
+ | |t͡s | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Image:Nilt avk.gif|20px]]<br/> | ||
+ | [[Image:Uropi.gif|20px]] | ||
+ | |ʃ | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Image:Emblme pandais.jpg|20px]] | ||
+ | |d͡z | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Image:LV_II.png|23px]] | ||
+ | |d͡ʒ ou t͡ʃ | ||
+ | |} | ||
+ | |||
==Alphabet cyrillique== | ==Alphabet cyrillique== | ||
+ | ''à venir'' | ||
+ | ---- | ||
<font size=1><references/></font> | <font size=1><references/></font> |
Version du 25 juin 2012 à 21:49
Sommaire
Alphabet latin
La lettre C est la troisième lettre de l'alphabet latin, tant actuel que classique. À l'époque de l'Empire romain, elle a même donné naissance à la lettre G (le C était, par l'entremise de l'étrusque, originaire du Γ grec, tenu d'une lettre à peu près symétrique d'une lettre phénicienne appelée Gimel.
Prononciation
À l'époque romaine antique, C se prononcait toujours [k] : CÆSAR : /kaesaʀ/
Dans les langues romanes actuelles, ainsi qu'en anglais, en allemand et en néerlandais, le C est une lettre dite "instable", parce que sa prononciation dépend de la lettre qui suit. Ainsi, pour les premières mentionnées, nous aurons le tableau suivant :
Langue | Devant A, O, U, Consonne (sauf H) |
Devant E, I, Y<ref>S'il y a lieu.</ref> |
---|---|---|
k | s | |
t͡ʃ | ||
θ |
À l'inverse, les langues slaves à alphabet latin ont donné à cette lettre une prononciation stable, en ce sens qu'elle représente toujours le phonème affriqué [t͡s]. Il en est de même pour le hongrois (langue finno-ougrienne) et pour les langues baltes (lituanien & letton).
Le finnois et l'estonien ne disposent pas de la lettre C<ref>Pour leurs mots.</ref>.
Digrammes
Les digrammes comprenant la lettre C sont particulièrement nombreux et sont motivés pour certaines langues pour pallier la double prononciation du C devant certaines voyelles. Ainsi, on aura :
Devant A, O, U,, Consonne (sauf H) Fin de mot |
Devant E, I | |
---|---|---|
k | C | CH |
t͡ʃ | CI<ref> En roumain, on remplace le I par un E.</ref> | C |
On retrouve dans d'autres langues des digrammes utilisant la lettre C, pour le phonème /t͡ʃ/ mais la lettre suivante sera...
H | |
S | |
Z |
Diacritiques
On trouve, entre autres diacritiques agrémentant le C :
- La cédille, en français et en portugais, pour forcer la prononciation d'un C en [s] devant un A, un O ou un U ; et en aneuvien, pour le même rôle devant n'importe quelle lettre.
- Le circonflexe en espéranto, pour l'obtention du phonème affriqué /t͡ʃ/
- Le háček, pour la même finalité, en tchèque, en slovène, en croate, en slovaque, en serbe, en lituanien, en letton...
- L'accent aigu pour l'affriqué /t͡ɕ/ en polonais (entre autres).
Idéolangues
Les idéolangues utilisant la double prononciation (romane) du C sont rares, on peut notamment citer l'interlingua et le popiaro.
t͡s | |
ʃ | |
d͡z | |
d͡ʒ ou t͡ʃ |
Alphabet cyrillique
à venir
<references/>