IDEO ANV Remarques Cr : Différence entre versions

De Ideopedia
m
m
Ligne 16 : Ligne 16 :
  
 
===Crédit===
 
===Crédit===
Mis à part les acceptions financières (faire cédit, avoir un crédit, solde créditeur) dont les termes aneuviens sont des dérivés de ''kaṅved'', le terme courant est ''krest'' :
+
Mis à part les acceptions financières (faire crédit, avoir un crédit, solde créditeur) dont les termes aneuviens sont des dérivés de ''kaṅved'', le terme courant est ''krest'' :
  
''Eg gev næq kresten ni sed sàgs.'' = je ne donne aucun crédit à son histoire.
+
''Eg gev næq krestes ni sed sàgs.'' = je ne donne aucun crédit à son histoire.
  
 
===Crêpe===
 
===Crêpe===
Ligne 39 : Ligne 39 :
 
    
 
    
 
''neçhdæn'' & ''subdæn'' se conjugent comme ''[[IDEO_ANV_Remarques_M#Mourir|dæn]].  
 
''neçhdæn'' & ''subdæn'' se conjugent comme ''[[IDEO_ANV_Remarques_M#Mourir|dæn]].  
:''Ùt neçhdenán animàl dem snyff iyr.'' = Ça sent un animal crevé ici.  
+
:''Ùt neçhdenán tyyr dem snyff iyr.'' = Ça sent un animal crevé ici.  
 
:''Bevend! La subdenún bevyynev iyr!'' = À boire ! on crèv'de soif ici !
 
:''Bevend! La subdenún bevyynev iyr!'' = À boire ! on crèv'de soif ici !
 
:''Àt odàch! Eg auk dor as neçhddæn!''= L'ordure ! J'vais l'faire crever !<ref>Si on voulait dire "j'vais l'crever", c'est plutôt le verbe précédent qu'il faudrait utiliser, pour "trouer la peau, l'bide" :
 
:''Àt odàch! Eg auk dor as neçhddæn!''= L'ordure ! J'vais l'faire crever !<ref>Si on voulait dire "j'vais l'crever", c'est plutôt le verbe précédent qu'il faudrait utiliser, pour "trouer la peau, l'bide" :
Ligne 51 : Ligne 51 :
  
 
===Crime===
 
===Crime===
Bùnĕz (origine hongroise), et ses multiples dérivés (mots agglutinés) :
+
''Bùnĕz'' ([[Image:Magyarzl.jpg|20px|hongrois]] ''bűnözés''), et ses multiples dérivés (mots agglutinés) :
  
 
{| width="30%" border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" style="background: #f9f9f9; border: 1px solid #aaaaaa; border-collapse: collapse; white-space: nowrap; text-align: center"
 
{| width="30%" border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" style="background: #f9f9f9; border: 1px solid #aaaaaa; border-collapse: collapse; white-space: nowrap; text-align: center"
Ligne 79 : Ligne 79 :
 
selon ce qu'il y a autour : une robe à crinolines (ou "en crinoline") se dira ''stutrob''.
 
selon ce qu'il y a autour : une robe à crinolines (ou "en crinoline") se dira ''stutrob''.
  
''Tuψkal'', c'est une [http://www.prodiguide.com/uploads/files/echelle-a-crinoline-en-aluminium-cc389116ee5ec401.jpg <font color=black>échelle à crinoline</font>].
+
''Tuψkal'', c'est une [http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e1/%C3%89chelle_crinoline_acbi_aluminium_avec_panneau_d%27acc%C3%A8s_pivotant.jpg <font color=black>échelle à crinoline</font>].
  
 
===Cristal===
 
===Cristal===
  
 
:''Ær • àr krisdalhe çukron.'' = Ce sont des cristaux de sucre.  
 
:''Ær • àr krisdalhe çukron.'' = Ce sont des cristaux de sucre.  
:''Æt • àt kriçtal Boheemen'' = C'est du cristal de Bohême.
+
:''Æt • àt kriçtalen Boheemen'' = C'est du cristal de Bohême.
  
 
===Cristallin===
 
===Cristallin===
Ligne 127 : Ligne 127 :
 
===Cuiller===
 
===Cuiller===
  
Le mot ''lĕzhit'' est un [[A posteriori|à-postériori]] tiré de ''lžice'' ([[Image:Chesky.jpg|20px|Tchèque]]) et en découlent les dérivés suivants :
+
Le mot ''lĕzhit'' est un [[A posteriori|à-postériori]] tiré de ''lžice'' ([[Image:Chesky.jpg|20px|tchèque]]) et en découlent les dérivés suivants :
 
:''lĕzhitin'' = petite cuiller
 
:''lĕzhitin'' = petite cuiller
 
:''mynĕzhit'' = cuiller à soupe
 
:''mynĕzhit'' = cuiller à soupe
Ligne 169 : Ligne 169 :
 
===Culotte===
 
===Culotte===
  
:Se dit ''koplable'' pour le synonyme de ''çlip''<ref>Dans une utilisation plus particulière, on peut avoir également ''venòplabl'', de ''Venér'' & ''koplabl'', à l'usage notable des femmes ; <font color=white>et des enfants.</font></ref>
+
:Se dit ''koplable'' pour le synonyme de ''çlip''<ref>Dans une utilisation plus particulière, on peut avoir également ''venòplabl'', de ''Venér'' & ''koplabl'', à l'usage notable des femmes <font color=white>; et des enfants.</font></ref>
 
:Sinon, on a ''[[IDEO_ANV_Remarques_Pa#Pantalon|legsàrg]]'' traduisant également "pantalon".
 
:Sinon, on a ''[[IDEO_ANV_Remarques_Pa#Pantalon|legsàrg]]'' traduisant également "pantalon".
  
 
===Cultiver, culture===
 
===Cultiver, culture===
''Pos '''kulter'''una àr agerse, àt fœṅgdu dem '''nyvj''' internetev.'' = Après avoir cultivé les champs, le paysan se cultive (sur) Internet.
+
''Pos '''kulter'''una àr agerse, àt fœṅgdu dem '''nyvj''' internetev.'' = Après avoir cultivé les champs, le paysan se cultive (sur) internet.
  
 
Les substantifs correspondants sont ''kultur'' & ''nyvjà''.
 
Les substantifs correspondants sont ''kultur'' & ''nyvjà''.
Ligne 179 : Ligne 179 :
 
===Cunilingus===
 
===Cunilingus===
  
Si le mot ''syl-n'onágev'', littéralement "Bouche-à...", est invariable (et donc indéclinable), ''onaglàkat'', formé de
+
Si le mot ''syl-n'ònagev'', littéralement "Bouche-à...", est invariable (et donc indéclinable), ''onaglàkat'', formé de
:''onag-'' = vulve
+
:''ònag-'' = vulve
 
:''<font size=1>sm</font>'''l'''àk'' : voir ce [[IDEO_ANV_Remarques_B#Baiser|mot]],
 
:''<font size=1>sm</font>'''l'''àk'' : voir ce [[IDEO_ANV_Remarques_B#Baiser|mot]],
 
:''-at'' : suffixe d'action<br/>
 
:''-at'' : suffixe d'action<br/>
Ligne 191 : Ligne 191 :
 
===Curieux===
 
===Curieux===
  
''Adsĕton'', de
+
''Ażĕton'', de
 
:''ad-'' : préfixe
 
:''ad-'' : préfixe
:''stĕ'' = savoir
+
:''sĕt'' = sache (subjonctif de "savoir")
 
:''-on'', suffixe, correspondant au "-eux" français, concerne qui cherche à savoir.<br/>
 
:''-on'', suffixe, correspondant au "-eux" français, concerne qui cherche à savoir.<br/>
''Neçhcĕtonkad! Eg auk arpen os osbúskun in med adabeve!'' = Sale petite curieuse ! J'vais t'apprendre à fouiller dans mes affaires !<br/>
+
''Neçhĕtonkad! Eg auk arpen os osbúskun in med adabeve!'' = Sale petite curieuse ! J'vais t'apprendre à fouiller dans mes affaires !<br/>
 
''Gurjon'' concerne ce qui attise la curiosité :
 
''Gurjon'' concerne ce qui attise la curiosité :
 
:Ùt gurjon bovoarat mad.'' = Voilà un comportement curieux.
 
:Ùt gurjon bovoarat mad.'' = Voilà un comportement curieux.
  
 
Les noms en découlent :
 
Les noms en découlent :
:''Àt adsĕtet kàn ere od ùt quàlitet od ù tetilauq'' = La curiosité peut être une qualité ou un défaut.
+
:''Àt ażĕtet kàn ere od ùt quàlitet od ù tetilauq'' = La curiosité peut être une qualité ou un défaut.
 
:''Or vedjáranite ed stads ene ea ed gurjántese an.'' = Visitez notre ville et ses curiosités.
 
:''Or vedjáranite ed stads ene ea ed gurjántese an.'' = Visitez notre ville et ses curiosités.
  
Ligne 208 : Ligne 208 :
 
Si l'adjectif est complètement invariable, le nom de la couleur, lui, se décline tout-à-fait normalement :
 
Si l'adjectif est complètement invariable, le nom de la couleur, lui, se décline tout-à-fait normalement :
 
:''ùr rylne çjaṅ harléar'' = de belle chemises cyan.
 
:''ùr rylne çjaṅ harléar'' = de belle chemises cyan.
:''Or dyslàkest omne çjaṅse æt piktùren'' = Désaturer tous les cyans de cette image.
+
:''Or uspỳget omne çjaṅse æt piktùren'' = Désaturez tous les cyans de cette image.
  
  
Ligne 215 : Ligne 215 :
 
''Siborg'', c'est une machine d'une forme quelconque, mais ayant parmi ses composants, des composants organiques.
 
''Siborg'', c'est une machine d'une forme quelconque, mais ayant parmi ses composants, des composants organiques.
  
''Sibordu'', c'est un robot, pouvant lui aussi, avoir des éléments organiques. La différence avec le précédent est qu'il a une forme anthropoïde. Voir également [[IDEO_ANV_Remarques_R#Robot|par là]].  
+
''Sibordu'', c'est un robot, pouvant lui aussi, avoir des éléments organiques. La différence avec le précédent est qu'il a une forme anthropoïde. Voir également [[IDEO_ANV_Remarques_R#Robot|par là]]<ref>[http://aphil.forumn.org/t414-comment-vincent-apprit-le-dibadien Cf aussi].</ref>.  
  
 +
----
 +
{| width="25%" border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" style="background: #f9f9f9; border: 1px solid #aaaaaa; border-collapse: collapse; white-space: nowrap; text-align: center"
 +
|-
 +
|style="background-color: #fffcaf;"|[[IDEO_ANV_Remarques_Con|CO]]
 +
|style="background-color: #fffcaf;"|[[IDEO_ANV_Remarques_D|D]]
 +
|-
 +
|[[IDEO_ANV_Cr|Cr]]
 +
|[[IDEO_ANV_C|C]]
 +
|}
  
Retours : [[IDEO_ANV_Cr|Cr]]
 
[[IDEO_ANV_C|C]]
 
  
 
<font size=1><references/></font>
 
<font size=1><references/></font>
  
 
[[Catégorie:Aneuvien|C]]
 
[[Catégorie:Aneuvien|C]]

Version du 6 novembre 2013 à 00:14

Craquer

Au sens propre (se casser) : kràge ;
au sens figuré (s'effondrer) : legràge.

Créance

Kredet est associé à krest (crédit) ;
aṅtevet est formé de
aṅto = anti-
devet = dette :
c'est ce qu'on attend d'un débiteur.


Crèche

Natyvoos pour Jésus, baboos [bɐβoːs], [bɐboːs] pour les autres bébés.

Crédit

Mis à part les acceptions financières (faire crédit, avoir un crédit, solde créditeur) dont les termes aneuviens sont des dérivés de kaṅved, le terme courant est krest :

Eg gev næq krestes ni sed sàgs. = je ne donne aucun crédit à son histoire.

Crêpe

Krep pour LA crêpe ;
hrep pour LE crêpe.

Crevasse

Erèkj : plus (er-) profond qu'une ride (ekj)
xhul : un trou (lul) dazns la glace (xhiylh).

Crever

Erpĕrk se conjugue soit à la voix active, soit à la voie réflexive, selon le sens :

— Àt master, ka erpĕrka med balls.
— A ere nep fal spiyl sub àt olkolaréav.
— La maîtresse, elle a crevé mon ballon
— Fallait pas jouer sous l'préau.
Ed tiyr dem erpĕrka. = Mon pneu a crevé.

neçhdæn & subdæn se conjugent comme dæn.

Ùt neçhdenán tyyr dem snyff iyr. = Ça sent un animal crevé ici.
Bevend! La subdenún bevyynev iyr! = À boire ! on crèv'de soif ici !
Àt odàch! Eg auk dor as neçhddæn!= L'ordure ! J'vais l'faire crever !<ref>Si on voulait dire "j'vais l'crever", c'est plutôt le verbe précédent qu'il faudrait utiliser, pour "trouer la peau, l'bide" :
Eg auk erpĕrk as.</ref>

Crevure

Erpĕkj est dit d'une large fente causée par une crevaison. C'est un condensé de erèkj (crevasse) et de erpĕrk (crever).
Neçhpĕrd est un terme (masculin ou neutre) franchement vulgaire et péjoratif.

Crime

Bùnĕz (hongrois bűnözés), et ses multiples dérivés (mots agglutinés) :

_ crapuleux kabùnĕz
_ de guerre xabùnĕz
_ de sang blubùnĕz
_ de lèse-majesté Hokrybùnĕz
_ sexuel gobùnĕz


Crinoline

Traduit soit par l'à-postériori total krinolyn soit par l'à-postériori agglutiné roψtut, formé de

rob
stut = étai

selon ce qu'il y a autour : une robe à crinolines (ou "en crinoline") se dira stutrob.

Tuψkal, c'est une échelle à crinoline.

Cristal

Ær • àr krisdalhe çukron. = Ce sont des cristaux de sucre.
Æt • àt kriçtalen Boheemen = C'est du cristal de Bohême.

Cristallin

Kriçtalon, c'est l'adjectif ;
glàçat, c'est le nom.


Critique

Æt • àt kridig pœṅt = C'est le point critique.
Ùt krisílatig adnàlid mad. = Voilà une analyse critique.
Krisílat • alhàn, do àkt • laak. = La critique est aisée mais l'art (acte) est difficile.
Da... ep... krisíladu arten? Setad nep "ispèktor àr kœnadane warkene"? = Il est... critique d'art ? pourquoi pas "inspecteur des travaux finis" ?

Croisement

Adplent, c'est l'action de se croiser, en prenant deux itinéraires inverses
krogat, c'est l'action de disposer en forme de croix
Admíxat, c'est l'action de réunir deux races différentes d'une même espèce animale, ou deux espèces voisines (hipas=hippod+asink ; aship=asind+hippok).

Les verbes respectifs sont adplen, krog & admíx.

Croûte

Se dit, dans tous les cas : krœqat puisque dans tous les cas, évoque une surface plus ou moins dure au dessus d'une couche vraissemblablement plus tendre :

aarden krœqat = croûte terrestre
ù krœqat à hnjœv = une croûte au genou
ùt làkis krœqatene arsal = une galerie pleine de croûtes
inzhun ù krœqac casser la croûte (manger une croûte).

Croyant

Le terme "croyant" est, en aneuvien, un paronyme de fàdon (fidèle) : seule la dernière voyelle change, -un de fàdun étant un calque du participe présent, agglutiné au nom fàd (foi).

Crudité

Krùdnet est le terme général (quel qu'en soit le sens) ;
aṅtpaaste, c'est le hors d'œuvre.

Cueillir

Çkutrág au sens propre (Çkùt + trag, autrement dit : couper en tirant)<ref>Synonyme possible : pilgœnes</ref>.
Opèrnd au sens figuré  :

Ar çem dorar opernd àt usgènt àt floxentev. = Ils se sont faits cueillir à la descente de l'avion (à la sortie).

Cuiller

Le mot lĕzhit est un à-postériori tiré de lžice (tchèque) et en découlent les dérivés suivants :

lĕzhitin = petite cuiller
mynĕzhit = cuiller à soupe
uspilĕzhit cuiller à dessert
kahwĕzhit = cuiller à café
kulĕzhit = cuiller à sauce
bablĕzhit = cuiller pour bébé
xilĕzhit = cuiller de bois.

L'accent tonique est sur le Ĕ. Si ça peut être évident pour certains mots (désaccentuation de spécificateurs visible par disparition de diacritiQUE, notamment), ça l'est moins pour d'autres, notamment kulĕzhit puisque kulat (sauce), accentué naturellement sur la première syllabe, n'a aucun diacritique<ref>comme dans kàhwa</ref>ni aucune voyelle longue<ref>comme dans baabdu</ref>susceptible de l'indiquer.

Cuire

Kœges est notamment utisisé à la voix active, comme verbe transitif, avec un COD.
Àt boremdak kœges ed brœṅdes = Le boulanger cuit son pain.

C'est également ce verbe qu'on utilise lorsqu'on veut utiliser la voix passive :

Àt rostan çem kœxa = Le rôti est cuit.
Kœgen est utilisé dans toutes les autres acceptions, y compris figurées :
Àt rostan kœgna ùt hoψev tinek pavàr. = Le rôti a cuit en une heure vingt.
A mir kœgen ni ose! = Il vous en cuira !

Dans tous les cas, l'adjectif "cuit" se dira kœgan :

kugan arzhylen = de la terre cuite.


Cuisine

Fàktun àt kœgs in àt kœxalev. = Faire la cuisine dans la... cuisine.

Cuistre

Construction du mot neçhtúndu :

neçh- : préfixe péjoratif
-t- : ce qu'il reste de ste (savoir)
-ún- : particule du oparticipe et de l'adjectif verbal (ici : de stĕ)
-du : suffixe humain.

L'accent ne se portant ni sur un préfixe, ni sur un suffixe ; comme il ne reste du radical (ste) qu'une consonne, ne reste plus, pour l'accent, que la place la moins probable : le Ú de -ún-.

Culot

Kopek pour Edison, autyg pour Danton.

Culotte

Se dit koplable pour le synonyme de çlip<ref>Dans une utilisation plus particulière, on peut avoir également venòplabl, de Venér & koplabl, à l'usage notable des femmes ; et des enfants.</ref>
Sinon, on a legsàrg traduisant également "pantalon".

Cultiver, culture

Pos kulteruna àr agerse, àt fœṅgdu dem nyvj internetev. = Après avoir cultivé les champs, le paysan se cultive (sur) internet.

Les substantifs correspondants sont kultur & nyvjà.

Cunilingus

Si le mot syl-n'ònagev, littéralement "Bouche-à...", est invariable (et donc indéclinable), onaglàkat, formé de

ònag- = vulve
smlàk : voir ce mot,
-at : suffixe d'action

lui, se décline tout-à-fait normalement.


Cure

Kùr [kyʁ], c'est un soin ; kur [kuʁ], c'est l'espace de travail du curé.

Curieux

Ażĕton, de

ad- : préfixe
sĕt = sache (subjonctif de "savoir")
-on, suffixe, correspondant au "-eux" français, concerne qui cherche à savoir.

Neçhĕtonkad! Eg auk arpen os osbúskun in med adabeve! = Sale petite curieuse ! J'vais t'apprendre à fouiller dans mes affaires !
Gurjon concerne ce qui attise la curiosité :

Ùt gurjon bovoarat mad. = Voilà un comportement curieux.

Les noms en découlent :

Àt ażĕtet kàn ere od ùt quàlitet od ù tetilauq = La curiosité peut être une qualité ou un défaut.
Or vedjáranite ed stads ene ea ed gurjántese an. = Visitez notre ville et ses curiosités.


Cyan

Si l'adjectif est complètement invariable, le nom de la couleur, lui, se décline tout-à-fait normalement :

ùr rylne çjaṅ harléar = de belle chemises cyan.
Or uspỳget omne çjaṅse æt piktùren = Désaturez tous les cyans de cette image.


Cyborg

Siborg, c'est une machine d'une forme quelconque, mais ayant parmi ses composants, des composants organiques.

Sibordu, c'est un robot, pouvant lui aussi, avoir des éléments organiques. La différence avec le précédent est qu'il a une forme anthropoïde. Voir également par là<ref>Cf aussi.</ref>.


CO D
Cr C


<references/>