IDEO ANV Tiroir : Différence entre versions
m |
m |
||
Ligne 36 : | Ligne 36 : | ||
|[[#Allumeur|Lehínor<br/>lehin<sup>du</sup><sub>sent</sub>]] | |[[#Allumeur|Lehínor<br/>lehin<sup>du</sup><sub>sent</sub>]] | ||
|leˈinɔʁ<br/>leˈin<sup>dy</sup><sub>sənt</sub> | |leˈinɔʁ<br/>leˈin<sup>dy</sup><sub>sənt</sub> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
|Bagage | |Bagage |
Version du 7 décembre 2014 à 23:38
Le tiroir est un peu comme un brouillon où sont disposés noms, traductions et remarques provisoires, le tout rassemblé sur une même page. Lorsqu'un nombre suffisant de mots (une dizaine par page définitive) est atteint, il est copié/collé à sa place normale (les pages de lettres & de remarques proprement dites. Certes, ça n'empêchera pas les "microcorrections après coup" mais ça en limite sérieusement le nombre<ref>Notamment quand plusieurs noms destinés à des pages différentes sont créés ou expérimentés.</ref>. Pourquoi faire un tel tiroir ici plutôt que sur une feuille de brouillon d'un traitement de texte ? À cause des liens hypertexte, bien sûr ! lesquels n'ont pas la même syntaxe dans un traitement de texte et dans un site de type wiki. Dès que la page atteint ou dépasse 32 ko, une remise à jour est entreprise et une distribution vers les divisions concernées par les mots occupant le tiroir est effectuée.
Sommaire
- 1 Définitions
- 2 Remarques
- 2.1 Abord
- 2.2 Accessoire
- 2.3 Allumeur
- 2.4 Anthropoïde
- 2.5 Attendre
- 2.6 Bêtise
- 2.7 Capillaire
- 2.8 Cardiaque
- 2.9 Cavale
- 2.10 Chocolat
- 2.11 Citadin
- 2.12 Clair
- 2.13 Coche
- 2.14 Cochenille
- 2.15 Colonne
- 2.16 Conduire
- 2.17 Doctoral
- 2.18 Doudoune
- 2.19 Écureuil
- 2.20 Effondrer
- 2.21 Enclume
- 2.22 Entrailles
- 2.23 Équilibre
- 2.24 Eugénisme
- 2.25 Mangeable
- 2.26 Mêler
- 2.27 Mémoire
- 2.28 Métier
- 2.29 Moine
- 2.30 Obliger
- 2.31 Déclinaison des mots en -Q
- 2.32 Quinconce
- 2.33 Rincer
- 2.34 Roulement
- 2.35 Roulette
- 2.36 Servir
- 2.37 Style
- 2.38 Torche
- 2.39 Tronc
Définitions
Français | Aneuvien | A.P.I. |
---|---|---|
Abaque | Abàq | ɐˈbaq |
Agrès | Sokísat | sɔˈkisɐt |
Aide-mémoire | Memoflío | ˌmemoˈflio |
Alcoolémie | Tryndoemăg | tʁɪnˈdœːmɔk |
Allumeur | Lehínor lehindusent |
leˈinɔʁ leˈindysənt |
Bagage | Kypazh | kɪpɐʒ |
Bananier (adj.) | Banàen | bɐˈnaən |
Chevelu | Kàpylan | kapilɐn |
Chevelure | Kàpytul | kapitul |
Chocolat | Chokladf bevòklad maslòklad |
t͡ʃɔklɐdf bəvˈɔklɐd mɐɬɔklɐd |
Cible | Ċeel | t͡seːl |
Cibler | Ċelen (-na, éna) | t͡selən |
Citron | Lihkùl | liˈkyl |
Clair | Klàvir | klaviʁ |
Clair-obscur | Klàskur | klaçkyʁ |
Congrès | Kœṅgres | kɔ̃ːngʁəs |
Contre-révolution | Aṅtorevolœntyn | ˌɑ̃ntoˌʁevoˈluːntən |
Coprophage | Koprínzhor | kɔpʁinʒɔʁ |
Cordialité | Kàredet | kaʁedət |
Désobligeance | Aṅtròrpe | ɑ̃ntˈʁɔʁpət |
Désobligeant | Aṅtròrpun | ɑ̃ntˈʁɔʁpun |
Désobliger | Aṅtròrpe | ɑ̃ntˈʁɔʁpə |
Docte | Dokon | dɔkɔn |
Doctoral | Dokten | dɔktən |
Dorer | Auresn Ăresn |
ɐʊʁəsn ɔʁsn |
Dorure | Aurys | ɐʊʁɪəs |
Doudou | Mwyni | mwɪni |
Doudoune | Mwylæmih | mwɪlɛːmi |
Écureuil | Squirĕj | çkwirœj |
Emmerder | Ikòpren akòpren |
iɐ</sup>ˈkɔpʁən |
Emmerdement | Ikòprat | iˈkɔpʁɐt |
Emmurer | Invále (-a, -éa) | inˈvɐl |
Employeur | Żhoburvíndu | ˌd͡ʒɔbuʁˈvindy |
Enclume | Kluum iklùm klùmdu |
klyːm iˈklym klymdy |
Encourager | Adkàrel (-la, -éla) | ɐtˈkaʁəl |
Entrailles | itràlj | iˈtʁaʎ |
Épine | Spuf | çpuf |
Épinette | Spuklávsent | çpuˈklɐfsənt |
Gaufrage | Weavat | vɑːvɐt |
Gaufre | Weav | vɑːf |
Gaufrer | Weaves (-sa, -ésa) | vɑːvəs |
Gaufrier | Weavsat | vɑːvzɐt |
Gazon | Korpárda | kɔʁˈpɐʁdɐ |
Illétré | Litteċun | litəˌt͡sun |
Imbiber | Ibèv (-a, -éa) | ibɛf |
Impubère | Aṅpùbon | ɑ̃nˈpybɔn |
Infiltration | Ifíltertyn obíltertyn |
iˈfiltəʁtɪn ɔbˈiltəʁtɪn |
Infiltrer | Ifílter (-ra, -éra) obílter (-ra, -éra) |
iˈfiltəʁ ɔbˈiltəʁ |
Insensé | Elisænden | eliˈsɛndən |
Jeu vidéo | Paṅtaspiyl | pɑ̃ntɐˈçpiːl |
Mangeable | Inzchdar | inʒʃdar |
Mariable | Nùpdar | nypdɐʁ |
Mariage | Nùpdat | nypdɐt |
Mêler | Mige (-a, -éa) obipèr (-a, -éra) |
ɔbiˈpɛʁ |
Merde | Kopr | kɔpʁ |
Merdeux | Kopron | kɔpʁɔn |
Merdoyer | Kopren | kɔpʁən |
Messie | Messi | mesi |
Métier | Perov peripíret zhàkarsent |
pef peʁiˈpiʁət ʒakɐʁsənt |
Mince | Tis | tis |
Mouvoir | Kyn (-a, -a) | kɪn |
Nectarine | Nektaryn | nɛktɐʁɪn |
Obligatoire | Diborpor | dibɔʁpɔʁ |
Obliger | Dibnorpe hroporpe |
dibnɔrpə hχɔpɔrpə |
Odieusement | Misas | misɐs |
Odieux | Mison | misɔn |
Oliveraie | Olytaréa | ˌɔlɪtɐˈʁeɐ |
Orpaillage | Ărbúskat | ˌɔʁˈbuçkɐt |
Parleur, locuteur | Lokùdu | lokùdy |
Parolier | Lokaṅdu | lokɑ̃dy |
Partout | Omklút | ɔmˈklut |
Passivement | Cemas | semɐs |
Patient | Cemor | semɔʁ |
Pelouse | Korpárda | kɔʁˈpɐʁdɐ |
Pin | Bispútend | biçˈputənd |
Pinède | Bispúlev | biçˈpuləf |
Prélèvement | Aṅtrágat | ɑ̃nˈtʁɐgɐt |
Prélever | Aṅtrág (-a, -éa) | ɑ̃nˈtʁɐg |
Pressoir | Preṅsat | pʁɛ̃nsɐt |
Quantitativement | Kederas | kedəʁɐs |
Quinconce | Pententyn | pɛntəntɪn |
Quintillion | Brag | bʁɐg |
Quotidien | Omdávenzet | ɔmˈdɐvənzət |
Rappel | Bichœl menœl gotlægakat ertàdervax |
biˈʃuːl məˈnul gɔtˈlɛːgakɐt əʁˈtadəʁvɐks |
Rappeler | Bichœles (-sa, -ésa) menœlens (-nsa, -énsa) |
biˈʃuːləs məˈnuləns |
Rechausser | Bisfunvèr bistĕvèr |
biçfunˈvɛʁ biçtœˈvɛʁ |
Regarder | Epirèze | epiˈʁɛz |
Retard | Pylaṅt | pɪlɑ̃nt |
Retarder | Pylesn (-sna, -ésna) | pɪləsn |
Rinçage | Sluqat | ɬuqɐt |
Rincer | Sluq (-a, -úa) | ɬuq |
Rôle | Rool turool lekrool krool |
ʁoːl tuˈʁoːl ləˈkʁoːl kʁoːl |
Roulement | Rolat pyrjokáṅvat |
ʁɔlɐt ˌpɪʁjoˈkɑ̃nvɐt |
Saindoux | Çhwip | ʃwip |
Salaisonnerie | Saldenoos | sɐldənˈoːs |
Sceau | Seal | sɑːl |
Scélérat | Bùnĕkatordu | bynəˌkatɔʁdy |
Sceller | Sealen (-na, -éna) erklós (-a, -éa) |
sɑːlən əʁˈklos |
Sensément | Sændas | sɛːndɐs |
Synovie | Hnjœlj | ɲuːʎ |
Torche | Lugtyg fœchtyg |
luktɪk fuːʃtɪk |
Torcher | Çhràp (-ta, -a) | ʃʁap |
Remarques
Abord
- Bordat concerne notamment la faculté d'aborder (au sens propre ou au sens figuré) :
- Æt • ùt kad laak bordaten. = C'est une femme d'un abord difficile.
- Olklúte, toujours au pluriel est le parasynonyme de sype.
- "D'abord" se dit enpas :
- Enpas, enpas, àt pirnàdak ep (J. Brel : Ces gens-là).
Accessoire
De la clé elkanne GEW pour la même signification :
- gewor concerne l'adjectif
- gewob, pris
- du radical gew
- de oblèk = objet.
- or gœneste nor àr utile gewobse = ne prenez que les accessoires utiles.
Allumeur
Le terme général est lehinor, utilisé dans toutes les application où aucune ambigüité n'est à risquer :
- Nep pùzet kœm kas, æt ùt lehínor = Ne vas pas avec elle : c'est une allumeuse.
Sinon, on trouve :
- ùt planet en quatev ùt gedlúxat ea ùt lehíndak gedlúxatene erer = Une planète sur laquelle il y avait un réverbère et un allumeur de réverbères (d'après "Le petit Prince").
- A fal kaṅves àt lehínsent<ref>On ne confondra pas : lehínsat, c'est une bougie.</ref>.
Anthropoïde
- Dumòrzo, c'est l'animal (primate) ;
- dumòrfen, c'est l'adjectif.
Attendre
(suite)
- Meswaad : attendre _ comme le Messie.
- obwaad : attendre hostilement (avec une brique et un fanal)
- zhoṅgwaad : attendre avec crainte.
Bêtise
- Zóniket est tiré de zónig (bête) et est utilisé dans les acceptions suivantes :
- O mir reen dor ùt zónikeċ = tu vas encore faire une bêtise.
- Àt zóniket ær dĕr oskumes es = la bêtise de ces gens me consterne.
- Kaṁbrànd est l'article de confiserie, spécialité de la ville de Cambrai (aneuvisé en Kaṁbræ pour la circonstance). La charnière ce ce mot (avec kànd = bonbon) est sa première lettre.
Capillaire
- Kàpylar, c'est l'adjectif ;
- pilaskùl, c'est le vaisseau (vaskùl) sanguin épais comme un poil (piyl).
Cardiaque
- Kàrden, c'est simplement ce qui a trait au cœur :
- kàrden teprat = rythme cardiaque.
- kàrgan, lui-même formé de
- kàrd ;
- graṅg = malade,
- signifie "malade du cœur" :
- Nep diktet ni das tep da tùlsa ù tinsaṅdes: da • kàrgan = Ne lui dis pas qu'il a gagné un million : il est cardiaque.
- On obtient le nom simplement en ajoutant le suffixe -du.
Cavale
- Kavàlat, c'est une fuite
- hippok, c'est une jument.
Chocolat
- Choklad c'est soit la matière extraite de la fève de cacao et réduite en poudre, prête à la transformation ou au conditionnement.
- Ċhoklad : cette matière une fois conditionnée en tablette ou bien en bouchées (variante possible : ċhoklatà).
- bevòklad, c'est la boisson, chaude ou fraîche.
- maslòklad, c'est le beurre (masel) de cacao (chocolat blanc)
- choklaf est un adjectif : c'est la couleur(de fàrg).
Citadin
Les trois mots que sont stadlívor, civlívor et urblívor sont synonymes et le suffixe peut être remplacé par -du. Cependant, ils ne sont pas applicables pour des syntagmes tels que "une voiture citadine", à cause du radical -lív- (qui vit). Dans ce sas, on dira simplement staden ou ùrben.
- ùrben xeliys = voiture citadine, urbaine
- urbihkùl = véhicule (de service) urbain.
Clair
Ces deux mots sont basés sur le radical à-postériori klàr, lequel sert pour le premier, antonyme de gulon (sombre), ψkùr (obscur) ou raalk(an) (foncé). L'infixe -vi- vient du mot traṅvidar (limpide).
Coche
- Koch, c'est UN coche (véhicule) conduit par un cocher (kochdak)<ref>Éventuellement traduit pour désigner un (ancien) cargo mixte</ref>;
- marq, c'est une entaille ;
- chwilkad , c'est une femme à la fois malpropre et concupiscente.
Cochenille
- Kochnil, c'est l'insecte ;
- kochrub, c'est la couleur.
Colonne
Cependant, la colonne vertébrale se dit taqaan, de
- taq = os
- gaan = chaîne.
Cf vertèbre.
Conduire
- Traṅve est utilisé pour la plupart des acceptions
- or traṅvet es dyn direktors = conduisez-moi au directeur
- ka traṅve ù tiyms dektin dùne = elle conduit une équipe de cinq personnes
- —er ep: er daṅsete
- —or ep erlàj traṅvun, eddak Mortez
- —Allons-y, dansons
- —Vous préférez conduire, M Mortez ? Le Père Noël...
- æt bevrál traṅve recert warmeċ cette tasse conduit trop la chaleur.
- Traṅvís n'est utilisé que s'il s'agit d'un véhicule où, à la rigueur, un engin agricole ou de chantier :
- Da poten traṅvis omne elektrákkovse = il peut conduire toutes les locomotives électriques.
- Dem lèges, c'est "se conduire" (en société).
Doctoral
- Dokten concerne le terme courant, le terme péjoratif est nechòkon.
Doudoune
Le mot mwylæmih est formé des éléments suivants :
- mwy = doux
- læbon = épais
- mih = habit.
Écureuil
Le mot squirĕj est formé à la manière de certains mots en uropi, à savoir l'agglutination de deux noms ou de deux racines d'origines différentes, pour la même signification. Il s'agit ici de :
Les deux venant de SCVRIVS () pour la même signification.
Dérivé : flogírĕj = écureuil volant. Mot qui précise que, dans les deux cas, l'accent tonique est sur le I et non sur le Ĕ.
Effondrer
Lovràge au sens propre, legràge au sens figuré.
Enclume
- Kluum, c'est le dispositif de travail
- iklùm, c'est un os de l'oreille interne,
- klùmdu n'est pas un forgeron, mais un piètre nageur.
Entrailles
Itràlj peut être singulier (nom collectif en aneuvien). Le pluriel peut évoquer soit le commerce (tripes), soit l'horreur (entrailles de plusieurs cadavres dans un charnier).
Équilibre
- Iqpòd, de
- iquæl = égal
- pòdentyn = position
concerne aussi bien un équilibre physique (stable ou instable) qu'un équilibre budgétaire.
- Meníkat, concerne plutôt l'équilibre mental (psychique).
Eugénisme
Le mot désignant cette doctrine "scientifique" immonde est un assemblage des éléments suivants :
- Pàrt = pur
- ril = race
- -esem : calque du français -isme.
Le R sert deux fois.
Par dérivation, on trouve également parileset comme adjectif.
Mangeable
- Inzhdar est le terme approprié pour un synonyme de "comestible".
- Le péjoratif est inchdar (nech imbriqué : « les mouches le mangent bien ! pourquoi pas toi ? »).
Mêler
- "Mêler", au sens de mélanger, enfouir dans, aussi bien au sens propre qu'au sens figuré (embrouiller) se traduit mige, un paronyme de mixe.
- Se mêler de (pronominal) se traduit par la forme directe, avec un COD à l'accusatif : obipèr, un verbe raccourci d'obinòper, conjugué un peu différemment :
obipraobipèra.- Or ep obipèrt æc qua epirèze ors! = Mêlez vous donc de ce qui vous regarde !
On fera attention au sens de l'accent entre l'itif et l'impératif d'une part et le subjonctif passé d'autre part !
- Æt • chaṅd tep ar obipéra æt adfàx. = C'est dommage qu'ils se soient mêlés de cette affaire.
Mémoire
Un aide-mémoire se dit memoflío, de
- memor : cf. ci-dessus
- tyflio = bulletin.
Métier
- Perov traduit également profession.
- peripíret signifie "expérience professionnelle". Avoir du métier ne se traduit pas en aneuvien par le partitif : hab peripíreċ.
- zhàkarsent, c'est un métier à tisser.
Moine
À l'inverse de aabendu/dak/kad, moan est toujours un nom masculin.
Obliger
Dinorpe, c'est "mettre en gage".
Déclinaison des mots en -Q
S | P | |
N | -q | -qe |
A | -qus<ref name="q">-qus(e) si la lettre qui précède le Q est une consonne : àqs, marqus</ref> | -quse<ref name="q"/> |
G | -qun | -qune |
C | -quv | -quve |
Quinconce
Pententyn est un mot-valise formé des éléments suivants :
- Pent : 5
- enentyn : disposition.
Il en résulte les verbes pentenes signifiant "disposer en quinconces" et penteen pour "être en quinconces".
Rincer
Le verbe sluq est formé à partir de la transcription en adnébou de wach : . Tournée de 90° en vissant, ça donne :
Retranscrit en alphabet latin, par l'intermédiaire de la phonétique, le mot devient sluq. On a, par l'intermédiaire de l'imbrication, le nom slàq (eau de rinçage, le Q sert de charnière), qu'on ne confondra ni avec slaak (serpent), ni avec slàg (coup), ni avec slaag (frapper). |
Roulement
- Rolat au sens propre, associé au verbe rolen (rouler) ;
- pyrjokáṅvat au figuré, formé de
- pyrjòd = période
- kaṅvat = changement.
Contrairement à ce qu'on pourrait croire, ce n'est pas un changement de période, mais un changement (régulier) selon une période définie.
Roulette
- Rolin sous un meuble, un patin etc.
- Gaṁbròl au casino.
Servir
Bien que le cas soit le même en aneuvien pour le COD et le COI, on exprime différemment ce qu'on sert et à qui on le sert<ref>Ainsi, la facétie :
- — Servez-vous des andouilles ?
- — Oh, ici, vous savez : on sert tout le monde.
tombe à plat en aneuvien.</ref>:
- Or særvet ù skàloψ ni es = servez-moi un steak.
Style
- Tous les sens concrets (1 à 3) s'écrivent avec un I.
- Tous les autres s'écrivent avec un Y ;
- Ed styl dan • ifèlon = Son style est ampoulé.
Torche
- Fœchtyg si c'est spécifiquement une torche à flamme,
- Sinon : lugtyg.
Tronc
- Tæṅg est tiré de tænd (arbre), mais sert également pour la géométrie (tæṅg slyndaren = tronc de cylindre) ou l'appel à la générosité (ditæṅg, le premier élément venant de diner = argent).
- Tràlj est du ressort de l'anatomie (humaine ou animale) : ce mot est la troncature de itràlj, mot singulier signifiant les entrailles et à partir duquel est généré ustràlj, mot désignant la tête et les membres.
<references/>