Algardien : Différence entre versions
(→Signes diacritiques ( Dinspinia)) |
(→Ponctuation ( abesūr )) |
||
Ligne 106 : | Ligne 106 : | ||
===Ponctuation ( abesūr )=== | ===Ponctuation ( abesūr )=== | ||
− | En algardien, la ponctuation est similaire aux langues latines: ? | + | En algardien, la ponctuation est similaire aux langues latines: |
+ | *? | ||
+ | * ! | ||
+ | * . | ||
+ | * , | ||
+ | * : | ||
+ | *et « » | ||
− | Mais pas de point virgule, ni de trait d'union. | + | Mais pas de point virgule, ni de trait d'union. |
==Morphologie== | ==Morphologie== |
Version du 7 septembre 2014 à 21:58
| ||||
---|---|---|---|---|
Année de création | 2014 | |||
Auteur | Bedal | |||
Régulé par | ||||
Nombre de locuteurs | ||||
Parlé en | ||||
Idéomonde associé | oui | |||
Catégorie | Langue artistique | |||
Typologie | Langue mixte | |||
Alphabet | Latin | |||
Lexique | ||||
Version | ||||
Codes de langue | ||||
ISO 639-1 | — | |||
ISO 639-2 | — | |||
ISO 639-3 | ||||
Préfixe Idéopédia | IDEO_ALG |
L'algardien est une idéolangue créée par Bedal en 2014 et présentée sur l'Atelier.
Sommaire
Historique
Alphabet & prononciation
L'Alphabet ( An Ábsila)
L'algardien utilise deux alphabets de 26 lettres :
L'alphabet ancien ou runique, en usage dans les écrits anciens, officiels et juridiques.L'algardien utilise un système runique de 26 runes.
L'alphabet moderne, il s'agit de la translittération du runique et tend à le remplacer notamment pour les échanges internationaux.
Prononciation
- voyelles
- a : [a], [ɑ], voire [ɐ]
- e : [e],[ε]
- o : [o],[ɔ]
- i : [i]
- u : [u]
- consonnes
- b : [b]
- d : [d]
- f : [f]
- ğ : [g]
- h : [h]
- j : [ʒ]
- k : [k]
- l : [l]
- m : [m]
- n : [n]
- p : [p]
- r : [ʁ]
- s : [s]
- t : [t]
- v : [v]
- w : [w]
- y : [j]
- z : [z]
- þ : [θ]
- ß : [ʃ]
- ð : [ð]
Signes diacritiques ( Dinspinia)
- Diacritiques de dédoublement
le macron sur ces voyelles les transforme en voyelles longues:
- ā : [aː], [ɑː]
- ū : [uː]
- ī : [iː]
- ō : [oː],[ɔː]
Rq :le e n'est pas dédoublé.
- Diacritiques d'accentuation
Généralement, tout est accentué sur l'avant-dernière syllabe sauf exceptions, marquées par á, é, í , ó, ú
- Diacritique de "durcissement" ou de "fermeture"
- ğ , la diacritique est obligatoire pour cette lettre ,pour le différencier d'un g latin, elle symbolise la prononciation [g]
Rq: La voir comme "un petit u " au-dessus du g pour signifier ce son gu.
- ă : [æ], comme dans « cat », un mix entre a et e… très libre suivant les prononciations …
jusqu'à tendre vers le a ou le è dans certaines régions!!!
- Diacritique de nasalisation
- le n qui la suit n'est pas prononcé !
- ã [ã] comme dans Rãnde [ʁãde] « marcher »
- õ [ɔ̃] comme dans Võnte [ṽɔ̃te] « frapper, cogner »
Rq: A différencier de Rande [ʁande] «écarter»
Accentuation ( espinado)
L'algardien est une langue accentuée sur l'avant-dernière syllabe, sauf si accent ou diacritique de dédoublement de la voyelle !
Ponctuation ( abesūr )
En algardien, la ponctuation est similaire aux langues latines:
- ?
- !
- .
- ,
- :
- et « »
Mais pas de point virgule, ni de trait d'union.
Morphologie
Grammaire
Syntaxe
Lexicologie
Chiffres et nombres
Échantillon
Exemple de texte
Idéomonde associé : Le XXX
Liens
Notes
<references/>