Bloqué (syntaxe) : Différence entre versions
De Ideopedia
(Nouvelle page : Une transformation est '''bloqué''' lorsque sa contruction fait face à une esception qui obliqe à contourner une règle. ==Langues== ===20px Anglais=== ...) |
m |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | Une [[transformation]] est '''bloqué''' lorsque sa contruction fait face à une | + | Une [[transformation]] est '''bloqué''' lorsque sa contruction fait face à une exception qui oblige à contourner une règle. |
==Langues== | ==Langues== | ||
− | ===[[Image: | + | ===[[Image:Englishflag.jpg|20px]] Anglais=== |
− | En anglais le prétérit se marque au moyen du suffixe -ed sur le verbe, mais lorsque la racine verbale est absente la transformation est bloquée et on doit avoir recours à une alternative : l'auxiliaire to do. La marque du passé a besoin d'un support pour être exprimée. | + | En anglais le prétérit se marque au moyen du suffixe ''-ed'' sur le verbe, mais lorsque la racine verbale est absente, la transformation est bloquée et on doit avoir recours à une alternative : l'auxiliaire ''to do''. La marque du passé a besoin d'un support pour être exprimée. |
− | Exemple : I did not know | + | Exemple : ''I did not know''. |
==Idéolangues== | ==Idéolangues== | ||
===[[Image:elko.jpg|20px]] [[Elko]]=== | ===[[Image:elko.jpg|20px]] [[Elko]]=== | ||
− | Lorsque la base nécessaire à l'affixation est absente on utilise l'[[asémant]] : | + | Lorsque la base nécessaire à l'affixation est absente on utilise l'[[asémant]] : J. Il s'agit d'une particule asémantique qui peut porter tous les affixes. |
− | Exemple : | + | Exemple : Je viens de Paris → ''.Ero waki Pari ja.'' |
==Liens== | ==Liens== |
Version actuelle en date du 8 février 2014 à 20:54
Une transformation est bloqué lorsque sa contruction fait face à une exception qui oblige à contourner une règle.
Sommaire
Langues
Anglais
En anglais le prétérit se marque au moyen du suffixe -ed sur le verbe, mais lorsque la racine verbale est absente, la transformation est bloquée et on doit avoir recours à une alternative : l'auxiliaire to do. La marque du passé a besoin d'un support pour être exprimée.
Exemple : I did not know.
Idéolangues
Elko
Lorsque la base nécessaire à l'affixation est absente on utilise l'asémant : J. Il s'agit d'une particule asémantique qui peut porter tous les affixes.
Exemple : Je viens de Paris → .Ero waki Pari ja.
Liens
Source
- Dictionnaire de linguistique, Larousse, 2002, ISBN 2-03-532047-X