IDEO ANV Numéraux : Différence entre versions
m (Mise à jour) |
m (Microcorrections) |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | Les numéraux sont, comme leur nom l'indique, des adjectifs, noms, adverbes, déterminatifs ayant rapport avec une grandeur | + | Les numéraux sont, comme leur nom l'indique, des adjectifs, noms, adverbes, déterminatifs ayant rapport avec une grandeur, une quantité ou un classement. |
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
|Dvo, tiyn | |Dvo, tiyn | ||
|2 | |2 | ||
− | | | + | |Dektin |
|12 | |12 | ||
|Ternek | |Ternek | ||
Ligne 88 : | Ligne 88 : | ||
:''Tinèrent-dekut deaw'''e''' pos'' = 211 jours après | :''Tinèrent-dekut deaw'''e''' pos'' = 211 jours après | ||
− | *''Dvo'' (2) n’est pas un cardinal. Le cardinal correspondant est ''tiyn'': | + | *''Dvo'' (2) n’est pas un cardinal. Le cardinal correspondant est ''tiyn'' : |
:''Eg waad devèr [[IDEO_ANV_Remarques_H#Heure|hoψev]] tinek-dvo'' = J’attends depuis vingt-deux heures. (d’horloge) | :''Eg waad devèr [[IDEO_ANV_Remarques_H#Heure|hoψev]] tinek-dvo'' = J’attends depuis vingt-deux heures. (d’horloge) | ||
:''Eg waad devèr tiyn [[IDEO_ANV_Remarques_H#Heure|hoψeve]]'' = J’attends depuis deux heures. (durée) | :''Eg waad devèr tiyn [[IDEO_ANV_Remarques_H#Heure|hoψeve]]'' = J’attends depuis deux heures. (durée) | ||
Ligne 94 : | Ligne 94 : | ||
*''Tœsaṅd''... sont des noms (donc, variables), conséquemment, le noms auquel ils se rapportent est au génitif pluriel s’il est immédiatement placé derrière. | *''Tœsaṅd''... sont des noms (donc, variables), conséquemment, le noms auquel ils se rapportent est au génitif pluriel s’il est immédiatement placé derrière. | ||
− | :''tiyn tœsaṅde tap<font color= | + | :''tiyn tœsaṅde tap<font color=darkred>en</font>e xelpàrken''<ref>Mais ''dekùtœsaṅde ternek euror = 11 030 €</ref>= 2000 places de parking. |
*Les grands nombres s'écrivent par tranche de trois unités, avec une espace entre chaque groupe. Les traits d'union sont utilisés à l'intérieur de chaque groupe pour unir centaines dizaines et unités. Les grands nombres en ''-saṅd'' vont jusqu'à ''dexaṅd'' (10<sup>30</sup>)<ref>Il y a, en plus, ''cencaṅd'' = (10<sup>300</sup>), sinon, on utilisera ... fæte dek exponun segek-tiyn = *10<sup>62</sup></ref>. | *Les grands nombres s'écrivent par tranche de trois unités, avec une espace entre chaque groupe. Les traits d'union sont utilisés à l'intérieur de chaque groupe pour unir centaines dizaines et unités. Les grands nombres en ''-saṅd'' vont jusqu'à ''dexaṅd'' (10<sup>30</sup>)<ref>Il y a, en plus, ''cencaṅd'' = (10<sup>300</sup>), sinon, on utilisera ... fæte dek exponun segek-tiyn = *10<sup>62</sup></ref>. | ||
Ligne 101 : | Ligne 101 : | ||
22336 : ''Tiyn dvo'''r''', tiyn tern'''e''' ea ùt seg.'' | 22336 : ''Tiyn dvo'''r''', tiyn tern'''e''' ea ùt seg.'' | ||
− | *La virgule numérale se dit ''dekys'' [ˈdɛkəs]<ref>Il y a deux manières d'indiquer une suite infinie de chiffres derrière une virgule: | + | *La virgule numérale se dit ''dekys'' [ˈdɛkəs]<ref>Il y a deux manières d'indiquer une suite infinie de chiffres derrière une virgule : |
*Soit on connait d'avance les chiffres qui vont suivre : | *Soit on connait d'avance les chiffres qui vont suivre : | ||
:''Nul dekys ea pyrjòde ternen'' ou ''nul dekys tern ea pyrjòde'' = 0,3333... | :''Nul dekys ea pyrjòde ternen'' ou ''nul dekys tern ea pyrjòde'' = 0,3333... | ||
Ligne 108 : | Ligne 108 : | ||
*Soit la période est trop longue à énumérer, ou bien il n'y en a pas ([http://fr.wikipedia.org/wiki/Nombre_irrationnel <font color=black>nombre irrationel</font>]): | *Soit la période est trop longue à énumérer, ou bien il n'y en a pas ([http://fr.wikipedia.org/wiki/Nombre_irrationnel <font color=black>nombre irrationel</font>]): | ||
:''Nul dekys nul-pent-tiyn-seg-tern ea postun (ùt dek-novax)'' = 0,05263... (1/19) | :''Nul dekys nul-pent-tiyn-seg-tern ea postun (ùt dek-novax)'' = 0,05263... (1/19) | ||
− | :''Tiyn dekys heptèrent-dek-ok ea postun | + | :''Tiyn dekys heptèrent-dek-ok ea postun'' = 2,718... (e) |
− | :''Tern dekys ùt-quàt-ùt-pent-nov ea postun | + | :''Tern dekys ùt-quàt-ùt-pent-nov ea postun'' = 3,14159... (π). |
''Pyrjòde'' ou ''postun'' se décline comme ''dekys''.</ref> | ''Pyrjòde'' ou ''postun'' se décline comme ''dekys''.</ref> | ||
:''çèrent-ùt dekys tinek-pent'' = 101,25 | :''çèrent-ùt dekys tinek-pent'' = 101,25 | ||
− | :''ùt lòvat dekysen nulek-ok pœṅtene''<ref>dekys se décline comme le nom auquel se rapporte le nombre mais se met toujours au singulier dans ce cas: | + | :''ùt lòvat dekysen nulek-ok pœṅtene''<ref>dekys se décline comme le nom auquel se rapporte le nombre mais se met toujours au singulier dans ce cas : |
:''Ar ere sub tiyn dekysev pentek metreve pwiçhen'' = Ils étaient sous 2,50 m de boue.<br/> | :''Ar ere sub tiyn dekysev pentek metreve pwiçhen'' = Ils étaient sous 2,50 m de boue.<br/> | ||
Par contre : ''Ka hab repen ùr kerfœntese kœm ed dekyseve'' = Elle a toujours des problèmes avec ses virgules (à cause de ses virgules).</ref>= une baisse de 0,08 pts. | Par contre : ''Ka hab repen ùr kerfœntese kœm ed dekyseve'' = Elle a toujours des problèmes avec ses virgules (à cause de ses virgules).</ref>= une baisse de 0,08 pts. | ||
Ligne 118 : | Ligne 118 : | ||
===Ordinaux=== | ===Ordinaux=== | ||
− | Les ordinaux sont des adjectifs à part entière, ils se forment (en général) en mettant ''-en'' derrière le cardinal : Penten = 5<sup>me</sup>. Font exception | + | Les ordinaux sont des adjectifs à part entière, ils se forment (en général) en mettant ''-en'' derrière le cardinal : Penten = 5<sup>me</sup>. Font exception : |
:''pirm'' = 1<sup>er</sup> | :''pirm'' = 1<sup>er</sup> | ||
:''dvon'' = second, 2<sup>me</sup> | :''dvon'' = second, 2<sup>me</sup> | ||
Ligne 137 : | Ligne 137 : | ||
Ils font référence à une régularité, réelle ou supposée :<br/> | Ils font référence à une régularité, réelle ou supposée :<br/> | ||
− | ''Æt nep potendar! Ar dem wache ùt sœndaw [[#Autres numéraux|quàtax]]!'' = C'est pas possible | + | ''Æt nep potendar! Ar dem wache ùt sœndaw [[#Autres numéraux|quàtax]]!'' = C'est pas possible ! Ils se lavent un dimanche sur quatre ! |
*Ordinaux et "dernier" | *Ordinaux et "dernier" | ||
− | Sans article défini les précédant, les ordinaux suivis d'un nom de jour de la semaine font réference au jour considéré pour chaque mois: | + | Sans article défini les précédant, les ordinaux suivis d'un nom de jour de la semaine font réference au jour considéré pour chaque mois : |
:''Da kom à praskenoos pirm ea teren vrjesdaw.'' = Il vient au bordel le premier et le troisième vendredi (de chaque mois). | :''Da kom à praskenoos pirm ea teren vrjesdaw.'' = Il vient au bordel le premier et le troisième vendredi (de chaque mois). | ||
− | Avec un article défini, ''pirm'' & ''ultim'' font référence au mois précédent, au mois en cours ou au mois suivant selon le temps ou le mode du verbe utilisé: | + | Avec un article défini, ''pirm'' & ''ultim'' font référence au mois précédent, au mois en cours ou au mois suivant selon le temps ou le mode du verbe utilisé : |
Ligne 162 : | Ligne 162 : | ||
|} | |} | ||
− | Les autres ordinaux NE FONT AUCUNE RÉFÉRENCE AU MOIS si un article précède le nom du jours considéré mais évoque davantage les expressions bien francophones "[[IDEO_ANV_Remarques_H#Huit_.28en.29|en huit]]" & "en quinze". On tâchera de manier les traductions de ces expressions avec précaution: l'imprécision étant de mise. | + | Les autres ordinaux NE FONT AUCUNE RÉFÉRENCE AU MOIS si un article précède le nom du jours considéré mais évoque davantage les expressions bien francophones "[[IDEO_ANV_Remarques_H#Huit_.28en.29|en huit]]" & "en quinze". On tâchera de manier les traductions de ces expressions avec précaution : l'imprécision étant de mise. |
:''Ka mir pas àt pirm lœrdaw.'' = Elle passera le premier samedi (du mois prochain) | :''Ka mir pas àt pirm lœrdaw.'' = Elle passera le premier samedi (du mois prochain) | ||
− | :''Er mir | + | :''Er mir vègne àt revèstes àt ultim diensdaw.'' = Nous recevrons la revue le dernier mardi (de ce mois) |
:''Àt nexavmédikdak passa àt ultim eensdaw.'' = Le pédiatre est passé le dernier mercredi (du mois dernier) | :''Àt nexavmédikdak passa àt ultim eensdaw.'' = Le pédiatre est passé le dernier mercredi (du mois dernier) | ||
:''Or kjas abfæret æt formulars rykip àt dvon mondavs'' = Veuillez envoyer ce formulaire avant lundi en huit. | :''Or kjas abfæret æt formulars rykip àt dvon mondavs'' = Veuillez envoyer ce formulaire avant lundi en huit. | ||
Ligne 173 : | Ligne 173 : | ||
*Adverbes ordinaux | *Adverbes ordinaux | ||
− | S'obtiennent avec ''-as'', doit à la suite de l'ordinal pour ''pirm'' & ''dvon'', soit à la suite du cardinal pour les autres: | + | S'obtiennent avec ''-as'', doit à la suite de l'ordinal pour ''pirm'' & ''dvon'', soit à la suite du cardinal pour les autres : |
:''...ternas... quàtas...'' = ...troisièmement, quatrièmement... | :''...ternas... quàtas...'' = ...troisièmement, quatrièmement... | ||
Ligne 179 : | Ligne 179 : | ||
:-EX | :-EX | ||
:''Dvox'' = bis,''ternex'' = ter, ''dèkex'' = 10 fois...<ref>Toutefois, BIS- peut être utilisé dans des expressions figées. ''(Yn) '''bis'''vedjun (ors)'' = au '''re'''voir.</ref> | :''Dvox'' = bis,''ternex'' = ter, ''dèkex'' = 10 fois...<ref>Toutefois, BIS- peut être utilisé dans des expressions figées. ''(Yn) '''bis'''vedjun (ors)'' = au '''re'''voir.</ref> | ||
− | :-(ER)SYN: | + | :-(ER)SYN : |
− | :''tersyn'' = trio, ''dèkersyn'' = dizaine, '' | + | :''tersyn'' = trio, ''dèkersyn'' = dizaine, ''dektinersyn'' = douzaine, ''dekpentersyn'' = Quinzaine, ''ternekersyn'' = trentaine... mais ''paar'' = paire. |
− | :-(ER)PEL: | + | :-(ER)PEL : |
:''dopel'' = double, ''terpel'' = triple, ''penterpenàdur''<ref>De | :''dopel'' = double, ''terpel'' = triple, ''penterpenàdur''<ref>De | ||
:''Penterpel'' = quintuple | :''Penterpel'' = quintuple | ||
Ligne 198 : | Ligne 198 : | ||
:''ùt hoψ ea halv'' = une heure et demie | :''ùt hoψ ea halv'' = une heure et demie | ||
− | :''Æt taṅk vylan tern quàtaxe<ref>Ce sont bien (contrairement à leur traduction française et l'éventualité de se trouver derrière le nom) des adjectifs et non pas des noms, ainsi, on dira bien ''tern quàtaxe hoψ'' et non <strike>''tern quàtaxe hoψen''</strike> si le génitif n'est pas indispensable par ailleurs. Pour les accords, l'adjectif en -AX (ou halv) s'accorde avec le numéral précédent et la quantité ne se met au pluriel qu'à partir d'une fraction ≥ 2: | + | :''Æt taṅk vylan tern quàtaxe<ref>Ce sont bien (contrairement à leur traduction française et l'éventualité de se trouver derrière le nom) des adjectifs et non pas des noms, ainsi, on dira bien ''tern quàtaxe hoψ'' et non <strike>''tern quàtaxe hoψen''</strike> si le génitif n'est pas indispensable par ailleurs. Pour les accords, l'adjectif en -AX (ou ''halv'') s'accorde avec le numéral précédent et la quantité ne se met au pluriel qu'à partir d'une fraction ≥ 2 : |
− | :''Pent pyrjòde tern | + | :''Pent pyrjòde tern quàtax hoψen, æt fàk dekpent '''quàtaxe hoψene''', aljas diktuna tern hoψe tern quàtaxe.'' = 5 périodes d'un quart d'heure, ça fait quinze quarts d'heures, autrement dit trois heures trois quarts.</ref>kùben metres'' = Ce réservoir contient 3/4 de mètre cube. |
:''Da pùze Lœṅdons tern dawe quàtaxe'' = Il va à Londres 3 jours sur 4. | :''Da pùze Lœṅdons tern dawe quàtaxe'' = Il va à Londres 3 jours sur 4. | ||
:''Æt wasq metàr tern fætev quàt metr<font color=blue>en</font>e'' = Ce bassin mesure 3 mètres sur 4. (3 (mètres) fois 4 mètres) | :''Æt wasq metàr tern fætev quàt metr<font color=blue>en</font>e'' = Ce bassin mesure 3 mètres sur 4. (3 (mètres) fois 4 mètres) |
Version du 19 octobre 2012 à 12:49
Les numéraux sont, comme leur nom l'indique, des adjectifs, noms, adverbes, déterminatifs ayant rapport avec une grandeur, une quantité ou un classement.
Cardinaux
Les numéraux cardinaux sont des adjectifs (invariables) lorsqu’ils précèdent un nom. Le nom se décline normalement.
- Eg hab quàt apaalse = J’ai quatre pommes.
Ùt | 1 | Dèkut | 11 | Tinek-ùt | 21 |
Dvo, tiyn | 2 | Dektin | 12 | Ternek | 30 |
Tern | 3 | Dektern | 13 | Cèrent | 100 |
Quàt | 4 | Dèquat | 14 | Cèrent-ùt | 101 |
Pent | 5 | Dekpent | 15 | Tinèrent | 200 |
Seg | 6 | Dexeg | 16 | Tœsaṅd | 1 000 |
Hep(t)<ref name="t">Hep ràdige = 7 radis, mais Tinek-hept inèste = 27 éléments. Même règle pour ok(t) & dérivés de ces deux nombres.</ref> |
7 | Dek-hep(t)<ref name="t"/> | 17 | Tinœsaṅd ternèrent-
tinek-tern |
2 323 |
Ok(t)<ref name="t"/> | 8 | Dek-ok(t)<ref name="t"/> | 18 | Dek tœsaṅd
Dekœsaṅd<ref>On utilisera avec un seul adjectif numéral (comme dans l'exemple ci-dessus), les noms complets (tiyn tœsaṅde...), sinon utilisera la forme contractée: Quatínsaṅde noverent-dekutœsaṅde segèrent mikrobe. 4 911 600 microbes.</ref> |
10 000 |
Nov | 9 | Dek-nov | 19 | Cèrent-tœsaṅd | 100 000 |
Dek | 10 | Tinek | 20 | Tinsaṅd | 1 000 000 |
Ùt, dvo, tœsaṅd, tinsaṅd etc... sont des cas particuliers
- Derrière ùt (mais pas dèkut) le nom est au toujours au singulier :
- 1001 (tœsaṅd ùt) nox = 1001 nuits
- Tinèrent-dekut deawe pos = 211 jours après
- Dvo (2) n’est pas un cardinal. Le cardinal correspondant est tiyn :
- Eg waad devèr hoψev tinek-dvo = J’attends depuis vingt-deux heures. (d’horloge)
- Eg waad devèr tiyn hoψeve = J’attends depuis deux heures. (durée)
- Stàtynged, dvo = 2 rue de la gare.
- Tœsaṅd... sont des noms (donc, variables), conséquemment, le noms auquel ils se rapportent est au génitif pluriel s’il est immédiatement placé derrière.
- tiyn tœsaṅde tapene xelpàrken<ref>Mais dekùtœsaṅde ternek euror = 11 030 €</ref>= 2000 places de parking.
- Les grands nombres s'écrivent par tranche de trois unités, avec une espace entre chaque groupe. Les traits d'union sont utilisés à l'intérieur de chaque groupe pour unir centaines dizaines et unités. Les grands nombres en -saṅd vont jusqu'à dexaṅd (1030)<ref>Il y a, en plus, cencaṅd = (10300), sinon, on utilisera ... fæte dek exponun segek-tiyn = *1062</ref>.
- Les chiffres considérés comme figures sont des noms.
22336 : Tiyn dvor, tiyn terne ea ùt seg.
- La virgule numérale se dit dekys [ˈdɛkəs]<ref>Il y a deux manières d'indiquer une suite infinie de chiffres derrière une virgule :
- Soit on connait d'avance les chiffres qui vont suivre :
- Nul dekys ea pyrjòde ternen ou nul dekys tern ea pyrjòde = 0,3333...
- Ùt dekys pentek-tiyn ea pyrjòde nulèrent-oktek-dvo-en = 1,54082082...
- Tiyn dekys ok-pent-hep-ùt-quàt-tiyn ea pyrjòde = 2,85714285714...
- Soit la période est trop longue à énumérer, ou bien il n'y en a pas (nombre irrationel):
- Nul dekys nul-pent-tiyn-seg-tern ea postun (ùt dek-novax) = 0,05263... (1/19)
- Tiyn dekys heptèrent-dek-ok ea postun = 2,718... (e)
- Tern dekys ùt-quàt-ùt-pent-nov ea postun = 3,14159... (π).
Pyrjòde ou postun se décline comme dekys.</ref>
- çèrent-ùt dekys tinek-pent = 101,25
- ùt lòvat dekysen nulek-ok pœṅtene<ref>dekys se décline comme le nom auquel se rapporte le nombre mais se met toujours au singulier dans ce cas :
- Ar ere sub tiyn dekysev pentek metreve pwiçhen = Ils étaient sous 2,50 m de boue.
Par contre : Ka hab repen ùr kerfœntese kœm ed dekyseve = Elle a toujours des problèmes avec ses virgules (à cause de ses virgules).</ref>= une baisse de 0,08 pts.
Ordinaux
Les ordinaux sont des adjectifs à part entière, ils se forment (en général) en mettant -en derrière le cardinal : Penten = 5me. Font exception :
- pirm = 1er
- dvon = second, 2me
- tèren = 3me
21me... 91me etc se disent tinek-pirm, novek-pirm...
même remarque pour 22me (tinek-dvon)<ref>Prononçable, assez librement [ˈtinɛk ˈvɔn], [ˈtinɛ dˈvɔn] [ˈtinə ˈgvɔn] etc...</ref>
mais 11me se dit dèkuten, 12me dektinen...
- àr dektin pirme = les 12 premiers.
- Àr iquælas dvone • àt Fraṅs ea’t Roçjet = Les seconds ex-æquo sont la France et la Russie.
Jours et nombres
- Cardinaux
Ils font référence à une régularité, réelle ou supposée :
Æt nep potendar! Ar dem wache ùt sœndaw quàtax! = C'est pas possible ! Ils se lavent un dimanche sur quatre !
- Ordinaux et "dernier"
Sans article défini les précédant, les ordinaux suivis d'un nom de jour de la semaine font réference au jour considéré pour chaque mois :
- Da kom à praskenoos pirm ea teren vrjesdaw. = Il vient au bordel le premier et le troisième vendredi (de chaque mois).
Avec un article défini, pirm & ultim font référence au mois précédent, au mois en cours ou au mois suivant selon le temps ou le mode du verbe utilisé :
Pirm | Ultim | |
---|---|---|
Passé | mois en cours | mois précédent |
Futur ou impératif | mois suivant | mois en cours |
Les autres ordinaux NE FONT AUCUNE RÉFÉRENCE AU MOIS si un article précède le nom du jours considéré mais évoque davantage les expressions bien francophones "en huit" & "en quinze". On tâchera de manier les traductions de ces expressions avec précaution : l'imprécision étant de mise.
- Ka mir pas àt pirm lœrdaw. = Elle passera le premier samedi (du mois prochain)
- Er mir vègne àt revèstes àt ultim diensdaw. = Nous recevrons la revue le dernier mardi (de ce mois)
- Àt nexavmédikdak passa àt ultim eensdaw. = Le pédiatre est passé le dernier mercredi (du mois dernier)
- Or kjas abfæret æt formulars rykip àt dvon mondavs = Veuillez envoyer ce formulaire avant lundi en huit.
Autres numéraux
- Adverbes ordinaux
S'obtiennent avec -as, doit à la suite de l'ordinal pour pirm & dvon, soit à la suite du cardinal pour les autres :
- ...ternas... quàtas... = ...troisièmement, quatrièmement...
- Multiplicatifs
- -EX
- Dvox = bis,ternex = ter, dèkex = 10 fois...<ref>Toutefois, BIS- peut être utilisé dans des expressions figées. (Yn) bisvedjun (ors) = au revoir.</ref>
- -(ER)SYN :
- tersyn = trio, dèkersyn = dizaine, dektinersyn = douzaine, dekpentersyn = Quinzaine, ternekersyn = trentaine... mais paar = paire.
- -(ER)PEL :
- dopel = double, terpel = triple, penterpenàdur<ref>De
- Penterpel = quintuple
- nàtyv = naissance
- dur êtres humains.</ref>= quintuplés, dekplen (-a,-éna) = décupler.
- Fractionnaires: -AX
- ùt ternax = 1/3
- Tern pentaxe = 3/5
- Tinek-hep dekaxe = 27/10
- ùt tœsaṅdax = 1/1000...
- mais ùt halv = un demi.
Toutefois, si ùt halv = un demi, tiynax existe bel et bien ! Effectivement, on ne confondra pas:
- ùt halv hoψ = une demi-heure
- ùt hoψ tiynax = une heure sur deux
- ùt hoψ ea halv = une heure et demie
- Æt taṅk vylan tern quàtaxe<ref>Ce sont bien (contrairement à leur traduction française et l'éventualité de se trouver derrière le nom) des adjectifs et non pas des noms, ainsi, on dira bien tern quàtaxe hoψ et non
tern quàtaxe hoψen si le génitif n'est pas indispensable par ailleurs. Pour les accords, l'adjectif en -AX (ou halv) s'accorde avec le numéral précédent et la quantité ne se met au pluriel qu'à partir d'une fraction ≥ 2 : - Pent pyrjòde tern quàtax hoψen, æt fàk dekpent quàtaxe hoψene, aljas diktuna tern hoψe tern quàtaxe. = 5 périodes d'un quart d'heure, ça fait quinze quarts d'heures, autrement dit trois heures trois quarts.</ref>kùben metres = Ce réservoir contient 3/4 de mètre cube.
- Da pùze Lœṅdons tern dawe quàtaxe = Il va à Londres 3 jours sur 4.
- Æt wasq metàr tern fætev quàt metrene = Ce bassin mesure 3 mètres sur 4. (3 (mètres) fois 4 mètres)
- Fal sjàden tiyn fæce pentek metrese = Il faut nager deux fois cinquante mètres.
- Distributifs: -PER
- Dar ere kolánde terper, hhireve àt nùkev en. = Ils défilaient, marchant trois par trois, mains sur la nuque.
- Ka lægaka à skalav quàtper tépeve.<ref>On ne confondra pas avec :
Ar dorar nul gàms: quàt ni quàt. = Ils ont fait match nul : quatre à quatre.</ref>= Elle descendit l'escalier quatre (marches) à quatre.
<references/>