Ry : Différence entre versions

De Ideopedia
Ligne 15 : Ligne 15 :
 
}}
 
}}
 
Le ry
 
Le ry
 +
  
 
==Historique==
 
==Historique==
 +
  
 
==Phonologie et alphabet==
 
==Phonologie et alphabet==
Ligne 29 : Ligne 31 :
 
Voyelles :  
 
Voyelles :  
 
'''a''' {aʃ} / '''i''' {ini} / '''o''' {oweo} / '''ø''' {øh} (eu dans heureux – ø – 2) / '''u''' {uma} (ou dans loup - u) / '''y''' {yhe} (u dans rue - y) / '''ɛ''' {ɛð} (è dans très – ɛ – E) / '''e''' {ere} (é dans été – e) / '''ɛ̆''' {ɛ̆se} (èï dans treille – ɛj – Ej) / '''ŏ''' {ŏt} (oï dans Tolstoï – oj) / '''ă''' {ăha} (aï dans bail – aj) / '''ãŋ''' {ãŋʃe} (ang dans gang – ãŋ – a~N) / '''õŋ''' {õŋta} (ong dans gong – õŋ – o~N) / '''я''' {яm} (ia dans piano – ja) / '''ə''' {əmƭa} (e bref, shewa – ə – @) / '''ɩ''' {fyɩnãŋ} (voyelle d’allongement)
 
'''a''' {aʃ} / '''i''' {ini} / '''o''' {oweo} / '''ø''' {øh} (eu dans heureux – ø – 2) / '''u''' {uma} (ou dans loup - u) / '''y''' {yhe} (u dans rue - y) / '''ɛ''' {ɛð} (è dans très – ɛ – E) / '''e''' {ere} (é dans été – e) / '''ɛ̆''' {ɛ̆se} (èï dans treille – ɛj – Ej) / '''ŏ''' {ŏt} (oï dans Tolstoï – oj) / '''ă''' {ăha} (aï dans bail – aj) / '''ãŋ''' {ãŋʃe} (ang dans gang – ãŋ – a~N) / '''õŋ''' {õŋta} (ong dans gong – õŋ – o~N) / '''я''' {яm} (ia dans piano – ja) / '''ə''' {əmƭa} (e bref, shewa – ə – @) / '''ɩ''' {fyɩnãŋ} (voyelle d’allongement)
 +
  
 
==Signes et ponctuation==
 
==Signes et ponctuation==
Ligne 42 : Ligne 45 :
  
 
==Grammaire==
 
==Grammaire==
 
===Substantifs (pluriel et genre)===
 
 
 
Le pluriel se note par l'adjonction d'un '''u'''. Ex : '''băda''' (maison) → '''bădau''' (maisons).
 
 
1) De nombreux pluriels sont légèrement irréguliers par souci euphonique ('''palae''' (tour) → '''palehu'''), et certains ont la particularité d'opérer une permutation consonantique ('''ɛmit''' (homme) → '''tɛmu''').
 
 
2) Seul le substantif du groupe nominal supporte le pluriel, sauf quand celui-ci est induit par un autre mot (deux, plusieurs, quelques, etc).
 
 
3) Les finales longues (V+ɩ) perdent leur allongement (V+u).
 
 
4) Les mots finissant par ɛ+C ont un pluriel en e+C+u. Ex : '''balbɛl''' → '''balbelu'''.
 
 
5) Il existe un pluriel duel en '''(ɛ)ð'''. Ex : '''ʧaɩ''' (la main) → '''ʧaɩð''' (les [deux] mains).
 
 
Il n'y a pas de genre en ry.
 
 
 
 
 
===Adjectifs et intensificateurs===
 
 
L'adjectif qualificatif est invariable en genre et en nombre. Il suit le nom, sauf dans le cas d'adjectif pluri syllabiques précédant un substantif monosyllabique (relié par la particule génitive '''ɛf''' si nécessaire pour éviter la confusion entre plusieurs groupes nominaux). Ex : '''băda yɩ''' (une/la grande maison), '''яtɽa(ɛf) ʧaɩ''' (une/la petite main), '''xelɛg(ɛf) ŧaɩ yɩ''' (un/le grand chien noir [noir/chien/grand]).
 
 
 
 
2) L'intensification peut aussi être notée par un redoublement (avec ou sans intensificateur). Ex : '''яtɽa''' (petit) → '''яtɽaяtɽa''' (minuscule), '''dɽu''' (bon) → '''tadɽutadɽu''' (excellent, exceptionnel).
 
 
 
===Adjectifs possessifs===
 
 
L'adjectif possessif est invariable en genre et en nombre. On le note par le pronom personnel postposé et accolé au nom.
 
ex : '''bădaɛɩ''' (ma maison), '''bădauhy''' (tes maisons)
 
Il suit immédiatement le nom et précède un éventuel adjectif. Ex : '''bădaɛɩ yɩ''' (ma grande maison)
 
 
 
===Articles===
 
 
Il n'y a pas d'article défini ou indéfini.
 
 
1) Si l'on veut préciser qu'il s'agit d'un indéfini, on emploie le pronom indéfini/collectif '''tewi'''. Ex : '''băda tewi''' (une maison, n'importe quelle maison).
 
 
 
 
3) Le démonstratif et le pronom indéfini/collectif suivent immédiatement le nom et précèdent un éventuel adjectif qualificatif. Ex : '''băda le yɩ''' (cette grande maison).
 
 
 
===Organisation de la phrase et indicateurs temporels===
 
 
La phrase s'organise toujours sur un schéma identique : ''indicateur temporel + sujet + objet + verbe''.
 
 
 
 
L'indicateur temporel peut prendre 3 formes :
 
 
1) ''le pronom temporel'' : il s'agit d'une forme du pronom personnel supportant le temps du verbe (passé, présent, futur ou narratif). Ex : '''ƙɛm aƥ wɛnme''' (je-passé / pain / manger = j'ai mangé du pain).
 
 
2) ''particule temporelle + nom sujet'' : si le sujet n'est pas un pronom personnel, l'indicateur temporel est indiqué par une particule suivie du sujet. Ex : '''neh xɛmtu aƥ wɛnme''' (particule-présent / oiseaux / pain / manger = les oiseaux mangent du pain).
 
 
3) ''adverbe temporel + sujet'' : si l'indication temporelle est indiquée par un adverbe ou une proposition de temps, la particule est omise ; le pronom personnel est alors utilisé dans sa forme simple. Ex : '''duh ɛʤ aƥ wɛnme''' (demain / je / pain / manger = demain, je mangerai du pain).
 
 
===Pronoms personnels et possessifs===
 
 
 
 
''singulier''
 
 
1 : masc → '''ɛɩ''' ('''ɛʤ''') /  fém → '''ʤae'''
 
 
2 : masc → '''hy''' / fém → '''jă'''
 
 
3  : masc → '''øʃ''' / fém → '''ɛƫ''' / animé → '''ʃ''' / 3 inanimé → '''x'''
 
 
''pluriel''
 
 
1 : '''ɛʔ''' ('''ɛk''')
 
 
2 : '''hyʣu'''
 
 
3 : masc → '''ɛʃø''' / fém → '''ƫau''' / animé → '''ʃau''' / inanimé → '''xu'''
 
 
''autres''
 
 
honorifique : '''ŋoe'''
 
 
indéfini/collectif : '''tewi'''
 
 
impersonnel : '''ix'''
 
 
La 3è personne animée s'utilise notamment pour les animaux. Elle peut aussi être employée de façon poétique ou métaphysique pour souligner le caractère vivant d'un mot normalement marqué par l'inanimé (soleil, plante, etc.)
 
 
 
 
 
===Pronoms temporels et verbes===
 
 
 
 
La particule temporelle utilisée de façon indépendante est '''neh''' au présent, '''maɩ''' au passé, '''aɩr''' au futur/conditionnel et '''wɛ̆''' au narratif.
 
 
Le tableau suivant indique pour chaque personne le pronom temporel correspondant.
 
 
{| style="margin: auto;" class="wikitable" border="1" cellspacing="0" style="text-align:center; width:60%;"
 
|-
 
|nombre
 
|personne
 
|genre
 
|présent
 
|passé
 
|futur
 
|narratif
 
|-
 
|''singulier''
 
|''1''
 
|''masculin''
 
|'''nəhu'''
 
|'''ƙɛm'''
 
|'''raɩʃ'''
 
|'''wɛɩ'''
 
|-
 
| -
 
| -
 
|''féminin''
 
|'''neʤahe'''
 
|'''ʤaɛm'''
 
|'''ʤaɩr'''
 
|'''ʤawe'''
 
|-
 
| -
 
|''2''
 
|''masculin''
 
|'''neh'''
 
|'''məhaɩ'''
 
|'''ryaɩ'''
 
|'''hyɛɩ'''
 
|-
 
| -
 
| -
 
|''féminin''
 
|'''nɛh'''
 
|'''jam'''
 
|'''ăraɩ'''
 
|'''ăwe'''
 
|-
 
| -
 
|''3''
 
|''masculin''
 
|'''nəʃɛh'''
 
|'''meʃa'''
 
|'''aɩrʃ'''
 
|'''ʃɛ̌'''
 
|-
 
| -
 
| -
 
|''féminin''
 
|'''nɛƫ'''
 
|'''muƫa'''
 
|'''rɛƫaɩ'''
 
|'''tɛ̌'''
 
|-
 
| -
 
| -
 
|''animé''
 
|'''ʃɛn'''
 
|'''ɛmʃa'''
 
|'''ɛrʃaɩ'''
 
|'''sɛ̌'''
 
|-
 
| -
 
| -
 
|''inanimé''
 
|'''xɛn'''
 
|'''ɛmxa'''
 
|'''ɛxaɩ'''
 
|'''xɛ̌'''
 
|-
 
|''pluriel''
 
|''1''
 
|
 
|'''nekahe'''
 
|'''ɛmƙa'''
 
|'''rɛ̌ka'''
 
|'''kɛɩ'''
 
|-
 
| -
 
|''2''
 
|
 
|'''neʣu'''
 
|'''ʣam'''
 
|'''ʣaɩr'''
 
|'''ʣyɛɩ'''
 
|-
 
| -
 
|''3''
 
|''masculin''
 
|'''nɛʃø'''
 
|'''meʃau'''
 
|'''arsu'''
 
|'''ʃɛhu'''
 
|-
 
| -
 
| -
 
|''féminin''
 
|'''nɛƫau'''
 
|'''muƫau'''
 
|'''rɛƫau'''
 
|'''ƫɛhu'''
 
|-
 
| -
 
| -
 
|''animé''
 
|'''ʃewɛn'''
 
|'''ɛmʃau'''
 
|'''ɛrʃau'''
 
|'''sɛhu'''
 
|-
 
| -
 
| -
 
|''inanimé''
 
|'''xewɛn'''
 
|'''ɛmxau'''
 
|'''xau'''
 
|'''xɛhu'''
 
|-
 
|''autres''
 
|''honorifique''
 
|
 
|'''ɛŋahe'''
 
|'''ŋaɛm'''
 
|'''reŋaɩ'''
 
|'''ejaŋe'''
 
|-
 
| -
 
|''indéfini/collectif''
 
|
 
|'''netehu'''
 
|'''tam'''
 
|'''arwat'''
 
|'''utjei'''
 
|-
 
| -
 
|''impersonnel''
 
|
 
|'''xøn'''
 
|'''xam'''
 
|'''xaɩ'''
 
|'''xɛ̌'''
 
|}
 
 
Ex : ('''neh) xemtu semɛð''' (particule temporelle facultative / oiseaux / voler = les oiseaux volent), '''ɛmʃau semɛð''' (pronom temporel / voler = ils volaient), '''duh ɛʤ oʤaƫɛl sɛm''' (indication temporelle / pronom personnel / forêt / dans, vers / aller = demain, j'irai dans la forêt).
 
 
La particule temporelle peut être redoublée pour différencier, par exemple, un futur proche d’un futur lointain. Ex : '''xaɩ ƥaƫ aƭɛ aɩr aɩr labu ʦajek''' (quand il pleuvra/aura plu, les fleurs pousseront).
 
 
Dans un sens assertif, on utilise - pour la 3e personne - le pronom temporel indéfini/collectif suivi du nom au singulier. Ex : '''netehu muxă semɛð''' (l'oiseau vole, les oiseaux volent [d'une manière générale]), '''netehu semɛð''' (ils volent).
 
Pour les autres personnes, '''netehu''' est suivi du pronom personnel. Ex : '''netehu ɛʤ aʃtaela ƭuɛk''' (pronom assertif / pronom personnel / pomme / aimer = j'aime les pommes).
 
 
Dans un sens constatif, on accole au verbe la particule constative '''sa'''.
 
Ex : '''(neh) xemtu semɛðsa''' (les oiseaux volent [je le constate]), '''ʃewɛn semɛðsa''' (ils volent).
 
 
===Déterminatifs===
 
  
 
Le ry est une langue concise et extrêmement contextuelle. Nombre de notions (pluriel, pronom personnel, conjugaison, etc.) peuvent être omises si la compréhension le permet.
 
Le ry est une langue concise et extrêmement contextuelle. Nombre de notions (pluriel, pronom personnel, conjugaison, etc.) peuvent être omises si la compréhension le permet.
Ligne 309 : Ligne 51 :
  
 
Une grammaire complète est disponible sur le lien suivant : [[IDEO_RYH_Grammaire|Grammaire]]
 
Une grammaire complète est disponible sur le lien suivant : [[IDEO_RYH_Grammaire|Grammaire]]
 +
  
 
==Lexique==
 
==Lexique==
  
==Méthodes d’apprentissage==
 
  
 
==Textes==
 
==Textes==
Ligne 323 : Ligne 65 :
  
  
==Communauté==
 
  
 
==Idéomonde associé==
 
==Idéomonde associé==
 +
  
 
==Sites de référence==
 
==Sites de référence==
 +
  
 
==Autres liens==
 
==Autres liens==

Version du 15 juin 2008 à 15:03

  Ry
Ry
 
Année de création 2007
Auteur Lal Behi
Régulé par Lal Behi
Nombre de locuteurs
Parlé en
Idéomonde associé
Catégorie Idéolangue artistique
Typologie Langue a priori, SCV
Alphabet transcription + idéographie en construction
Lexique 1500 mots (mai 2008)
Version 3ème révision (avril 2008)
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_RYH

Le ry


Historique

Phonologie et alphabet

L’alphabet possède 32 consonnes et 16 voyelles. À terme, il sera écrit au moyen de sa propre idéographie comportant un signe par consonne ; voyelles et codas seront notées par des diacritiques. Le ry possède actuellement un système de transcription basé sur l’alphabet latin, quelques diacritiques ainsi que des symboles de l’API dont certains ont été détournés de leur attribution originelle. Il reproduit le principe de l’idéographie : un son est représenté par un signe unique.

Apparaissent entre accolades le nom de la lettre en ry puis entre parenthèses, si différentes du français, la prononciation selon un modèle français, puis en API et X-SAMPA.

Consonnes : b {bă} / p {pɛ} / ƥ {ƥaʔ} (p expiré – ph – p_h) / f {fă} / m {mɛ̆} / n {nɛ̆} / ŋ {aŋe} (ng comme dans king – ŋ – N) / r {{ɽøn} (r rétroflexe – ɽ – r`) / l {lă} / h {hao} (fortement expiré – h), x {xɛn} (x russe, j espagnol – x) / k {kă} / ʔ {oʔ} (arrêt glotal – ʔ – ?) / ƙ {ƙaʔ} (k expiré – kh – k_h) / g {gan} / s {să} / ʃ {ʃă} (ch dans chat – ʃ – S) / ʧ {ʧae} (tch dans tchèque – ʧ – tS) / t {tan} / ƭ {ƭaʔ} (t expiré – th – t_h) / ƫ {ƫae} (t mouillé, ть russe – tj) / ʦ {ʦă} (ts dans tsar – ʦ – ts) / ŧ {aŧaɩu} (tl) / d {dă} / ʤ {ʤao} (dj dans djinn – ʤ – dZ) / ʣ {aʣu} (dz) / z {zae} / ð {eða} (th anglais dans the – ð – D) / ʒ {aʒao} (j dans joue – ʒ – Z) / j {jae} (y dans yeux - j) / w {ewa}

Voyelles : a {aʃ} / i {ini} / o {oweo} / ø {øh} (eu dans heureux – ø – 2) / u {uma} (ou dans loup - u) / y {yhe} (u dans rue - y) / ɛ {ɛð} (è dans très – ɛ – E) / e {ere} (é dans été – e) / ɛ̆ {ɛ̆se} (èï dans treille – ɛj – Ej) / ŏ {ŏt} (oï dans Tolstoï – oj) / ă {ăha} (aï dans bail – aj) / ãŋ {ãŋʃe} (ang dans gang – ãŋ – a~N) / õŋ {õŋta} (ong dans gong – õŋ – o~N) / я {яm} (ia dans piano – ja) / ə {əmƭa} (e bref, shewa – ə – @) / ɩ {fyɩnãŋ} (voyelle d’allongement)


Signes et ponctuation

L'idéographie comportera, en plus des 48 lettres de l'alphabet, 2 signes :

- un signe honorifique précédant les noms propres (noté en transcription par une majuscule), voire les titres s'ils désignent une personne en particulier. Tout autre mot sera noté en minuscule. Ex : Ana : Anna, mais wizra : la Suisse.

- une pause (notée en transcription par une barre oblique /), qui peut être doublée (équivalant ainsi au point) ou triplée (indiquant les fins de paragraphes ou de chapitres).

D'une manière générale, le ry s'écrit sans alinéas ni paragraphes. La lecture de la phrase est rythmée par les pauses-signes réelles ou celles suivant les particules grammaticales toujours postposées. Toutefois, pour des raisons de commodité, un texte en ry peut éventuellement être noté selon des critères qui nous sont plus habituels : un point ou une virgule remplacent alors la pause, chaque phrase débute par une majuscule.


Grammaire

Le ry est une langue concise et extrêmement contextuelle. Nombre de notions (pluriel, pronom personnel, conjugaison, etc.) peuvent être omises si la compréhension le permet.

D'une façon générale, le ry est articulé autour de particules (l'équivalent de nos propositions) qui sont toujours postposées. De même, le verbe est toujours le dernier mot de la proposition qu'il anime. Les subordonnées précèdent systématiquement la proposition principale. La situation du mot dans la phrase est donc importante.

Une grammaire complète est disponible sur le lien suivant : Grammaire


Lexique

Textes

Exemple de texte

babɛl ŧaɩl ƥan / tam ŏxiba kynt eni ry ikɛr gewɛsdu nji / yzyl xa xasɛm ki sɛhu ʃinear baɩr atãŋ ŏpe nun ƥu num / ikwaeni ƥe ɛkaɩ guptau uŧehi øxedɛɩʔ ɛɩf aƫ / sɛhu ɛrd nan gupta ny abad nan senɛktasɛm ʃepɛs / e ƥe ɛkaɩ hirta naɩm ʧap ge palae ny is utɽaɛʔ nun ʦŏxiba kyntɛf katɛr gejɛ̆taj ɛr rɛn ɛkeni gjeaɩ ɛɩf aƫ / ɛmtu ʤu utɽa ge palae is teh ɛr wɛ̆ Hamƫe sɛmrae / amƫe ƥe rara ʃewɛn nemɛʦ ikɛr orɛt kynt eni ry nji nun ɛmʃau le gebɛn / netremenu eko aɩr gesematenãŋ gjewefalfe / ŋoeaɩ sɛmraeaɩ nun oʦɛn ikwaeni ry uɩz ɛr ryʃau ƭemiaɩ ɛɩf aƫ / wɛ̆ Hamƫe ŏxiba kynt katɛr ƥarɛl ʃau jɛ̆taj nun sɛhu is utɽawatu / Hamƫe ŧa ŏxiba kyntɛf ry ƭemi ƥu xa kat kyntɛl ʃau jɛ̆taj ki babɛl rɛn tu x nerɛm //

Texte de Babel :


Idéomonde associé

Sites de référence

Autres liens