IDEO ANV Tiroir : Différence entre versions
m |
m |
||
Ligne 64 : | Ligne 64 : | ||
|Papkùv | |Papkùv | ||
|pɐpˈkyf | |pɐpˈkyf | ||
+ | |- | ||
+ | |Barbeau | ||
+ | |Pàrbo<br/>[[Langue_secrète#_note-1|verdùryl]] | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Barbillon | ||
+ | |[[#Barbillon|Sylpíl<br/>zatòsh]] | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Barboter | ||
+ | |[[#Barboter|Staṅgen (-a, -éna)<br/>Plỳch (-a, -ía)]] | ||
+ | | | ||
|- | |- | ||
|Baume | |Baume | ||
Ligne 112 : | Ligne 124 : | ||
|Kàrgsat | |Kàrgsat | ||
|kaʁzɐt | |kaʁzɐt | ||
+ | |- | ||
+ | |Chou-rave | ||
+ | |Ræv-gol | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Chour(av)er | ||
+ | |Hrog (-a, -ía) | ||
+ | | | ||
|- | |- | ||
|Clarinette | |Clarinette | ||
Ligne 315 : | Ligne 335 : | ||
|Imperceptiblement | |Imperceptiblement | ||
|Eljadàcalas | |Eljadàcalas | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Impie | ||
+ | |Aṅtópjon | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Impiété | ||
+ | |[[#Piété|Aṅtópjet]] | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Ligne 400 : | Ligne 428 : | ||
|Adàcalas | |Adàcalas | ||
| | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Piété | ||
+ | |[[#Piété|Pojet]] | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Pieusement | ||
+ | |Pojas | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Pieux | ||
+ | |Pojon | ||
+ | | | ||
+ | |||
|- | |- | ||
|Pompier | |Pompier | ||
Ligne 534 : | Ligne 575 : | ||
Si on trouve l'action d'arrondir (rendre plus rond) dans le mot ''acúndat'', les divisions géographiques en sont totalement différentes ''quàrat, kanto''. | Si on trouve l'action d'arrondir (rendre plus rond) dans le mot ''acúndat'', les divisions géographiques en sont totalement différentes ''quàrat, kanto''. | ||
+ | |||
+ | ===Barbillon=== | ||
+ | |||
+ | :''Sylpíl'', de | ||
+ | ::''sylm'' = bouche | ||
+ | ::''piyl'' = poil | ||
+ | concerne les poils de la bouche, [http://fr.wiktionary.org/wiki/barbillon#Nom_commun.C2.A01 <font color=black>quel que soit l'animal considéré</font>]. | ||
+ | :''Zatòshe'', ce sont les petites dents d'une pointe de flèche ; concerne également les hameçons. | ||
+ | :''[[Langue_secrète#_note-1|Verdùryl]]'', sinon. | ||
===Casserole=== | ===Casserole=== | ||
Ligne 646 : | Ligne 696 : | ||
:''àt inpèrtyn àt ærev in'' = la pénétration dans l'air. | :''àt inpèrtyn àt ærev in'' = la pénétration dans l'air. | ||
:''Da inpèrtă kas, mwyvas, forzhỳtas.'' = Il la pénétra doucement, progressivement. | :''Da inpèrtă kas, mwyvas, forzhỳtas.'' = Il la pénétra doucement, progressivement. | ||
+ | |||
+ | ===Piété=== | ||
+ | |||
+ | Particularité dans la traduction des dérivés francophones : | ||
+ | :Le mont-de-piété se traduit par le mot édulcoré : ''kigeràdoosev'' (au garde-meuble). Sinon, ''baṅk oblekene'' (banque des objets). | ||
+ | :''impiété'' ne se traduit pas par <strike>''elipòjon''</strike>, mais le mot aneuvien est formé du préfixe ''aṅto-'' qui exprime là non une simple absence, mais une adversité. Par ailleurs le O du radical ''-poj-'' est noyé dans le préfixe et celui-ci est donc accentué : ''aṅtópjet, aṅtópjon''. | ||
===Pompier=== | ===Pompier=== |
Version du 30 avril 2013 à 10:03
Le tiroir est un peu comme un brouillon où sont disposés noms, traductions et remarques provisoires, le tout rassemblé sur une même page. Lorsqu'un nombre suffisant de mots (une dizaine par page définitive) est atteint, il est copié/collé à sa place normale (les pages de lettres & de remarques proprement dites. Certes, ça n'empêchera pas les "microcorrections après coup" mais ça en limite sérieusement le nombre<ref>Notamment quand plusieurs noms destinés à des pages différentes sont créés ou expérimentés.</ref>. Pourquoi faire un tel tiroir ici plutôt que sur une feuille de brouillon d'un traitement de texte ? À cause des liens hypertexte, bien sûr ! lesquels n'ont pas la même syntaxe dans un traitement de texte et dans un site de type wiki. Dans ce tiroir, les mots sont dans un ordre alphabétique limité à la première lettre, ce qui est d'une moindre importance, puisqu'ils sont appelées à être déplacés dans un délai plus ou moins... euh... variable. Dès que la page atteint ou dépasse 32 ko, une remise à jour est entreprise et une distribution vers les divisions concernées par les mots occupant le tiroir est effectuée.
Sommaire
- 1 Définitions
- 2 Remarques
- 2.1 Arrondi
- 2.2 Arrondissement
- 2.3 Barbillon
- 2.4 Casserole
- 2.5 Chargement
- 2.6 Clonage
- 2.7 Cocotte
- 2.8 Déchaînement
- 2.9 Diète
- 2.10 Endoctrinement
- 2.11 Entaille
- 2.12 Évolution
- 2.13 Extraordinaire
- 2.14 Gibbeux
- 2.15 Nomade
- 2.16 Nomenklatura
- 2.17 Pénétrer
- 2.18 Piété
- 2.19 Pompier
- 2.20 Raquette
- 2.21 Rugosité
- 2.22 Sauter
- 2.23 Silhouette
- 2.24 Warrant
Définitions
Français | Aneuvien | A.P.I. |
---|---|---|
Académicien | Akàdemidu | |
Académie | Akàdemi | |
Académique | Akàdemig | |
Accélération | Adertèpratyn aderèndentyn |
ɐdəˈʁɛndəntɪn -ɛntən |
Accéléré | Adèrsas | |
Accélérer | Adertèpre (-a, -éa) aderènden (-na, -éna) |
|
Addiction | Subkòmtyn | |
Alcôve | Sœvlul Alkoow |
|
Arrondi | Acúnan skoran]] |
|
Arrondir | Acúnes (-sa, -ésa) skor (-a, -ía) |
|
Arrondissement | Acúndat quàrat kanto |
|
Autoclave | Papkùv | pɐpˈkyf |
Barbeau | Pàrbo verdùryl |
|
Barbillon | Sylpíl zatòsh |
|
Barboter | Staṅgen (-a, -éna) Plỳch (-a, -ía) |
|
Baume | Palm | pɐlm |
Bénédicité | Aṅspísorat | ɑ̃ˈçpisɔʁɐt |
Bénédiction | Lodíktyn | loˈdiktən |
Bénir | Lodík (-ta, -téa) | loˈdik |
Biberon | Brevœt | bʁəˈvuːt |
Biberonner | Brevœten/-es trygœten |
bʁəˈvuːtən |
Cache-sexe | pùbluff | pybluf |
Casserole | Kugvás pradvás melçhèdan |
kugˈvɐs pʁɐdˈvɐs məlˈʃɛdɐn |
Chaînage | Olgaandat | ɔlˈgɐːndɐt |
Chaîner | Olgaanes | ɔlˈgɐːnəs |
Chargement | Kàrga(n)t | kaʁgɐ(n)t |
Chargeur | Kàrgsat | kaʁzɐt |
Chou-rave | Ræv-gol | |
Chour(av)er | Hrog (-a, -ía) | |
Clarinette | Klàrynet | klaʁɪnət |
Clause | Klud | klyd |
Clonage | Klóndat | klondɐt |
Cocotte | Fljogál pungvás chygvás papvás subákad |
fljoˈgɐl pungˈvás tʃəgˈvɐs pɐpˈvɐs subɐˈkɐd |
Crémier | kralthógdu | kʁɐˈθogdy |
Cuire | Kœges (-xa, -ésa) kœgen (-na, -éna) |
kuːgəs kuːgən |
Déchaînage | Usgaandat | |
Déchaînement | usgaanat hypàkat |
|
Déchaîner | usgaanes (-sa, -ésa) hypàk (-ta, -téa ; dem _) |
|
Doctrinal | Dœlenar | duːlenɐʁ |
Doctrine | Dœlenat | duːlenɐt |
Doucement | Mwyvas | |
Dramatique | Dramig | dʁɐmik |
Dramaturge | Tràmadu | tʁamɐdy |
Dramaturgie | Tràmatul | tʁamɐtul |
Drame | Dram | dʁɐm |
Ébauche | Wardánuk | vɐʁˈdɐnuk |
Échidné | Eqidnéa | eqidˈneɐ |
Éclipse | Eklyp | |
Éclipser | Eklypes (-ψa, -ésa) | |
Efforcer (s'_) | Stàren (-na, -éna) | çtaʁən |
Effort | Stàrat | çtaʁɐt |
Élimination | Ustápentyn | |
Éliminer | Ustápes (-ψa, -ésa) | |
Embaumer | Ipálmes | uˈpɐlməs |
Émergence | Usmèrget | ysˈmɛʁgət |
Émerger | Usmèrge (-a, -éa) | ysˈmɛʁg |
Fonderie | Chygfàktur | |
Fonte | Chỳgun | |
Garant | Waraṅdu | vɐʁɑ̃(n)dy |
Garantie | Waranet | vɐʁɐnət |
Garantir | Waraṅ (-na, -a) | vɐʁɑ̃ |
Geek | Aligràmdu | |
Génocide | Poblemádat | |
Gibbeux | Oogon letàk |
|
Glouton | Lakínzhon (-du) | |
Gloutonnerie | Lakínzhet | |
Goinfre | Neçhlakínzhon (-du) | |
Goinfrerie | Neçhlakínzhet | |
Gouleyant | Gyltrýgdar | |
Gourmand | Erínzhon (-du) | |
Gourmander | Oψhèren (-na, -éna) | |
Gourmandise | Erínzhet | |
Gourme | Kœrm | |
Gourmer | Obríp (-a, -ía) | |
Gourmet | Gylínzhdu | |
Gourmette | Ganríng | |
Gouttière | Àqveg | aqvək |
Homme-grenouille | Raandu | |
Imperceptible | Eljadàcaldar | |
Imperceptiblement | Eljadàcalas | |
Impie | Aṅtópjon | |
Impiété | Aṅtópjet | |
Karaté | Karado | kɐʁɐdo |
Kit | Tul | tul |
Marmite | Kugvás pœngvás |
|
Marsouin | Marçhwín | mɐʁˈʃwin |
Médire | Dólik (-a, -ía) | dolik |
Mélodie | Adkáṅ | adkɑ̃ |
Mélodieux | Adkáṅson | adkɑ̃nsɔn |
Mélodique | Adkáṅsig | adkɑ̃nsik |
Mélodisme (-iste) | Adkáṅesem | adkɑ̃esəm |
Moléculaire | Zatœlar | zɐˈtuːlɐʁ |
Molécule | Zatœl | zɐˈtuːl |
Nomade | Kaṅlœten (-du) | |
Nomadiser | Kaṅlœten (-na, -éna) | |
Nomadisme | Kaṅlœtesem | |
Nomenclature | Nakládys | nɐˈklɐdəs |
Nomenklatura | Nomenklátura | ˌnomənˈklɐtuʁɐ |
Numerus clausus | Eliqórum | kludˈumbɐʁən |
Pédale | pocat neçhíq |
puləd pɔtsɐt nəʃiq |
Pénétration | Inpèrtyn | |
Pénétrer | Inpèrt (-a, -éa) | |
Perceptiblement | Adàcalas | |
Piété | Pojet | |
Pieusement | Pojas | |
Pieux | Pojon | |
Pompier | Sàlvordu emrgdu pœṁpordak staṅdemig |
|
Progressivement | Forzhỳtas | |
Putatif | Dyrevis | dɪʁevis |
Quintillion | Brag | bʁɐg |
Quotidien | Omdáven, -zet | |
Raquette | Pravasat revòrbeg |
pʁɐvɐçt ʁəˈvɔʁbək |
Rattraper | Biskòçh (-a, -éa) elireanes (-sa, -ésa) pasivyt (-a, -ýta) |
bisˈkɔʃ (-a, -éa) eliˈrɑːnəs (-sa, -ésa) pɐsivət |
Sauter | Loples/en (-a, és/na) bœm (-a, -éa) stuges (-sa, -ésa) |
|
Sauterie | Fejin | |
Sauvegarde | Sàlverad | |
Sauvegarder | Sàlverade (-a, -éa) | |
Scaphandre | Bærromih | |
Scaphandrier | Bærromidu | |
Serpe | Cuk | |
Serpillère | Panoç | |
Silhouette | Çhales | ʃɐləs |
Simultané | Imtèman | imˈtɛmɐn |
Simultanéité | Imtèmet | imˈtɛmət |
Simultanément | Imtèmas | imˈtɛmɐn |
Soustraction | Suψríktyn | supsˈʁiktən |
Soustraire | Suψrík (-ta, -tía) | supsˈʁik |
Tétine | Brevsat | |
Tirelire | Klynwin | |
Tordre | Çhride (-a, -éa) | |
Urgentiste | Emrédikdu | |
Urne | Srobok isèdvas |
|
Violet | Wjòlyt | |
Violette | Tupargòla | |
Voilette | Vlymin | |
Warrant | Waraṅfljo waraṅkut |
Remarques
Arrondi
- Au sens propre, acúnan est un adjectif, tiré du participe acúnsun du verbe acúnes : rendre plus rond (géométriquement).
- Au sens figuré, on trouve le verbe adhaam qui traduit également amplifier, toutefois, il n'y a pas de substantif correspondant.
- Skor désigne l'arrondi numérique.
Arrondissement
Si on trouve l'action d'arrondir (rendre plus rond) dans le mot acúndat, les divisions géographiques en sont totalement différentes quàrat, kanto.
Barbillon
- Sylpíl, de
- sylm = bouche
- piyl = poil
concerne les poils de la bouche, quel que soit l'animal considéré.
- Zatòshe, ce sont les petites dents d'une pointe de flèche ; concerne également les hameçons.
- Verdùryl, sinon.
Casserole
- Le terme le plus courant : kugvás concerne tout récipient (vas) destiné à la cuisine. La précision donnée par pradvás concerne le mode de préhension.
- Melçhèdan n'a rien de culinaire, comme l'indiquent les éléments :
- mælçhesun = gênant
- lorèdan = passé,
cette casserole est plus attachée aux pans de quelqu'un que posée sur un appareil de cuisson.
Chargement
- Kàrgat, c'est l'action de charger ;
- kàrgant, ce sont les choses (ant) chargées.
Clonage
- Pyrklóndat = clonage végétal,
- zoklóndat = clonage animal,
- duklóndat = clonage humain.
Cocotte
- Fljogál, des éléments
- flio = feuille
- gal = poulet
- concerne le pliage représentant un gallinacé.
- pœngvás concerne le récipient de cuisson, toutefois, on peut préciser chygvas (chỳgun, de чыгун = fonte) afin de la différencier de la marmite.
- papvás est dit particulièrement pour une cocotte-minute (cf Denis Papin.
- subákad concerne une femme (kad) frivole (sùbadr).
Déchaînement
Hypàkat, de
- hyp- = hyper
- àk, àktis = agir, actif
- -at : suffixe désignant un processus.
Par contre, pour "déchaîner", deux verbes :
De ces noms s'en déduisent les verbes usgaanes & hypàk. Le deuxième peut également avoir une tournure abstraite, malgré le radical àk :
- Æt oplokùcyn hypàktă ar hagràmse =Ce débat déchaîna les passions.
On pourra également faire un parallèle entre hypàktan = déchaîné (occasionnel) et hypàktis = hyperactif (permanent).
Pour l'action d'enlever des chaînes, il y a le mot aneuvien usgaanat.
Diète
- Djæt concerne une restriction alimentaire, soit pour raison sanitaire, soit pour raison économique :
- La potne nepjó cyn erun djætev! = On n'en peut plus d'être à la diète !
- Legàjet, c'est une assemblée.
Endoctrinement
Formation du mot idœlendat :
- in : calque de "en-"
- dœlenat = doctrine, lui-même formé de
- dœmet = pensée
- lener = enseigner
- -dat : suffixe exprimant un processus, une action.
Entaille
- Germárq, c'est une marque faite en creusant (gerrer) dans une pièce, par exemple, pour la reconnaître.
- çkrytys s'apparente davantage à une blessure, plus ou moins profonde.
Évolution
Voluntyn et son verbe vòlen sont pris dans un sens général :
- Àr modelboote ere vòlne in àt wasqev àt parken = Les petits bateaux évoluaient dans le bassin du parc.
Avec le préfixe gy-, on a affaire à une évolution strictement positive.
- Ar gyvòlnar tern jàreve pavàr! = Ils ont évolué en trois ans.
Extraordinaire
Formé de ùs (hors de) et de l'adjectif rend. Peut être agrémenté du préfixe mélioratif]] gyl-.
Gibbeux
- Oogon se dit de toute forme (végétale, notamment) plus ou moins bosselée ;
- letàk, se dit d'une planète, quand on la voit éclairée (par le soleil, chez nous) de trois-quarts face ; letakmoon = lune gibbeuse.
Nomade
Le mot kaṅlœten, formé de
- kaṅves = changer
- klœt = lieu
- et du sffixe -en
a rapport aux populations nomades, quelque soient les régions, les pays ou les étendues traversées. Les noms comme samédu, manuçhdu, hritandu, cigàndu etc. sont l'aneuvisation du nom des peuples concerné. On fera attention au verbe qui est homonyme de l'adjectif et on aura, par exemple :
- samédu • kaṅlœten = le Samé est nomade
- samédu kaṅlœten = le Samé nomadise.
Toutefois, le pluriel dissipera les ambigüités, celui du verbe étant différent ; on dira plutôt :
- samédur • kaṅlœtene = les Samés sont nomades
- samédur kaṅlœtne = les Samés nomadisent.
Nomenklatura
À la différence du mot francophone "nomenclature" qui se traduit en aneuvien par un mot fabriqué de plusieurs éléments :
- naam = nom
- klas = classe
- dik = dire
- -ys : calque de "-ure",
le mot nomenklátura est l'aneuvisation du mot russe номенклатура. Il est déclinable.
Pénétrer
... & "pénétration" : se disent inpèrt(yn) dans tous les sens du terme, à la voix active ou moyenne :
- Ar inpèrtăr in à staż kàt nebav = Ils pénétrèrent dans la ville au petit matin.
- àt inpèrtyn àt ærev in = la pénétration dans l'air.
- Da inpèrtă kas, mwyvas, forzhỳtas. = Il la pénétra doucement, progressivement.
Piété
Particularité dans la traduction des dérivés francophones :
- Le mont-de-piété se traduit par le mot édulcoré : kigeràdoosev (au garde-meuble). Sinon, baṅk oblekene (banque des objets).
- impiété ne se traduit pas par
elipòjon, mais le mot aneuvien est formé du préfixe aṅto- qui exprime là non une simple absence, mais une adversité. Par ailleurs le O du radical -poj- est noyé dans le préfixe et celui-ci est donc accentué : aṅtópjet, aṅtópjon.
Pompier
- Les deux mots les plus courants, pour tout-individu faisant partie de ce corps, qu'il soit civil ou militaire (sapeurs) sont sàlvordu & emrgdu, respectivement "individu qui sauve" et "individu (intervenant dans l')urgence"<ref>À noter qu'un urgentiste est spécifiquement un médecin : emrédikdu.<ref>
- Pœṁpordak est plus un mot historique évoquant les hommes (♂) qui manipulaient des pompes à eau, afin d'éradiquer les incendies.
- Staṅdemig n'évoque plus la protection civile mais est formé des éléments suivants :
- staṅ = rester
- akademig = académique.
... bref, un style qui observe les (anciennes) règles académiques, malgré l'évolution générale des courants artistiques.
Raquette
Le terme général est ràget.
- Cependant, s'il s'agit d'un dispositif à manche permettant de jouer au badminton, au tennis ou au ping-pong, on peut également utiliser pravasat.
- Revòrbeg désigne plutôt une boucle de retournement à l'extrémité de lignes de tramyays sur lesquelles circulent des véhicules munis d'un seul poste de conduite nombreuses villes allemandes, Antwerpen, Göteborg, St Étienne, Praha).
Rugosité
- Tràqet ( τραχύς = rugueux) est l'état d'une surface non lisse, qui présente ne nombreuses aspérités. Synonyme possible : kypret.
- tràqe, ce sont les aspérités en question ; se décline comme àq.
Sauter
- Loples consiste à faire un ou plusieurs bonds, soit pour retrouver la même place, soit pour franchir un obstacle (barrière, fossé, feu de st Jean...).
- Àr nexàvdur loplesăr zhovnetev las adkógun àt nevac = Les enfants sautèrent de joie en apprenant la nouvelle.
- Àt roçjedak Içhlakov loplesa 2,31 metreve, ep or kàn dik «looter» = Le Russe Ichlakov a sauté 2,31 m, pouvez-vous dire « mieux » ? (Coluche : qui pert pert).
- Loplen concerne plutôt, dans ce cas, le sens figuré.
- O loplena ùt dùltes = Tu as sauté une ligne
- Æt adlèrdkad loplena tiyn klasse = Cette élève a sauté deux classes.
- bœm concerne surtout l'explosion, au sens propre ; sinon, on utilisera le verbe vàle (chuter) ou son paronyme vaal (tomber) :
- Or dorite àt baṅkes vàlun! = faites sauter la banque !
- stuges est notamment utilisé en matière culinaire, de
- stàrg = fort
- kuges = cuire.
- Cependant, l'adjectif correspondant sera stugan : ùr stugane kartove = des patates sautées. Le verbe stuges peut être utilisé à des fins nettement moins culinaires, il est par conséquent un synonyme plaisant de goples, voire du particulièrement vulgaire goçhek. Il s'agit par conséquent d'avantage de passer à la poêle qu'à la casserole.
Silhouette
Çhales, formé de
- çhaad = ombre
- oles = contour.
Le /ɐ/ du premier élément est raccourci ; le D et le O sont escamotés.
Warrant
- Waraṅfljo traduit également "bon de garantie".
- waraṅkut, c'est un contrat, dont le waraṅfljo est la trace écrite.