IDEO SVL Suffixes : Différence entre versions
m (→Liste exhaustive des suffixes) |
|||
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
====-kíú==== | ====-kíú==== | ||
− | Le suffixe ''-kíú'' est utilisé pour exprimer la comparaison. Il traduit le "plus que" français. | + | Le suffixe ''-kíú'' est utilisé pour exprimer la comparaison. Il traduit le "plus que" français. Utilisé avec un caractériseur, il exprime le [[superlatif]] |
:''Marik'''kíú''' priser úí Lyoos.'' – Lyoos est plus grand que Marik. | :''Marik'''kíú''' priser úí Lyoos.'' – Lyoos est plus grand que Marik. | ||
+ | :''Priser'''kíú''' úí Lyoos.'' – Lyoos est le plus grand. | ||
====-kor==== | ====-kor==== | ||
Ligne 27 : | Ligne 28 : | ||
:*''Ellyat talu. Sa'''ĸen'''.'' – Tu n'as pas bu. Moi non plus. | :*''Ellyat talu. Sa'''ĸen'''.'' – Tu n'as pas bu. Moi non plus. | ||
− | + | ====-lun==== | |
+ | Indique une grande quantité ; alternative à l'utilisation du partitif. | ||
+ | :*''Úí seita'''lun'''.'' – Il y a beaucoup de sang. | ||
+ | |||
+ | ====-nai==== | ||
+ | Ce suffixe est ce qui reste d'un ancien cas présent en sivélien, l'[[abessif]]. | ||
+ | :*''Venna'''nai''' eĸet a reevi.'' – La Terre tourne sans arrêt. | ||
+ | |||
+ | ====-rat==== | ||
+ | Ce suffixe est ce qui reste d'un ancien cas présent en sivélien, le [[causal]]. Il indique aussi le complément d'agent. | ||
+ | :*''Syulli'''rat''' túrinne'' – Il fait chaud. | ||
+ | |||
+ | ====-sie==== | ||
+ | C'est le suffixe opposé de ''-lun''. | ||
+ | :*''Úí seita'''sie'''kor.'' – Il y a très peu de sang. | ||
+ | |||
+ | ====-síé==== | ||
+ | C'es le suffixe opposé de ''-kíú''. | ||
+ | :*''Marik'''síé''' priser úí Lyoos.'' – Lyoos est moins grand que Marik. | ||
+ | :*''Priser'''síé''' úí Lyoos.'' – Lyoos est le moins grand. | ||
+ | |||
+ | ====-sut==== | ||
+ | Le suffixe ''-sut'' indique le moyen. Il est une réminiscence de l'[[instrumental]]. | ||
+ | :*''Neus'''sut''' i ét.'' – Il vient en voiture. | ||
+ | |||
+ | ====-tal==== | ||
+ | Ce suffixe est ce qui reste d'un ancien cas présent en sivélien, le [[distributif]]. | ||
+ | :*''Sial'''tal''' lútis és.'' – Une glace par enfant. | ||
+ | |||
+ | ====-vei==== | ||
+ | Ce suffixe est ce qui reste d'un ancien cas présent en sivélien, le [[comitatif]]. | ||
+ | :*''Eutto'''vei''' oil lye.'' – Elle est partie avec dignité. | ||
[[Catégorie:Sivélien]] | [[Catégorie:Sivélien]] |
Version du 29 août 2013 à 21:22
Les suffixes sont souvent utilisés en sivélien. Ayant différent sens, ils ont les particularités d'être totalement invariables et de ne s'utiliser qu'avec des noms.
Sommaire
Utilisation
Liste exhaustive des suffixes
-kin
Le suffixe -kin introduit une similarité, une identité dans l'action. Utilisé à la suite d'une phrase négative, il indique au contraire une différence de comportement.
- Talilú. Sakin. – Tu as bu. Moi aussi.
- Ellyat talu. Sakin. – Tu n'as pas bu. Moi si.
-kíú
Le suffixe -kíú est utilisé pour exprimer la comparaison. Il traduit le "plus que" français. Utilisé avec un caractériseur, il exprime le superlatif
- Marikkíú priser úí Lyoos. – Lyoos est plus grand que Marik.
- Priserkíú úí Lyoos. – Lyoos est le plus grand.
-kor
Ce suffixe, intraduisible en français, renforce une idée. Son utilisation sur les noms peut parfois rendre confus le lecteur non-habitué.
- Tirrukor úí ét. – C'est [Il est] une vraie pourriture.
-kuu
Ce suffixe est ce qui reste d'un ancien cas présent en sivélien, l'équatif.
- Slovatkuu oléy ét. – Il agit comme un animal.
-ĸen
C'est le suffixe opposée de -kin.
- Talilú. Saĸen. – Tu as bu. Moi non.
- Ellyat talu. Saĸen. – Tu n'as pas bu. Moi non plus.
-lun
Indique une grande quantité ; alternative à l'utilisation du partitif.
- Úí seitalun. – Il y a beaucoup de sang.
-nai
Ce suffixe est ce qui reste d'un ancien cas présent en sivélien, l'abessif.
- Vennanai eĸet a reevi. – La Terre tourne sans arrêt.
-rat
Ce suffixe est ce qui reste d'un ancien cas présent en sivélien, le causal. Il indique aussi le complément d'agent.
- Syullirat túrinne – Il fait chaud.
-sie
C'est le suffixe opposé de -lun.
- Úí seitasiekor. – Il y a très peu de sang.
-síé
C'es le suffixe opposé de -kíú.
- Mariksíé priser úí Lyoos. – Lyoos est moins grand que Marik.
- Prisersíé úí Lyoos. – Lyoos est le moins grand.
-sut
Le suffixe -sut indique le moyen. Il est une réminiscence de l'instrumental.
- Neussut i ét. – Il vient en voiture.
-tal
Ce suffixe est ce qui reste d'un ancien cas présent en sivélien, le distributif.
- Sialtal lútis és. – Une glace par enfant.
-vei
Ce suffixe est ce qui reste d'un ancien cas présent en sivélien, le comitatif.
- Euttovei oil lye. – Elle est partie avec dignité.