Ôbli : Différence entre versions

De Ideopedia
(Exemple de texte)
(Liens)
Ligne 193 : Ligne 193 :
  
 
==Liens==
 
==Liens==
*[http://aphil.forumn.org/t53-obli ]
+
*[http://aphil.forumn.org/t53-obli l'öbli sur l'Atelier]
 +
 
 
==Notes==
 
==Notes==
  

Version du 5 mars 2014 à 10:00

  Ôbli
Ôbli
 
Année de création
Auteur Moimoi
Régulé par
Nombre de locuteurs
Parlé en 2008
Idéomonde associé
Catégorie Langue expérimentale
Typologie Langue a priori
Alphabet Latin
Lexique
Version
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_OBL


L'Ôbli est une idéolangue créée en 2008 par Moimoi.

Historique

Alphabet & prononciation

Lettre(31) Nom en Ôbli Prononciation

A A a comme dans maman
 Ama â comme dans maman
B Be b comme dans banane
C Sse c comme dans cerise
D De d comme dans dent
E E e comme dans bébé
Ê Ema ê comme dans bébé
F Fe f comme dans france
G Ge g comme dans glace
H Ach h comme dans hopital
I I i comme dans mine
Î Ima î comme dans mine
J Ji j comme dans jumelle
K Ka k comme dans kiwi
L Elle l comme dans lame
M Aime m comme dans mouche
N Aine n comme dans narine
O O o comme dans Olive
Ô Oma ô comme dans Olive
P Pe p comme dans papa
Q Ku q comme dans kiwi
R Air r comme dans roule
S Ess s comme dans salade
T Te t comme dans tomate
U U u comme dans mule
Û Uma û comme dans mule
V Ve v comme dans voute
W Tomo ve w est muet ou "oue"
X Xe x comme dans xylophone
Y Ye y comme dans yaourt
Z Zede z comme dans zebre

Morphologie

Grammaire

Les Schémas

  • Le schéma de la phrase :
Sujet + Particule de temps + Verbe + Compléments

ou

Particule de temps + Verbe-Pronom personnel + Complément

Exemple :

MoiMoi low eka nâbo. (= MoiMoi est un nain.)

ou

Low ekaka nâbo. (= C'est un nain.)

Les Particules de temps

Les particules donnent le temps de la phrase, le verbe est invariable.

  • La particule du présent simple est : LOW

Utilisation : Habitude, Daté, Vérité générale, sentiments Exemple : Tomo dalloz, low lônako aplômz. Traduction : Tous les jours, je mange des pommes.

- La particule du présent progressif : LAW

Utilisation : L'action en train de se dérouler, action qui ne dure pas longtemps

Exemple : Law lônako aplômz.

Traduction : Je suis en train de manger des pommes.

Les Pronoms personnels

  • Je/On = Ko
  • Il/Elle = Ka
  • Tu/Nous/Vous = Ki
  • Ils/Elles = Kaz

Syntaxe

Lexicologie

Vocabulaire

Avoir = Teka
Manger = Lôna
Boire = Lefta
Être = Eka
Aimer = Lôva
Souhaiter = Stôla
Marcher = Âva
Bonjour = Wâlcom
Au Revoir = Wâlso
Salut = Wâm
Rue = Kamess
Définir un mouvement dans une zone ou entre deux endroits = To

Chiffres et nombres

Échantillon

Exemple de phrases

  • Salut, mon prénom est ...
Wâm, zo balto low eka ...
  • Merci et bonne chance à tous.
Therci/Vlâk vâm tomo gôm zûl.

Exemple de texte

Ôbli
Low, went bloa, gabla bodjana,
homi's dagâm abla : "Yeh vlâf, sow tekako fryo !"
Low, yaya abla'm : "Dam kouma almôp nolf,
kouma almôp nolf, lat oteakoni !"
Mow allaka coum almôp nîeb !
Low, went bloa, gabla bodjana,
homi's dagâm abla : "Yeh vlâf, sow tekako fryo !"
Low, nana abla'm : "Dam kouma almôp nolf,
kouma almôp nolf, lat oteakoni !"
Mow allaka coum almôp sifflo !
Low, went bloa, gabla bodjana,
homi's dagâm abla : "Yeh vlâf, sow tekako fryo !"
Low, baba abla'm : "Dam kouma almôp nolf,
kouma almôp nolf, lat oteakoni !"
Mow allaka coum almôp nîbi !
Low, went bloa, gabla bodjana,
homi's dagâm abla : "Yeh vlâf, sow tekako fryo !"
Low, dada abla'm : "Dam kouma almôp nolf,
kouma almôp nolf, lat oteakoni !"
Mow allaka coum almôp gân's !
Low, went bloa, gabla bodjana,
homi's dagâm abla : "Yeh vlâf, sow tekako fryo !"
Low, homi dagâm abla'm : "Dam kouma almôp nolf,
kouma almôp nolf, lat oteakoni !"
Mow allaka coum almôp anôg !


Français
Le vent souffle, la forêt s’agite,
la jeune fille appelle : « Oh là, j’ai froid ! »
Le père l’appelle : « Viens auprès de moi,
viens auprès de moi, que je te réchauffe ! »
Elle alla comme auprès de la neige !
Le vent souffle, la forêt s’agite,
la jeune fille appelle : « Oh là, j’ai froid ! »
La mère l’appelle : « Viens auprès de moi,
viens auprès de moi, que je te réchauffe ! »
Elle alla comme auprès d’un serpent !
Le vent souffle, la forêt s’agite,
la jeune fille appelle : « Oh là, j’ai froid ! »
Le frère l’appelle : « Viens auprès de moi,
viens auprès de moi, que je te réchauffe ! »
Elle alla comme auprès de la glace !
Le vent souffle, la forêt s’agite,
la jeune fille appelle : « Oh là, j’ai froid ! »
La sœur l’appelle : « Viens auprès de moi,
viens auprès de moi, que je te réchauffe ! »
Elle alla comme auprès d’une chienne !
Le vent souffle, la forêt s’agite,
la jeune fille appelle : « Oh là, j’ai froid ! »
Le jeune gars l’appelle : « Viens auprès de moi,
viens auprès de moi, que je te réchauffe ! »
Elle alla comme auprès d’un agneau !

Liens

Notes

<references/>