IDEO ANV Consonnes : Différence entre versions
m (Redirection d'un lien interne) |
m (Mise à jour) |
||
Ligne 90 : | Ligne 90 : | ||
==Liste== | ==Liste== | ||
− | + | :'''B''': [b], Bh [β], toutefois, [b] & [v] [[IDEO_ANV_Dialectes#Bh|<font color=black>acceptés</font>]] pour Bh. | |
− | '''B''': [b], Bh [β] | + | |
===[[IDEO_ANV_Versions_primitives_%26_projets_avort%C3%A9s#Un_C_en_qu.C3.AAte_d.E2.80.99identit.C3.A9|C]]=== | ===[[IDEO_ANV_Versions_primitives_%26_projets_avort%C3%A9s#Un_C_en_qu.C3.AAte_d.E2.80.99identit.C3.A9|C]]=== | ||
− | [ts], Ne se prononce [k] que dans les mots non [[Aneuvisation|aneuvisés]] (Coulomb, Carlos...). Ç [s]<ref>En raison de la prononciation du [[#S|S]] devant une consonne ou un [[IDEO_ANV_E_final|E final]], le Ç est la lettre la plus stable pour prononcer le son [s], cf [[IDEO_ANV_Remarques_P#Poste.28r.29|Poste]].</ref>. Ne constitue donc pas une lettre à part entière (comme en français, donc : classé avec le C dans l’ordre alphabétique. Toutefois, la cédille ne doit pas être omise, même sous une majuscule). Ch [tʃ], Çh [ʃ]; Ck [k] (rare) mais Çk [sk] (un peu plus courant). | + | [ts], [s] derrière une consonne<ref>Devant une consonne, le C est transformé en Ç : ''poçt''.</ref>. Ne se prononce [k] que dans les mots non [[Aneuvisation|aneuvisés]] (Coulomb, Carlos...). Ç : [s]<ref>En raison de la prononciation du [[#S|S]] devant une consonne ou un [[IDEO_ANV_E_final|E final]], le Ç est la lettre la plus stable pour prononcer le son [s], cf [[IDEO_ANV_Remarques_P#Poste.28r.29|Poste]].</ref>. Ne constitue donc pas une lettre à part entière (comme en français, donc : classé avec le C dans l’ordre alphabétique. Toutefois, la cédille ne doit pas être omise, même sous une majuscule). Ch [tʃ], Çh [ʃ]; Ck [k] (rare) mais Çk [sk] (un peu plus courant). |
− | '''D''': [d], Dh: [ð] ( | + | :'''D''' : [d], Dh : [ð] ([[Image:Englishflag.jpg|20px|this]]) |
− | '''F''': [f], Fh<ref>Rare, mais à l'inverse de Ph, n'est pas destiné à être remplacé par qb.</ref>[ɸ]<br/> | + | :'''F''' : [f], Fh<ref>Rare, mais à l'inverse de Ph, n'est pas destiné à être remplacé par qb.</ref>[ɸ]<br/> |
− | '''G''': [ɡ] (jamais [ʒ])<br/> | + | :'''G''' : [ɡ] (jamais [ʒ])<br/> |
− | Le '''H''' seul n’est pas aspiré mais sert éventuellement à couper une liaison, Hh [h] aspiré, Hr [hx].<br/> | + | :Le '''H''' seul n’est pas aspiré mais sert éventuellement à couper une liaison, Hh [h] aspiré, Hr [hx].<br/> |
− | '''J''': [j] (toujours semi-voyelle : jamais [ʒ]); J entre deux consonnes se prononce [ɪ] pour éviter une difficulté | + | :'''J''' : [j] (toujours semi-voyelle : jamais [ʒ]) ; J entre deux consonnes se prononce [ɪ] pour éviter une difficulté de prononciation.<br/> |
− | '''K''': [k], Kh: [q] | + | :'''K''': [k], Kh : [q], [k] accepté. |
===L=== | ===L=== | ||
− | [l], [ɫ] devant [[IDEO_ANV_I%2C_Y|[ɨ]]]; Lh [ɫ] ( | + | [l], [ɫ] devant [[IDEO_ANV_I%2C_Y|[ɨ]]] ; Lh [ɫ] ([[Image:Russkiflag.jpg|20px|L dur russe]] Л, [[Image:Englishflag.jpg|20px|well]] ll.<ref>Ainsi que [http://fr.wikipedia.org/wiki/%C5%81#Linguistique <font color=black>Ł</font>] à l'est de la Pologne.</ref>) ; Lj [ʎ] ([[Image:Blason croate.png|15px|Croate]] ; équivalent du ''ll'' espqgnol, du ''gli'' italien...) |
− | '''M''', [[ANV_nasales|Ṁ]]: [m] | + | :'''M''', [[ANV_nasales|Ṁ]] : [m] |
− | '''N''', [[ANV_nasales|Ṅ]]: [n] | + | :'''N''', [[ANV_nasales|Ṅ]] : [n], peut être amuï en fin de mot ou en cas de prononciation difficile. |
− | '''P''': [p], Ph: [ɸ]<ref>Mots non aneuvisés</ref | + | :'''P''' : [p], Ph : [ɸ]<ref>Mots non aneuvisés</ref> |
− | '''Ψ''': [ps], Ψh: [pʃ] (comme dans Ψhitt-lymòn) | + | :'''Ψ''' : [ps], Ψh : [pʃ] (comme dans Ψhitt-lymòn) |
− | '''Q''': [q] <ref name="q"/>, | + | :'''Q''' : [q] <ref name="q"/>, [[Image:Qb.gif|24px]] : [ɸ], Qu (devant une voyelle) [kw] |
− | '''R''': [ʁ] ou [[IDEO_ANV_Dialectes#Variantes_de_prononciation|<font color=black>[ɹ | + | :'''R''' : [ʁ] ou [[IDEO_ANV_Dialectes#Variantes_de_prononciation|<font color=black>[ɹ]</font>]], Rr : [ʀ] ou [[IDEO_ANV_Dialectes#Variantes_de_prononciation|<font color=black>[r]</font>]] ; Rh : [χ] ou [x] (jota), également R devant une consonne non voisée. |
===[[IDEO_ANV_Versions_primitives_%26_projets_avort%C3%A9s#Le_S_et_le_X|'''S''']]=== | ===[[IDEO_ANV_Versions_primitives_%26_projets_avort%C3%A9s#Le_S_et_le_X|'''S''']]=== | ||
− | En fin de mot ou devant une voyelle [s], sauf derrière b, d, g, v<ref name="vs">Prononciation de VS: | + | En fin de mot ou devant une voyelle [s], sauf derrière b, d, g, v<ref name="vs">Prononciation de VS : |
− | :En fin de mot: [fs] | + | :En fin de mot : [fs] |
− | :Devant une voyelle (y compris E muet): [vz]</ref>, w ou entre une voyelle et un [[IDEO_ANV_E_final|E final]] : [z] ; devant une consonne (sauf c,j, l, s) : [ç]<ref name="s"/> ; SL : [ɬ] [(ll gallois, Ł navajo; mais [[ANV Dialectes#Variantes_de_prononciation|<font color=black>[ʃl] accepté</font>]]). Sc [s], Sch [ʃ] ( | + | :Devant une voyelle (y compris E muet) : [vz]</ref>, w ou entre une voyelle et un [[IDEO_ANV_E_final|E final]] : [z] ; devant une consonne (sauf c,j, l, s) : [ç]<ref name="s"/> ; SL : [ɬ] [(ll gallois, Ł navajo ; mais [[ANV Dialectes#Variantes_de_prononciation|<font color=black>[ʃl] accepté</font>]]). Sc [s], Sch [ʃ] ([[Image:Deutschefahne.jpg|20px|Nicht anövisiert Worte]]) |
− | '''T''': [t], Th: [θ] (thing | + | :'''T''' : [t], Th : [θ] ([[Image:Englishflag.jpg|20px|thing]]), Tz [ts] (rare : [[IDEO_ANV_nom#Noms_communs_.C3.A9trangers|mots non aneuvisés]] : quartz) |
===V=== | ===V=== | ||
En fin de mot ou devant c, f, h, k, p, q, rh, s<ref name="vs"/>, t: [f], sinon [v]<br/> | En fin de mot ou devant c, f, h, k, p, q, rh, s<ref name="vs"/>, t: [f], sinon [v]<br/> | ||
− | '''W''' [v]; | + | :'''W''' :[v] ; Wh, W [w] (dans des mots étrangers comme Whisk(e)y, Whist…), derrière une consonne, DANS LA MÊME SYLLABE : Twàlet : [twa·lət] mais ''sprytwádr'' : [çpʁət·ˈvɐdʁ] |
− | Wh, W [w] (dans des mots étrangers comme Whisk(e)y, Whist…), derrière une consonne, DANS LA MÊME SYLLABE: Twàlet: [twa·lət] mais | + | |
===[[IDEO_ANV_Versions_primitives_%26_projets_avort%C3%A9s#Le_S_et_le_X|X]]=== | ===[[IDEO_ANV_Versions_primitives_%26_projets_avort%C3%A9s#Le_S_et_le_X|X]]=== | ||
[ks] (jamais [gz]), derrière une consonne (mot agglutiné ou derrière un déterminatif) : [s]<br/> | [ks] (jamais [gz]), derrière une consonne (mot agglutiné ou derrière un déterminatif) : [s]<br/> | ||
− | Xh: [kʃ], [ʃ] | + | Xh : [kʃ], [ʃ] |
===Z=== | ===Z=== | ||
− | [z];<br/>Zh: [ʒ] (comme le docteur Jivago, pour les [http://akas.imdb.com/title/tt0059113/combined <font color=black>anglophones</font>]);<br/> | + | [z] ;<br/>Zh : [ʒ] (comme le docteur Jivago, pour les [http://akas.imdb.com/title/tt0059113/combined <font color=black>anglophones</font>]);<br/> |
− | Ż: [dz], żh: [dʒ] (''Ù żhiyn'' = un jean). | + | Ż: [dz], żh : [dʒ] (''Ù żhiyn'' = un jean). |
− | Retour: [[Aneuvien# | + | Retour: [[Aneuvien#Ponctuation|Aneuvien]] |
<font size=1><references /></font> | <font size=1><references /></font> | ||
− | [[Catégorie: | + | [[Catégorie:Aneuvien]] |
Version du 10 octobre 2012 à 10:10
Tableau
Articulation | Labiales | Coronales | Dorsales | Glottale | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Bilabiales | Labiodentales | Dentales | Alvéolaires | Post-alvéolaires | Palatales | Vélaires | Labio-vélaires | Uvulaires | ||
Nasales | M Ṁ | N Ṅ | NJ | NG | ||||||
Occlusives | P B | T D | K G | Q<ref name="q">Toutefois, la prononciation [k] est admise.</ref> KH | ||||||
Affriquées | C Ż | CH ŻH | ||||||||
Fricatives | QB BH | F V W | TH DH | Ç S Z | ÇH ZH | S<ref name="s">Un S devant une consonne peut garder le son [s] à condition de ne pas être dans la même syllabe que la consonne qui le suit:
|
RH | RH R | HH | |
Fricatives latérales |
SL | |||||||||
Spirantes | J | W U<ref>Derrière le Q uniquement, sinon, voyelle.</ref> | ||||||||
Spirantes latérales |
L | LJ | LH | |||||||
Roulées | RR |
Voisées
Liste
- B: [b], Bh [β], toutefois, [b] & [v] acceptés pour Bh.
C
[ts], [s] derrière une consonne<ref>Devant une consonne, le C est transformé en Ç : poçt.</ref>. Ne se prononce [k] que dans les mots non aneuvisés (Coulomb, Carlos...). Ç : [s]<ref>En raison de la prononciation du S devant une consonne ou un E final, le Ç est la lettre la plus stable pour prononcer le son [s], cf Poste.</ref>. Ne constitue donc pas une lettre à part entière (comme en français, donc : classé avec le C dans l’ordre alphabétique. Toutefois, la cédille ne doit pas être omise, même sous une majuscule). Ch [tʃ], Çh [ʃ]; Ck [k] (rare) mais Çk [sk] (un peu plus courant).
- D : [d], Dh : [ð] ()
- F : [f], Fh<ref>Rare, mais à l'inverse de Ph, n'est pas destiné à être remplacé par qb.</ref>[ɸ]
- G : [ɡ] (jamais [ʒ])
- Le H seul n’est pas aspiré mais sert éventuellement à couper une liaison, Hh [h] aspiré, Hr [hx].
- J : [j] (toujours semi-voyelle : jamais [ʒ]) ; J entre deux consonnes se prononce [ɪ] pour éviter une difficulté de prononciation.
- K: [k], Kh : [q], [k] accepté.
L
[l], [ɫ] devant [ɨ] ; Lh [ɫ] ( Л, ll.<ref>Ainsi que Ł à l'est de la Pologne.</ref>) ; Lj [ʎ] ( ; équivalent du ll espqgnol, du gli italien...)
- M, Ṁ : [m]
- N, Ṅ : [n], peut être amuï en fin de mot ou en cas de prononciation difficile.
- P : [p], Ph : [ɸ]<ref>Mots non aneuvisés</ref>
- Ψ : [ps], Ψh : [pʃ] (comme dans Ψhitt-lymòn)
- Q : [q] <ref name="q"/>, : [ɸ], Qu (devant une voyelle) [kw]
- R : [ʁ] ou [ɹ], Rr : [ʀ] ou [r] ; Rh : [χ] ou [x] (jota), également R devant une consonne non voisée.
S
En fin de mot ou devant une voyelle [s], sauf derrière b, d, g, v<ref name="vs">Prononciation de VS :
- En fin de mot : [fs]
- Devant une voyelle (y compris E muet) : [vz]</ref>, w ou entre une voyelle et un E final : [z] ; devant une consonne (sauf c,j, l, s) : [ç]<ref name="s"/> ; SL : [ɬ] [(ll gallois, Ł navajo ; mais [ʃl] accepté). Sc [s], Sch [ʃ] ()
- T : [t], Th : [θ] (), Tz [ts] (rare : mots non aneuvisés : quartz)
V
En fin de mot ou devant c, f, h, k, p, q, rh, s<ref name="vs"/>, t: [f], sinon [v]
- W :[v] ; Wh, W [w] (dans des mots étrangers comme Whisk(e)y, Whist…), derrière une consonne, DANS LA MÊME SYLLABE : Twàlet : [twa·lət] mais sprytwádr : [çpʁət·ˈvɐdʁ]
X
[ks] (jamais [gz]), derrière une consonne (mot agglutiné ou derrière un déterminatif) : [s]
Xh : [kʃ], [ʃ]
Z
[z] ;
Zh : [ʒ] (comme le docteur Jivago, pour les anglophones);
Ż: [dz], żh : [dʒ] (Ù żhiyn = un jean).
Retour: Aneuvien
<references />