Amuïssement : Différence entre versions
(→Prix de gros) |
m |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | L'amuïssement d'une lettre (voyelle ou consonne) est le fait de ne pas prononcer cette lettre, pourtant écrite. Cet amuïssement peut avoir plusieurs causes: grammaticale, lexicale, par commodité phonique... il peut être permanent ou épisodique (prononciation d'une lettre théoriquement amuïe pour cause de liaison: "trop aimable !"). | + | L'amuïssement d'une lettre (voyelle ou consonne) est le fait de ne pas prononcer cette lettre, pourtant écrite. Cet amuïssement peut avoir plusieurs causes: grammaticale, lexicale, par commodité phonique... il peut être permanent ou épisodique (prononciation d'une lettre théoriquement amuïe pour cause de liaison : "trop aimable !"). |
On tâchera de ne pas confondre avec l'[[apocope]] qui est la disparition, '''y compris orthographique''', d'une ou souvent de plusieurs lettres à la fin d'un mot. | On tâchera de ne pas confondre avec l'[[apocope]] qui est la disparition, '''y compris orthographique''', d'une ou souvent de plusieurs lettres à la fin d'un mot. | ||
− | ==Le français est l'amuïssement== | + | ==[[Image:Frenchflag.jpg|20px]] Le français est l'amuïssement== |
− | La langue française est une des langues (si ce n'est la langue !) les plus sujettes à l'amuïssement de ses lettres: plus de la moitié de l'alphabet est concerné ! | + | La langue française est une des langues (si ce n'est la langue !) les plus sujettes à l'amuïssement de ses lettres : plus de la moitié de l'alphabet est concerné ! |
===Lettres amuïes=== | ===Lettres amuïes=== | ||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
|- | |- | ||
|A | |A | ||
− | |Août<ref>Mais "aoûtien" /'''ɑ'''usjɛ̃/</ref> | + | |Août<ref>Mais "aoûtien" /'''ɑ'''usjɛ̃/, "aoûtat" /'''ɑ'''utɑ/.</ref> |
|- | |- | ||
|B | |B | ||
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
|- | |- | ||
|C | |C | ||
− | |Banc | + | |Banc, blanc<ref>Mais "blanc'''h'''e" /blɑ̃ʃ/.</ref> |
|- | |- | ||
|D | |D | ||
− | |Il pond | + | |Il pond, il tond |
|- | |- | ||
|E | |E | ||
Ligne 35 : | Ligne 35 : | ||
|- | |- | ||
|G | |G | ||
− | | | + | |Coing, poing |
|- | |- | ||
|H | |H | ||
Ligne 41 : | Ligne 41 : | ||
|- | |- | ||
|L | |L | ||
− | | | + | |Fusil, outil |
|} | |} | ||
| | | | ||
Ligne 53 : | Ligne 53 : | ||
|- | |- | ||
|P | |P | ||
− | | | + | |Drap, trop |
|- | |- | ||
|R | |R | ||
Ligne 62 : | Ligne 62 : | ||
|- | |- | ||
|T | |T | ||
− | |Nombreuses conjugaisons | + | |Nombreuses conjugaisons<br/> |
+ | Mots en -art, -at etc. | ||
|- | |- | ||
|X | |X | ||
Ligne 68 : | Ligne 69 : | ||
|- | |- | ||
|Z | |Z | ||
− | |Deuxième personne<br/>du pluriel | + | |Nez, rez-de-chaussée<br/>Deuxième personne<br/>du pluriel |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Ligne 78 : | Ligne 79 : | ||
Le E est très certainement la lettre la plus souvent amuïe dans la langue française, y compris à l'intérieur d'un mot. C'est, très souvent dû au voisinage du mot en question. Le premier E de "fenêtre" (un schwa) se prononcera ou non selon ce qui précède le F : | Le E est très certainement la lettre la plus souvent amuïe dans la langue française, y compris à l'intérieur d'un mot. C'est, très souvent dû au voisinage du mot en question. Le premier E de "fenêtre" (un schwa) se prononcera ou non selon ce qui précède le F : | ||
:La fenêtre : /lafnɛtʁ/ | :La fenêtre : /lafnɛtʁ/ | ||
− | :La grande fenêtre : /la gʁɑ̃df'''ə'''nɛtʁ/<ref>La prononciation /la gʁɑ̃dəfnɛtʁ/ paraîtra, au mieux | + | :La grande fenêtre : /la gʁɑ̃df'''ə'''nɛtʁ/<ref>La prononciation /la gʁɑ̃dəfnɛtʁ/ paraîtra, au mieux dialectale ; au pire étrange.</ref> |
====Haché menu==== | ====Haché menu==== | ||
− | Le vrai H aspiré [h] n'existe pas en français, à l'instar du H de ''die Hand'' en allemand. En français, le H ne se prononce pas et sert, au mieux, à couper une liaison: | + | Le vrai H aspiré [h] n'existe pas en français, à l'instar du H de ''die Hand'' en allemand. En français, le H ne se prononce pas et sert, au mieux, à couper une liaison : |
:Les héros : /le eʁo/ | :Les héros : /le eʁo/ | ||
:Les héroïnes : /le'''z'''eʁɔin/ | :Les héroïnes : /le'''z'''eʁɔin/ | ||
Ligne 88 : | Ligne 89 : | ||
====Lettre amuïe, mais qui laisse des traces==== | ====Lettre amuïe, mais qui laisse des traces==== | ||
− | Le E (encore lui!) même amuï, influe sur la prononciation de certaines lettres qui le précèdent, notamment le S. Ce S, situé entre deux voyelles (dont notre E amuï) devient voisé et se prononce [z]. Il est même possible qu'il eût été amuï sans la présence de ce E : | + | Le E (encore lui !) même amuï, influe sur la prononciation de certaines lettres qui le précèdent, notamment le S. Ce S, situé entre deux voyelles (dont notre E amuï) devient voisé et se prononce [z]. Il est même possible qu'il eût été amuï sans la présence de ce E : |
:Pris /pʁi/ | :Pris /pʁi/ | ||
:Prise /pʁiz/ | :Prise /pʁiz/ | ||
Ligne 96 : | Ligne 97 : | ||
Le record de l'amuïssement étant incontestablement la terminaison de nombreuses conjugaisons de la troisième personne du pluriel : -ENT. | Le record de l'amuïssement étant incontestablement la terminaison de nombreuses conjugaisons de la troisième personne du pluriel : -ENT. | ||
− | ==Au delà du tunnel== | + | ==[[Image:Englishflag.jpg|20px]] Au delà du tunnel== |
− | La langue anglaise est également un exemple bien fourni en lettres amuïes, comme le -B de ''lamb'', le K- de ''know'' ou le W- de ''write'', pour ne citer que ceux-ci. Toutefois, à la différence du français, le -S final (pluriel des noms et 3<sup>me</sup> personne du singulier des verbes au présent) se prononce systématiquement. | + | La langue anglaise est également un exemple bien fourni en lettres amuïes, comme le -B de ''lamb'', le K- de ''know'' ou le W- de ''write'', pour ne citer que ceux-ci. Toutefois, à la différence du français, le -S final ([[Nombre|pluriel]] des noms et 3<sup>me</sup> personne du singulier des verbes au présent) se prononce systématiquement. |
==Idéolangues== | ==Idéolangues== |
Version du 25 juin 2012 à 23:38
L'amuïssement d'une lettre (voyelle ou consonne) est le fait de ne pas prononcer cette lettre, pourtant écrite. Cet amuïssement peut avoir plusieurs causes: grammaticale, lexicale, par commodité phonique... il peut être permanent ou épisodique (prononciation d'une lettre théoriquement amuïe pour cause de liaison : "trop aimable !").
On tâchera de ne pas confondre avec l'apocope qui est la disparition, y compris orthographique, d'une ou souvent de plusieurs lettres à la fin d'un mot.
Sommaire
Le français est l'amuïssement
La langue française est une des langues (si ce n'est la langue !) les plus sujettes à l'amuïssement de ses lettres : plus de la moitié de l'alphabet est concerné !
Lettres amuïes
|
|
Amuïssements étranges
Une place de schwa
Le E est très certainement la lettre la plus souvent amuïe dans la langue française, y compris à l'intérieur d'un mot. C'est, très souvent dû au voisinage du mot en question. Le premier E de "fenêtre" (un schwa) se prononcera ou non selon ce qui précède le F :
- La fenêtre : /lafnɛtʁ/
- La grande fenêtre : /la gʁɑ̃dfənɛtʁ/<ref>La prononciation /la gʁɑ̃dəfnɛtʁ/ paraîtra, au mieux dialectale ; au pire étrange.</ref>
Le vrai H aspiré [h] n'existe pas en français, à l'instar du H de die Hand en allemand. En français, le H ne se prononce pas et sert, au mieux, à couper une liaison :
- Les héros : /le eʁo/
- Les héroïnes : /lezeʁɔin/
Lettre amuïe, mais qui laisse des traces
Le E (encore lui !) même amuï, influe sur la prononciation de certaines lettres qui le précèdent, notamment le S. Ce S, situé entre deux voyelles (dont notre E amuï) devient voisé et se prononce [z]. Il est même possible qu'il eût été amuï sans la présence de ce E :
- Pris /pʁi/
- Prise /pʁiz/
Prix de gros
Le record de l'amuïssement étant incontestablement la terminaison de nombreuses conjugaisons de la troisième personne du pluriel : -ENT.
Au delà du tunnel
La langue anglaise est également un exemple bien fourni en lettres amuïes, comme le -B de lamb, le K- de know ou le W- de write, pour ne citer que ceux-ci. Toutefois, à la différence du français, le -S final (pluriel des noms et 3me personne du singulier des verbes au présent) se prononce systématiquement.
Idéolangues
Aneuvien
La seule voyelle susceptible de s'amuïr à la fin d'un mot, et encore, seulement sous certaines conditions, c'est le E.
Les consonnes ne sont amuïes que lorsqu'il y a une difficulté évidente de prononciation (chapelets de consonnes).
Elko
En elko, l'amuïssement ne concerne que la lettre "o" en affixe, et quasiment systématiquement en suffixe :
Ex : Taltano sapin se prononce /taltano/ le "o" est suggéré ou parfaitement inexistant dans la langue courante.
<references/>