IDEO ANV Dialectes : Différence entre versions

De Ideopedia
m (Conclusion)
Ligne 28 : Ligne 28 :
 
==Conclusion==
 
==Conclusion==
  
 
+
, e": ɐ, ə, ɪ... mais cette règle n'est pas absolue. Certaines répliques devant (en principe) mettre tout le monde d'accord:
  
''Kóm ep o kom?'' = comment viens-tu?
+
''Kóm ep o kòm?'' = comment viens-tu?
  
  
  
 
Retours: [[Aneuvien]], [[Aneuf]]
 
Retours: [[Aneuvien]], [[Aneuf]]

Version du 14 janvier 2009 à 22:38

Les variantes de prononciation

les voyelles non accentuées offrent, en aneuvien une grande latitude de prononciation

Certains dialectes gardent la prononciation originale d'une voyelle désaccentuée. Notamment, au subjonctiif passé,

(tep) a puzéa = (qu')il soit parti

se prononcera plutôt [[U = [u] [[py'zeɐ]).

Les variantes orthographiques

Variantes reconnues

Par exemple, on dira (et écrira), pour "la voiture" (chemin de fer ou automobile):

  • A xeliys [a ksə'liːs] au nord du Malyr et du Kanolthe
  • At xeliys [at sə'liːs] au Roenyls
  • A xeljys [a 'kseljəs] au sud du Malyr, du Kanolthe et aux Santes
  • At xeljys [at 'seljəs] en Alfazie.


Autres variantes

D'autres variantes existent, acceptées dans la vie courante[

[uː]. Le Є (caractère ukrainien, également utilisé en Pande, pour une langue locale et symbolisant le [ə] fut envisagé pour le [œː]. Mais cette graphie n'est même pas dialectale, ni même locale.

Conclusion

Kóm ep o kòm? = comment viens-tu?


Retours: Aneuvien, Aneuf