Sprakan : Différence entre versions
(→Alphabet & prononciation) |
(→Alphabet & prononciation) |
||
Ligne 31 : | Ligne 31 : | ||
-Alphabet : | -Alphabet : | ||
+ | transcription francophone) | ||
*A : /a/ | *A : /a/ | ||
*B : /b/ | *B : /b/ | ||
*D : /d/ | *D : /d/ | ||
− | *E : / | + | *E : /é/ |
*F : /f/ | *F : /f/ | ||
− | *G : /g/ | + | *G : /g/ dur |
*H : sourd ou soufflé, selon les cas. | *H : sourd ou soufflé, selon les cas. | ||
*I : /i/ | *I : /i/ | ||
− | *J : / | + | *J : /y/ |
*K : /k/ | *K : /k/ | ||
*L : /l/ | *L : /l/ | ||
*M : /m/ | *M : /m/ | ||
− | *N : /n/ | + | *N : /n/ nasalisé |
*O : /o/ | *O : /o/ | ||
*P : /p/ | *P : /p/ | ||
− | *R : / | + | *R : /r/ |
*S : /s/ | *S : /s/ | ||
*(ß (alt+225) : /s/ long) | *(ß (alt+225) : /s/ long) | ||
*T : /t/ | *T : /t/ | ||
− | *U : / | + | *U : /ou/ |
*V : /v/ | *V : /v/ | ||
*X : /gz/ | *X : /gz/ | ||
− | *Z : / | + | *Z : /tz/ ou /dz/ plus rarement /ts/ |
− | - | + | -Umlaok (voyelles uniquement) : |
− | + | *Ü : /u/ | |
+ | *Ë : /e/ | ||
+ | *ä : /è/ | ||
+ | *Ö : /œ/ | ||
+ | *Ï : /i/long | ||
+ | *Ëu : /e/ long | ||
− | + | -Accent aigu (voyelle uniquement) : | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | - | + | il laisse la prononciation de la lettre libre, pour des raisons d'infixabilité de l'usage (affixes, différence dialectales...). |
+ | |||
+ | -Accent grave ('u' uniquement) : | ||
+ | |||
+ | Cette diacritique n'a aucune signification phonétique connue a ce jour. Présent dans les textes religieux fondamentaux, elle fut conservé. Comme elle prend la place d'un umlaok éventuel, sa prononciation est libre. | ||
+ | |||
+ | -point en chef (certaines consones) : | ||
+ | |||
+ | Il modifie comme suit les prononciations des consonnes suivantes : | ||
+ | |||
+ | G Ġ : /dj/ | ||
+ | H > Ḣ : /ch/ allemand, /j/ espagnol. H aspiré. | ||
+ | N > Ṅ : /n/ non nasalisé | ||
+ | S > Ṡ : /ch/ | ||
+ | X > Ẋ : /ks/ | ||
+ | Z > Ż : /z/ | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Note : deux voyelles non accentués se suivant se prononcent en hiatus. | Note : deux voyelles non accentués se suivant se prononcent en hiatus. | ||
Version du 15 septembre 2014 à 19:13
| ||||
---|---|---|---|---|
Année de création | 2012 | |||
Auteur | Herr Kouak | |||
Régulé par | locuteurs eux-mêmes | |||
Nombre de locuteurs | 1 | |||
Parlé en | France | |||
Idéomonde associé | Elvërebis | |||
Catégorie | Langue artistique, langue expérimentale | |||
Typologie | langue a posteriori | |||
Alphabet | Latin | |||
Lexique | ||||
Version | ||||
Codes de langue | ||||
ISO 639-1 | — | |||
ISO 639-2 | — | |||
ISO 639-3 | ||||
Préfixe Idéopédia | IDEO_SPK |
Le Sprakan, la langue "parlée", littéralement, est une idéolangue en cours de développement par Herr Kouak, son anniversaire étant fixé conventionnellement au 17 décembre 2012. C'est une idéolangue artistique prenant ses racines principales en langue allemande, en Espéranto ainsi qu'en Français.
Sommaire
Historique
Réalité continue
17 décembre 2012 : Apparition du sprakan sous une forme relativement "stable".
22 février 2014 : création de la page concernant le sprakan sur l'atelier.
Diégèse
intra-diégèse, le sprakan a connu de multiples évolutions, la plus importante fut sans nul doute la transcription en alphabet latin, qui aurait eue lieue quelques siècles avant notre ère. Cela en ce qui concerne Elvërebis, pour ce qui est de l'Inzul, le Sprakan n'existe que sous sa forme latine. Il ne connait pas d'évolutions majeures depuis sa fixation dans les textes religieux.
Alphabet & prononciation
Le Sprakan utilise 22 lettres issues de l'alphabet latin, excluant le 'c', le 'q', le 'w' et l' 'y' pour former son alphabet. Certaines de ces lettres sont susceptible de porter diacritique.
-Alphabet : transcription francophone)
- A : /a/
- B : /b/
- D : /d/
- E : /é/
- F : /f/
- G : /g/ dur
- H : sourd ou soufflé, selon les cas.
- I : /i/
- J : /y/
- K : /k/
- L : /l/
- M : /m/
- N : /n/ nasalisé
- O : /o/
- P : /p/
- R : /r/
- S : /s/
- (ß (alt+225) : /s/ long)
- T : /t/
- U : /ou/
- V : /v/
- X : /gz/
- Z : /tz/ ou /dz/ plus rarement /ts/
-Umlaok (voyelles uniquement) :
- Ü : /u/
- Ë : /e/
- ä : /è/
- Ö : /œ/
- Ï : /i/long
- Ëu : /e/ long
-Accent aigu (voyelle uniquement) :
il laisse la prononciation de la lettre libre, pour des raisons d'infixabilité de l'usage (affixes, différence dialectales...).
-Accent grave ('u' uniquement) :
Cette diacritique n'a aucune signification phonétique connue a ce jour. Présent dans les textes religieux fondamentaux, elle fut conservé. Comme elle prend la place d'un umlaok éventuel, sa prononciation est libre.
-point en chef (certaines consones) :
Il modifie comme suit les prononciations des consonnes suivantes :
G Ġ : /dj/ H > Ḣ : /ch/ allemand, /j/ espagnol. H aspiré. N > Ṅ : /n/ non nasalisé S > Ṡ : /ch/ X > Ẋ : /ks/ Z > Ż : /z/
Note : deux voyelles non accentués se suivant se prononcent en hiatus.
Morphologie
Grammaire
L'infinitif des verbes se fait en "ën".
On dira, par exemple : estën pour être.
Tout les verbes sont conjugués de manière régulière. Par exemple :
Abën (Avoir)
Ji abas Pj abair/abaire Ki abas Vj abaore Li/si abaz Sj abaze Politesse : Singulier : Ĝi abaor Pluriel : Ĝj abaore
Le Genre et le nombre
Le masculin est noté d'un 'o' à la fin des mots. Le féminin est noté d'un 'a' final. Le neutre, assimilé au masculin se notera 'o'. L'article défini du singulier est 'dir'.
Le pluriel se forme avec le simple ajout d'un 'e' à la suite de la terminaison du genre. L'article défini du pluriel est 'die'.
l'article indéfini est 'unj' au singulier, et n'existe pas au pluriel.
Syntaxe
Lexicologie
Chiffres et nombres
1 : Unj 6 : Kisk 11 : Aolf 16 : Käukil 2 : Pitj 7 : Zieb 12 : Kvier 17 : Ziebao 3 : Toru 8 : Ak 13 : Toruzjn 18 : Akzjn 4 : Fier 9 : Nëun 14 : Fierzjn 19 : Nëunzjn 5 : Fäunf 10 : Zjn 15 : Fäonfzjn 20 : Pitjeg
Les dizaines sont régulièrement formé par le suffixe -eg.
- 10 : Zjn
- 20 : Pitjeg
- 30 : Toreg
- 40 : Fiereg
- 50 : Faönfeg
Il y a mutation sur 50 et 30.
- 100 : Hurd
- 1000 : Majlo
Lexique
Échantillon
Exemple de texte
Liens
Notes