IDEO ANV Remarques Ev : Différence entre versions
m (→Extrême) |
m (M à J) |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
:''Adæres'', c'est (se) donner de l'air : | :''Adæres'', c'est (se) donner de l'air : | ||
::''A fàl adæres æt rœms'' = il faut éventer cette pièce. | ::''A fàl adæres æt rœms'' = il faut éventer cette pièce. | ||
− | :'' | + | :''Ærchen'', c'est corrompre par l'air : |
− | ::''Pwàh, a • | + | ::''Pwàh, a • ærchan, æt cervooz!'' = Pouah ! Elle est éventée, cette bière ! |
:''Usýgres'', c'est au sens figuré, de | :''Usýgres'', c'est au sens figuré, de | ||
::''ùs'' = hors de | ::''ùs'' = hors de | ||
Ligne 65 : | Ligne 65 : | ||
===Exigeant=== | ===Exigeant=== | ||
− | ''Sùxegun'' vient | + | ''Sùxegun'' vient de ''szükség'' ([[Image:Magyazzl.jpg|20px|hongrois]] : exiger), alors que le mot de cette même langue pour "exigeant" est ''igényes''. On trouve également deux dérivés aneuviens, dont la traduction en français pourrait poser quelques problèmes : |
:''neçhùxegun'' : la forme péjorative du précédent, désignant quelqu'un dont les exigences sont démesurées et/ou injustifiées. | :''neçhùxegun'' : la forme péjorative du précédent, désignant quelqu'un dont les exigences sont démesurées et/ou injustifiées. | ||
:''elisùxegun'' : l'antonyme. | :''elisùxegun'' : l'antonyme. | ||
Ligne 75 : | Ligne 75 : | ||
===Expérience=== | ===Expérience=== | ||
− | ''Habun àt | + | ''Habun àt ipíreten''<ref>Nota! "avoir l'expérience de qqqch" se dira ''habun ipíreten o.ù.n''.</ref>= avoir de l'expérience; |
− | ''fàktun ùt | + | ''fàktun ùt agæsec'' = faire une expérience. |
Ligne 87 : | Ligne 87 : | ||
''Drinteltyn'' est formé des éléments suivants : | ''Drinteltyn'' est formé des éléments suivants : | ||
:''[[IDEO_ANV_Remarques_F#Faire|d<font size=1>o</font>r]]'' = faire | :''[[IDEO_ANV_Remarques_F#Faire|d<font size=1>o</font>r]]'' = faire | ||
− | :'' | + | :''intel'' = comprendre |
:''-tyn'' : suffixe, calque de -tion. | :''-tyn'' : suffixe, calque de -tion. | ||
''Obríntyn'' est la traduction de "explication" dans le sens de "confrontation". | ''Obríntyn'' est la traduction de "explication" dans le sens de "confrontation". | ||
Ligne 119 : | Ligne 119 : | ||
qui donne ''izhœṅgas'' pour "espressément" avec ''vedòras'', un adverbe issu du verbe ''vedòr'' signifiant "faire exprès" (faire par volonté). | qui donne ''izhœṅgas'' pour "espressément" avec ''vedòras'', un adverbe issu du verbe ''vedòr'' signifiant "faire exprès" (faire par volonté). | ||
:''— Eg vedòra nep'' | :''— Eg vedòra nep'' | ||
− | :''— A kjas norjó mus | + | :''— A kjas norjó mus æċ!'' |
::''— Je n(e l)'ai pas fait exprès... | ::''— Je n(e l)'ai pas fait exprès... | ||
::''— Y manqu'rait plus qu'ça ! | ::''— Y manqu'rait plus qu'ça ! | ||
Ligne 128 : | Ligne 128 : | ||
:''Molàdentyn'' est exprimé dans son sens courant : ''Fræjnet molàdentynen'' = liberté d'expression. | :''Molàdentyn'' est exprimé dans son sens courant : ''Fræjnet molàdentynen'' = liberté d'expression. | ||
− | :''Fœlartyn'' est utilisé spécifiquement dans une acception mathématique : ''Tet àt fœlartyn sub àt raadhopratev neken, ed solúntyn kœṁbleg'' = Si l'expression sous le | + | :''Fœlartyn'' est utilisé spécifiquement dans une acception mathématique : ''Tet àt fœlartyn sub àt raadhopratev neken, ed solúntyn kœṁbleg'' = Si l'expression sous le radical est négative, sa solution est complexe. |
===Exprimer=== | ===Exprimer=== | ||
Ligne 144 : | Ligne 144 : | ||
===Extrême=== | ===Extrême=== | ||
− | '' | + | ''Selch'' est un nom, ''selçhen'' est un adjectif. |
− | :''Da ljarœṅten rikyp | + | :''Da ljarœṅten rikyp selches.'' = Il est avare jusqu'à l'extrême. |
− | :''Tet la vel redùk àt | + | :''Tet la vel redùk àt rachpòtaṅt àt selchen drex, a fàl [[IDEO_ANV_Remarques_S#Surveillance|obviyzh]] as lænas ea rebrèntes àt minusertes ed krœnfakene sin gràcetev nep lenitetev'' = Si on veut réduire le [http://www.staragora.com/news/norvege-anders-behring-breivik-accuse-de-crime-contre-l-humanite/428964 <font color=brown>pouvoir de nuisance de l'extrême-droite</font>], il faut la surveiller étroitement et réprimer le moindre de ses forfaits sans faiblesse ni mansuétude. |
Retour : [[IDEO_ANV_Eq|Eq]] | Retour : [[IDEO_ANV_Eq|Eq]] |
Version du 30 mars 2015 à 08:25
Sommaire
S'évanouir
- Vean (issu de vanish ) est le synonyme de usendère (disparaître).
- Poam signifie "tomber dans les... pommes".
Éventer
- Adæres, c'est (se) donner de l'air :
- A fàl adæres æt rœms = il faut éventer cette pièce.
- Ærchen, c'est corrompre par l'air :
- Pwàh, a • ærchan, æt cervooz! = Pouah ! Elle est éventée, cette bière !
- Usýgres, c'est au sens figuré, de
- ùs = hors de
- sygret = secret
- -es : suffixe verbal.
Évêque
Episkap et son dérivé episkerkap sont masculins.
Évolution
Voluntyn et son verbe volen sont pris dans un sens général :
- Àr modelboote ere vòlne in àt wasqev àt parken = Les petits bateaux évoluaient dans le bassin du parc.
Avec le préfixe gy-, on a affaire à une évolution strictement positive.
- Ar gyvòlnar tern jàreve pavàr! = Ils ont évolué en trois ans !
Exact
- Vrit, synonyme de veryd (vrai); poṅkon est la traduction proche de "ponctuel".
On retrouvera les adverbes correspondants :
- Æt • vritas æt quas eg dikta ni ase. = C'est exactement ce que je leur ai dit.
- Hoψev dequat ea pent poṅkas. = À 14:05 exactement.
Ex-æquo
Adiquælas est la version aneuvisée de la locution latine "Ex-æquo", trouvable, elle aussi.
Excéder
Enère quand on excède un seuil, obenère quand on excède quelqu'un.
Excellent
Erlood & optím n'ont ni comparatif, ni superlatif.
Exception
Faire exception se dit erròmontes (-a, -ésa) et le complément est au génitif.
Exécution
- Okaræntyn, c'est l'exécution d'une œuvre, d'une mission etc...
- Okarmátyn a un sens beaucoup plus funeste : c'est l'exécution d'un condamné, ou pire, d'otages.
Excitation
On trouve aussi goproentyn dans certains cas.
Exigeant
Sùxegun vient de szükség (hongrois : exiger), alors que le mot de cette même langue pour "exigeant" est igényes. On trouve également deux dérivés aneuviens, dont la traduction en français pourrait poser quelques problèmes :
- neçhùxegun : la forme péjorative du précédent, désignant quelqu'un dont les exigences sont démesurées et/ou injustifiées.
- elisùxegun : l'antonyme.
Exister
Même si le radical (ere) est commun, ce verbe ne se conjugue pas comme ere. Celui-ci est tout-à-fait régulier.
Expérience
Habun àt ipíreten<ref>Nota! "avoir l'expérience de qqqch" se dira habun ipíreten o.ù.n.</ref>= avoir de l'expérience; fàktun ùt agæsec = faire une expérience.
Expirer
Le contraire d'"inspirer" (amener de l'air à ses poumons = inærben (-a, -éna) est usærben (-a, -éna). Ultærben (-na, -éna) dégage franchement une atmosphère funèbre : c'est rendre le dernier soupir !
Explication
Drinteltyn est formé des éléments suivants :
- dor = faire
- intel = comprendre
- -tyn : suffixe, calque de -tion.
Obríntyn est la traduction de "explication" dans le sens de "confrontation".
Les verbes drintel & aṁb obrínt en découlent :
- Or drintelit klàras àt dorind warkes = Expliquez-moi clairement le travail à faire.
- Uskòmit fran dær, la aṁb auk obrínte! = Sors de là, on va s'expliquer !
Exploitation
Ùt agrikòl opòrentyn = une exploitation agricole ; àt oborèntyn àt dùn per àt dùv = l'exploitation de l'homme par l'homme.
Exposition
- Adlúgtyn, c'est l'exposition à la lumière
- exhímtyn, c'est l'exposition au public.
- Àt exhímtyn tæmpes rikyp tinek marten. = l'expo dure jusqu'au 20 mars.
- À temp adlúgtynen • reç lungert : ted syrop mir ere reç klàrt. = Le temps d'exposition est trop long: ta photo sera trop claire.
Les verbes sont: Adlúges, exhímb :
- Nep adlúgesend! = À tenir à l'abri de la lumière.
- exhímb, à rapprocher de exím = montrer.
Les radicaux du passé sont très proches : seul le H fait la différence !
Exprès
On fera bien la différence entre l'adjectif izhœṅgon : ... àt izhœṅgon kjadèntynev = ... à la condition expresse, qui donne izhœṅgas pour "espressément" avec vedòras, un adverbe issu du verbe vedòr signifiant "faire exprès" (faire par volonté).
- — Eg vedòra nep
- — A kjas norjó mus æċ!
- — Je n(e l)'ai pas fait exprès...
- — Y manqu'rait plus qu'ça !
Ce verbe, comme dor peut précéder un autre verbe. Cependant celui-ci sera au participe.
- A ere vedòr adlósyvsun. = Il faisait exprès de ralentir.
Expression
- Molàdentyn est exprimé dans son sens courant : Fræjnet molàdentynen = liberté d'expression.
- Fœlartyn est utilisé spécifiquement dans une acception mathématique : Tet àt fœlartyn sub àt raadhopratev neken, ed solúntyn kœṁbleg = Si l'expression sous le radical est négative, sa solution est complexe.
Exprimer
Uspèr<ref>On tâchera toutefois de ne pas confondre avec uspèrm, même si, dans le font, on peut trouver des points communs.</ref>est pris au sens propre : c'est faire sortir un produit fluide par pression.
- Or uspèrit àt befàc æt qufiltáṅkev = Exprimez le jus de ce tube.
Molàden a une acception plus figurée :
- Dem molàdent: fàktet àt theatren! = Exprime-toi : fais du théâtre.
Extraordinaire
Formé de ùs (hors de) et de l'adjectif rend. Peut être agrémenté du préfixe mélioratif]] gyl-.
Extrême
Selch est un nom, selçhen est un adjectif.
- Da ljarœṅten rikyp selches. = Il est avare jusqu'à l'extrême.
- Tet la vel redùk àt rachpòtaṅt àt selchen drex, a fàl obviyzh as lænas ea rebrèntes àt minusertes ed krœnfakene sin gràcetev nep lenitetev = Si on veut réduire le pouvoir de nuisance de l'extrême-droite, il faut la surveiller étroitement et réprimer le moindre de ses forfaits sans faiblesse ni mansuétude.
Retour : Eq
<references/>