Gentilé : Différence entre versions
m (Erreur de catégorie) |
m |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Un gentilé est un nom ou un adjectif relatif à un lieu (habitant de). Dans les langues naturelles, les gentilés sont plus ou moins "toumentés" par rapport au nom ([[Propre#Nom_propre|propre]]) du lieu et il n'y a aucune méthode infaillible pour obtenir ceux-là depuis ceux-ci. | Un gentilé est un nom ou un adjectif relatif à un lieu (habitant de). Dans les langues naturelles, les gentilés sont plus ou moins "toumentés" par rapport au nom ([[Propre#Nom_propre|propre]]) du lieu et il n'y a aucune méthode infaillible pour obtenir ceux-là depuis ceux-ci. | ||
+ | |||
+ | ==[[Image:Frenchflag.jpg|20px]] Français== | ||
Ainsi, les habitants de Vitry-sur-seine s'appellent les <code>Vitriots</code>, ceux de Vitry-le-François et de Vitry-le-Croisé, des <code>Vitryats</code>, ceux de Vitry-lès-Nogent des <code>Vitryers</code>, ceux de Vitry-en-Artois des <code>Vitryens</code>. | Ainsi, les habitants de Vitry-sur-seine s'appellent les <code>Vitriots</code>, ceux de Vitry-le-François et de Vitry-le-Croisé, des <code>Vitryats</code>, ceux de Vitry-lès-Nogent des <code>Vitryers</code>, ceux de Vitry-en-Artois des <code>Vitryens</code>. | ||
− | + | Les noms débutent en majuscule, mais pas les adjectifs : | |
<code>La belle <font color=green>Orléanaise</font> entretient sa résidence <font color=green>solognote</font>.</code> | <code>La belle <font color=green>Orléanaise</font> entretient sa résidence <font color=green>solognote</font>.</code> | ||
+ | |||
+ | ===Géntilé composé=== | ||
+ | |||
+ | La première partie du gentilé se termine par -o-... | ||
+ | :<code>la frontière russo-finlandaise</code> | ||
+ | ... et il arrive que sont radical soit modifié<ref name="rado">Cette modification est également effective avec le suffixe <code>-phone</code> = qui parle (la langue) : | ||
+ | :lusophone, germanophone.</ref>: | ||
+ | :<code>la culture <font color=green>'''hispano'''-américaine</font></code>. | ||
+ | ...mais ce n'est valable que s'il s'agit d'une composition à partir de deux gentilés distincts (russe & finlandais d'une part, espagnol & américain (continent) d'autre part). Sinon, on rencontre tout-à-fait des gentilés comme <code>nord-coréen, val-de-marnais</code><ref>Ne pas oublier les traits d'union.</ref>. | ||
+ | |||
+ | ==[[Image:Deutschefahne.jpg|20px]] Allemand== | ||
+ | |||
+ | Une bonne partie des gentilés germanophones<ref name="rado"/> se termine par -er (noms, commençant par une majuscule), ou bien par -erin (♀) ; toutefois, s'ils sont accompagnés d'articles, ou bien au gré des [http://fr.wiktionary.org/wiki/Deutscher#Nom_commun <font color=black>déclinaisons</font>], la terminaison est susceptible de changer. | ||
+ | |||
+ | |||
==Idéolangues== | ==Idéolangues== | ||
Ligne 27 : | Ligne 44 : | ||
===[[Image:Elko.jpg|20px]] Elko=== | ===[[Image:Elko.jpg|20px]] Elko=== | ||
===[[Image:Verda stelo.gif|20px]] Espéranto=== | ===[[Image:Verda stelo.gif|20px]] Espéranto=== | ||
+ | |||
+ | La plupart des gentilés sont obtenus (du moins, en ce qui concerne les pays) en enlevant le -i- intermédiaire, ainsi... | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {| class="wikitable" border="1" | ||
+ | |- | ||
+ | !Pays, région | ||
+ | !nom | ||
+ | !adjectif | ||
+ | |- | ||
+ | |Afganio | ||
+ | |Afgan(-in-)o | ||
+ | |Afgana | ||
+ | |- | ||
+ | |Francio | ||
+ | |Franc(-in-)o | ||
+ | |Franca | ||
+ | |- | ||
+ | |Germanio | ||
+ | |Germano | ||
+ | |germana | ||
+ | |- | ||
+ | |Hungario | ||
+ | |Hungaro | ||
+ | |hungara | ||
+ | |- | ||
+ | |Koreio | ||
+ | |Koreo | ||
+ | |korea | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | Toutefois, comme dans les langues naturelles, on peut avoir quelques surprises (nettement moins, il faut le reconnaître !) : | ||
+ | |||
+ | {| class="wikitable" border="1" | ||
+ | |- | ||
+ | |Skotlando | ||
+ | |Skoto | ||
+ | |Skota | ||
+ | |- | ||
+ | |Colspan="2"|Nederlando | ||
+ | |nederlanda | ||
+ | |} | ||
+ | |||
===[[Image:Nilt_avk.gif|20px]] Kotava=== | ===[[Image:Nilt_avk.gif|20px]] Kotava=== | ||
===[[Image:Uropi.gif|20px]] Uropi=== | ===[[Image:Uropi.gif|20px]] Uropi=== |
Version du 1 octobre 2012 à 22:34
Un gentilé est un nom ou un adjectif relatif à un lieu (habitant de). Dans les langues naturelles, les gentilés sont plus ou moins "toumentés" par rapport au nom (propre) du lieu et il n'y a aucune méthode infaillible pour obtenir ceux-là depuis ceux-ci.
Sommaire
Français
Ainsi, les habitants de Vitry-sur-seine s'appellent les Vitriots
, ceux de Vitry-le-François et de Vitry-le-Croisé, des Vitryats
, ceux de Vitry-lès-Nogent des Vitryers
, ceux de Vitry-en-Artois des Vitryens
.
Les noms débutent en majuscule, mais pas les adjectifs :
La belle Orléanaise entretient sa résidence solognote.
Géntilé composé
La première partie du gentilé se termine par -o-...
la frontière russo-finlandaise
... et il arrive que sont radical soit modifié<ref name="rado">Cette modification est également effective avec le suffixe -phone
= qui parle (la langue) :
- lusophone, germanophone.</ref>:
la culture hispano-américaine
.
...mais ce n'est valable que s'il s'agit d'une composition à partir de deux gentilés distincts (russe & finlandais d'une part, espagnol & américain (continent) d'autre part). Sinon, on rencontre tout-à-fait des gentilés comme nord-coréen, val-de-marnais
<ref>Ne pas oublier les traits d'union.</ref>.
Allemand
Une bonne partie des gentilés germanophones<ref name="rado"/> se termine par -er (noms, commençant par une majuscule), ou bien par -erin (♀) ; toutefois, s'ils sont accompagnés d'articles, ou bien au gré des déclinaisons, la terminaison est susceptible de changer.
Idéolangues
Aneuvien
Les gentilés aneuviens sont relativement simples : l'adjectif est obtenu en appliquant l'adjectivisateur -en, soit directement derrière le nom du pays (Fraṅs → fraṅsen) soit en supprimant le suffixe du pays (Dyshlaṅd → dysh) ou en le remplaçant (Italet → italen). Les exceptions sont plutôt rares :
- Spanet → spanjol
- Nederlaṅd → nederlaṅden.
Pour les noms des habitants, c'est le suffixe -du qui est appliqué, avec les variantes possibles (-dak, -kad), ce suffixe remplace, en général les autres suffixes, on fera toutefois quelques différences, pour ne pas créer d'ambigüités :
- Alzheridu = Algérien
- Alzherdu = Algérois
- Tunísedu = Tunisien
- Tunísdu = Tunisois
- Luxembœrdu = Luxembourgeois
- Luxembœrgdu = habitant de la ville de Luxembourg
- Bluxembœrdu<ref>Rare, utilisé seulement si on veut vraiment faire une distinction.</ref>= habitant du Luxembourg belge.
La règle des majuscules est la même qu'en français. Toutefois, l'initiale minuscule est également tolérée pour le nom, dans la mesure où on ne risque pas de les confondre :
- Nor alfazidur ere restene in àt busev = Il ne restait que des Alfaziens dans le bus.
Elko
Espéranto
La plupart des gentilés sont obtenus (du moins, en ce qui concerne les pays) en enlevant le -i- intermédiaire, ainsi...
Pays, région | nom | adjectif |
---|---|---|
Afganio | Afgan(-in-)o | Afgana |
Francio | Franc(-in-)o | Franca |
Germanio | Germano | germana |
Hungario | Hungaro | hungara |
Koreio | Koreo | korea |
Toutefois, comme dans les langues naturelles, on peut avoir quelques surprises (nettement moins, il faut le reconnaître !) :
Skotlando | Skoto | Skota |
Nederlando | nederlanda |
Kotava
Uropi
articles à venir
<references/>