IDEO ANV Tiroir : Différence entre versions
m |
m |
||
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
|Accélérer | |Accélérer | ||
|[[#Accélération|Adertèpre (-a, -éa)<br/>aderènden (-na, -éna)]] | |[[#Accélération|Adertèpre (-a, -éa)<br/>aderènden (-na, -éna)]] | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Agent | ||
+ | |[[#Agent|Àgor, àgdu]] | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Ligne 91 : | Ligne 95 : | ||
|Construire | |Construire | ||
|Bynòpes (-ψa, -ésa) | |Bynòpes (-ψa, -ésa) | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Correctement | ||
+ | |Korgentas | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Correcteur | ||
+ | |[[#Correcteur|Korgentor, -sent, -du]] | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Correctif | ||
+ | |Korgentis (alzh.), -tynd (nam) | ||
+ | |kɔʁgəntis kɔʁgəntɪnd | ||
+ | |- | ||
+ | |Correctionnel | ||
+ | |[[#Correctionnel|Korgelékon]] | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Correctionner | ||
+ | |Obkòrges | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Corrigeable/-ible | ||
+ | |[[#Corrigible|Adkòrgendar<br/>obkòrgendar]] | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Ligne 195 : | Ligne 223 : | ||
|Humanitaire | |Humanitaire | ||
|Kùrdutor | |Kùrdutor | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Incorrigible | ||
+ | |Elikòrgendar | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Ligne 461 : | Ligne 493 : | ||
Le verbe suivant ''styman'' est au participe : | Le verbe suivant ''styman'' est au participe : | ||
:''Zhùndak, nep or styman '''erun''' skoolev vydaw ?'' = jeune homme, n'êtes-vous pas censé être à l'école aujourd'hui ? | :''Zhùndak, nep or styman '''erun''' skoolev vydaw ?'' = jeune homme, n'êtes-vous pas censé être à l'école aujourd'hui ? | ||
+ | |||
+ | ===Correcteur=== | ||
+ | |||
+ | :''Korgentor'' pour l'adjectif qualificatif ; | ||
+ | :''korgensent'' pour la machine ou le logiciel ; | ||
+ | :''korgendu pour la personne. | ||
+ | |||
+ | ===Correctionnel=== | ||
+ | |||
+ | :''Korgelékon'' pour l'adjectif qualificatif, toutefois, on a le mot :''korgelékplas'' pour la traduction du syntagme "tribunal correctionnel", dont l'apocope ''korgelék'' est également disponible : | ||
+ | ::''Da lorèda korgelékev'' = Il est passé en correctionnelle. | ||
+ | |||
+ | ===Corrigible=== | ||
+ | |||
+ | :''Adkòrgendar'' dans son sens courant ; | ||
+ | :''obkòrgendar'' dans un sens plus [[IDEO_ANV_Remarques_Co#Correction|rude]]. | ||
===Démolir=== | ===Démolir=== |
Version du 30 novembre 2012 à 12:06
Le tiroir est un peu comme un brouillon où sont disposés noms, traductions et remarques provisoires, le tout rassemblé sur une même page. Lorsqu'un nombre suffisant de mots (une dizaine par page définitive) est atteint, il est copié/collé à sa place normale (les pages de lettres & de remarques proprement dites. Certes, ça n'empêchera pas les "microcorrections après coup" mais ça en limite sérieusement le nombre<ref>Notamment quand plusieurs noms destinés à des pages différentes sont créés ou expérimentés.</ref>. Pourquoi faire un tel tiroir ici plutôt que sur une feuille de brouillon d'un traitement de texte? À cause des liens hypertexte, bien sûr! lesquels n'ont pas la même syntaxe dans un traitement de texte et dans un site de type wiki. Dans ce tiroir, les mots sont dans un ordre alphabétique limité à la première lettre, ce qui est d'une moindre importance, puisqu'ils sont appelées à être déplacés dans un délai plus ou moins... euh... variable. Dès que la page atteint ou dépasse 32 ko, une remise à jour est entreprise et une distribution vers les divisions concernées par les mots occupant le tiroir est effectuée.
Sommaire
Définitions
Français | Aneuvien | A.P.I. |
---|---|---|
Accélération | Adertèpratyn aderèndentyn |
ɐdəˈʁɛndəntɪn -ɛntən |
Accéléré | Adèrsas | |
Accélérer | Adertèpre (-a, -éa) aderènden (-na, -éna) |
|
Agent | Àgor, àgdu | |
Ardent | Igun, igon ignat |
|
Ardeur | Igor | |
Brimade | Brỳmat | |
Brimer | Brỳm (-a, -ía) | |
Bûche | Xiyrys | ksiːʁəs |
Bûcher | Xiyrytul | ksiːʁətul |
Bûcheron | Xiyrydu | ksiːʁədy |
Calque | Plik | |
Calquer | Plike (-a, -éa) plik (-a, -ía) |
|
Charivari | Hrovorùlat | |
Colloïdal | Pĕlmojden | |
Colloïde | Pĕlmojd | |
Comburant | Igendun | |
Combustible | Igendar | |
Combustion | Igentyn | |
Construction | Bynòptyn | |
Construire | Bynòpes (-ψa, -ésa) | |
Correctement | Korgentas | |
Correcteur | Korgentor, -sent, -du | |
Correctif | Korgentis (alzh.), -tynd (nam) | kɔʁgəntis kɔʁgəntɪnd |
Correctionnel | Korgelékon | |
Correctionner | Obkòrges | |
Corrigeable/-ible | Adkòrgendar obkòrgendar |
|
Cotisation | Didínaktyn | |
Cotiser | Didínak (-ta, -téa) | |
Décalcomanie | Fargíkys, -ket | |
Décélération | Dystèpratyn dysèndentyn |
|
Décélérer | Dystèpre (-a, -éa) dysènden (-na, -éna) |
|
Déconstruction | Dysbynòptyn | |
Déconstruire | Dysbynòpes (-ψa, -ésa) | |
Déglution | Iglùcyn | |
Déglutir | Iglùtes (-ca, -ésa) | |
Démolition | Pònybtyn | |
Démolir | Pònybes (-sa, -ésa) | |
Échidné | Eqidnéa | |
Engendrer | Adgèrtes (-a, -ésa) | |
Esbroufe | Brœf | |
Essoufflement | Usfòfat | |
Essouffler | Usfòf (-fa, -fa) | |
Extincteur | Obígnisat | |
Extrinsèque | Utríseg | yˈtʁisəg |
Extrinsèquement | Utrísegas | |
Faconde | Chàch | |
Fécond | Pordòkton | |
Fécondité | Pordòket | |
Harcèlement | Obrỳmat | |
Harceler | Obrỳm (-a, -ía) | |
Harceleur | Obrỳmdu | |
Humanitaire | Kùrdutor | |
Incorrigible | Elikòrgendar | |
Intense | Endon | |
Intensité | Endot | |
Intensifier | Endotes (-ca, -ésa) | |
Intrinsèque | Itríseg | |
Intrinsèquement | Itrísegas | |
Isolationisme -ste | Mupòrvesem -set | |
Karaté | Karado | |
Merle | Mærl | |
Millénaire | Thusjàr | |
Naïf | Novjon | |
Naïvement | Novjas | |
Naïveté | Novjet | |
Opposable | Aṅtodar | |
Opposant | Aṅtodu | |
Opposé (à l') | Aṅtosav | |
Opposer | Aṅtos (-a, -ía) | |
Oppositif | Aṅtotis | |
Opposition | Aṅtotyn | |
Oppresseur | Obrèndu | |
Parcimonie | Olymàzhet | |
Parcimonieux | Olymàzhon | |
Passereau | Pjav | |
Piaffer | Erkínes (-sa, -ésa) | |
Poulpe | Pœlp | |
Procréation | Pordòktyn | |
Psychotrope | Menkáṅvor | |
Pus | Pĕçh | |
Rattraper | Biskòçh (-a, -éa) elireanes (-sa, -ésa) pasivyt (-a, -ýta) |
|
Récépissé | Bewnot vegflío |
|
Ria | Rjà klaṅg |
|
Roque | Kaṅvlopat | |
Roquer | Kaṅvlop (-a, -éa) | |
Roquette | Roket ruget |
|
Rythme | Teprat | |
Rythmer | Tepres (-a, -ésa) | |
Rythmique | Teprig | |
Semestre | Semóned | |
Sentier | Traveg | |
Silhouette | Çhales | |
Soda | Fybèvaṅt | |
Soufflage | Fofdat | |
Souffle | Fof | |
Souffler | Fof (-fa, -a) Fod (-a, -ía) blof (-fa, -a) gof (-fa, -a) |
|
Stérile | Eliblívon Elipordòkton |
|
Stérilet | Aṅtordòxat | |
Stériliser | Eliblíves | |
Stérilité | Elipordòket | |
Taxi-boy/-girl | Hoψèṅdu | ɔpsˈɛ̃ndy |
Taximètre | Medœṁetersat | |
Tchatche | Chàch | |
Tchatcher | Chàrl (-a, ía) | |
Tirelire | Klynwin | |
Tohu-bohu | Hrovorùlat | |
Tunnel | Vegtùp | |
Tunnel | Vegtùψent | |
Urne | Srobok isèdvas |
Remarques
Ardent
- Adjectif :
- igun pour le sens propre<ref>Signifie aussi "brûlant"</ref>;
- igon pour le sens figuré.
- Nom commun : ignat.
Brûler
Ignes (actif) ; igen (ergatif).
- Ar ere ignesun ùr vone papiyrse = Ils brûlaient de vieux papiers.
- Æt xiyl igen laakas = Ce bois brûle difficilement.
Bûche
Formation du mot x</font>iyrys :
- xiyl = bois
- ziyrys = tranche.
Cette tranche étant, en fait, plutôt épaisse. Mais le mot peut indiquer, implicitement, un certain volume.Pour la bûche de Noël (inconnue en Aneuf), on dira plutôt lunkaag.
Bûcheron
On notera bien que :
- le U de xiyrydu ne se prononce pas comme celui de xiyretul.
- xiyrykad n'est pas l'épouse du xiyrydak mais une femme dont le métier est de couper du bois.
Cave
- Butkàw = cave à bouteilles
- keskàw = cave à fromages.
- ùt noçhon (-du) = un cave.
Censé
Le verbe suivant styman est au participe :
- Zhùndak, nep or styman erun skoolev vydaw ? = jeune homme, n'êtes-vous pas censé être à l'école aujourd'hui ?
Correcteur
- Korgentor pour l'adjectif qualificatif ;
- korgensent pour la machine ou le logiciel ;
- korgendu pour la personne.
Correctionnel
- Korgelékon pour l'adjectif qualificatif, toutefois, on a le mot :korgelékplas pour la traduction du syntagme "tribunal correctionnel", dont l'apocope korgelék est également disponible :
- Da lorèda korgelékev = Il est passé en correctionnelle.
Corrigible
- Adkòrgendar dans son sens courant ;
- obkòrgendar dans un sens plus rude.
Démolir
Fouet
Pecat, c'est l'ustensile ménager ; slet, c'est l'autre.
Nuage
Kumulus | Cumulus |
Kumunèṁbus | Cumulo-nimbus |
Neṁbus | Nimbus |
Siyrus | Cirrus |
Stratúmulus | Strato-cumulus |
Stratus |
Oracle
- Divarm, c'est un message (harm) divin (diven)
- divármor, c'est tout ce qui transmet un message divin, quelle qu'en soit la manière ou l'instrument.
- Omnar ere lisne das kes ùt divármors = Ils l'écoutaient tous comme un oracle.
Roquette
- Roket sortant d'un canon ;
- ruget poussant dans le jardin.
Silhouette
Çhales, formé de
- çhaad = ombre
- oles = contour.
Le /ɐ/ du premier élément est raccourci ; le D et le O sont escamotés.
Stérile
Deux traductions pour ce mot :
- Eliblívon signifie
vierge de tout (micro)organisme vivant
- Elipordòkton signifie
inapte à se reproduire
Urne
- Srobok dans un bureau de vote
- isèdvas pour le souvenir ; de
- isède = cendre
- ervás = vase.
<references/>