Gärlogor : Différence entre versions

De Ideopedia
(Idéomonde associé : Le Losda)
 
(Une révision intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 2 : Ligne 2 :
 
|nomnatif= Gärlogor
 
|nomnatif= Gärlogor
 
|implantation=
 
|implantation=
|auteur= Sweet'äni-san
+
|auteur= [[Sweet'äni-san]]
|année=2009
+
|année=[[2009]]
 
|locuteurs=
 
|locuteurs=
|catégorie=Idéolangue artistique
+
|catégorie=[[Langue artistique]]
|typologie=
+
|typologie=[[Langue mixte]]
 
|iso3=
 
|iso3=
|alphabet=latin
+
|alphabet=[[latin(alphabet)|Latin]]
 
|version=
 
|version=
 
|lexique=
 
|lexique=
|régulation=Sweet'äni-san
+
|régulation=[[Sweet'äni-san]]
 
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_GAR_Préfixe}}
 
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_GAR_Préfixe}}
 
|idéomonde=
 
|idéomonde=
Ligne 17 : Ligne 17 :
  
  
Le '''Gärlogor''' est une idéolangue en construction créée en 2009 par Sweet'äni-san.
+
Le '''Gärlogor''' est une [[idéolangue]] en construction créée en [[2009]] par [[Sweet'äni-san]].
  
  
 
== Historique ==
 
== Historique ==
  
Le ''Gärlogor'' (prononcé "gar-lo-gor") est une langue inventée pour transcrire les paroles des Dieux sur des documents pouvant être lire par le Peuple. Cette transcription se fait en présence d'un Chamane ( ''Neän'lär'non'', l'homme au pouvoir des Dieux). On peut dire que cette langue est agglutinante. Son alphabet est dit "Latin" mais un alphabet été crée pour ensuite être abandonné par le peuple, cause des ses multiples difficultés le lire. Bien sûr, le Peuple aussi apprend cette langue, pour pouvoir communiquer entre eux et lire les Haute-Paroles de l'Au-. Le Peuple se dit ''Ev''. Les "r" du Gärlogor ne se roulent pas contrairement tout les autres "r".
+
Le ''Gärlogor'' (prononcé "gar-lo-gor") est une langue inventée pour transcrire les paroles des Dieux sur des documents pouvant être lire par le Peuple. Cette transcription se fait en présence d'un Chamane ( ''Neän'lär'non'', l'homme au pouvoir des Dieux). On peut dire que cette langue est agglutinante. Son alphabet est dit "Latin" mais un alphabet à été crée pour ensuite être abandonné par le peuple, à cause des ses multiples difficultés à le lire. Bien sûr, le Peuple aussi apprend cette langue, pour pouvoir communiquer entre eux et lire les Haute-Paroles de l'Au-delà. Le Peuple se dit ''Ev''. Les "r" du Gärlogor ne se roulent pas contrairement à tout les autres "r".
 
+
== Alphabet & prononciation ==
+
 
+
 
+
=== Alphabet ===
+
 
+
En cours de rédaction
+
  
 
=== Prononciation ===
 
=== Prononciation ===
Ligne 63 : Ligne 56 :
 
*x = "kh" un "k" expiré
 
*x = "kh" un "k" expiré
 
*z = "dz"
 
*z = "dz"
 
 
== Morphologie ==
 
 
En cours 'écriture
 
 
== Grammaire ==
 
 
En cours d'écriture
 
 
== Syntaxe ==
 
 
En cours d'écriture
 
 
== Vocabulaire ==
 
 
En cours d'écriture
 
  
 
== Dictionnaire ==
 
== Dictionnaire ==
Ligne 109 : Ligne 85 :
 
1. La terre entière se servait de la même langue et des mêmes mots.
 
1. La terre entière se servait de la même langue et des mêmes mots.
 
2. Or en se déplaçant vers l'orient, les hommes découvrirent une plaine dans le pays de Shinéar et y habitèrent.
 
2. Or en se déplaçant vers l'orient, les hommes découvrirent une plaine dans le pays de Shinéar et y habitèrent.
3. Ils se dirent l'un l'autre: "Allons! Moulons des briques et cuisons-les au four". Les briques leur servirent de pierre et le bitume leur servit de mortier.
+
3. Ils se dirent l'un à l'autre: "Allons! Moulons des briques et cuisons-les au four". Les briques leur servirent de pierre et le bitume leur servit de mortier.
 
4. "Allons! Dirent-ils, bâtissons-nous une ville et une tour dont le sommet touche le ciel. Faisons-nous un nom afin de ne pas être dispersés sur toute la surface de la terre".
 
4. "Allons! Dirent-ils, bâtissons-nous une ville et une tour dont le sommet touche le ciel. Faisons-nous un nom afin de ne pas être dispersés sur toute la surface de la terre".
 
5. Le SEIGNEUR descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils d'Adam.
 
5. Le SEIGNEUR descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils d'Adam.
6. "Eh, dit le SEIGNEUR, ils ne sont tous qu'un peuple et qu'une langue et c'est leur 1ère oeuvre! Maintenant, rien de ce qu'ils projetteront de faire ne leur sera inaccessible!
+
6. "Eh, dit le SEIGNEUR, ils ne sont tous qu'un peuple et qu'une langue et c'est leur 1ère oeuvre! Maintenant, rien de ce qu'ils projetteront de faire ne leur sera inaccessible!
 
7. Allons, descendons et brouillons ici leur langue, qu'ils ne s'entendent plus les uns les autres"!
 
7. Allons, descendons et brouillons ici leur langue, qu'ils ne s'entendent plus les uns les autres"!
8. De , le SEIGNEUR les dispersa sur toute la surface de la terre et ils cessèrent de bâtir la ville.
+
8. De , le SEIGNEUR les dispersa sur toute la surface de la terre et ils cessèrent de bâtir la ville.
9. Aussi lui donna-t-on le nom de Babel car c'est que le SEIGNEUR brouilla la langue de toute la terre, et c'est de que le SEIGNEUR dispersa les hommes sur toute la surface de la terre.
+
9. Aussi lui donna-t-on le nom de Babel car c'est que le SEIGNEUR brouilla la langue de toute la terre, et c'est de que le SEIGNEUR dispersa les hommes sur toute la surface de la terre.
 
+
 
+
=== En Gärlogor ===
+
 
+
+
 
+
== Idéomonde associé ==
+
  
Aucune donnée pour le moment
 
  
 
== Liens internes ==
 
== Liens internes ==
Ligne 136 : Ligne 104 :
  
 
[[Catégorie:Idéolangue]]
 
[[Catégorie:Idéolangue]]
[[Catégorie:Liste des idéolangues]]
 
 
[[Catégorie:Langue artistique]]
 
[[Catégorie:Langue artistique]]
 
[[Catégorie:Langue mixte]]
 
[[Catégorie:Langue mixte]]

Version actuelle en date du 1 mars 2016 à 14:24

  Gärlogor
Gärlogor
 
Année de création 2009
Auteur Sweet'äni-san
Régulé par Sweet'äni-san
Nombre de locuteurs
Parlé en
Idéomonde associé
Catégorie Langue artistique
Typologie Langue mixte
Alphabet Latin
Lexique
Version
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_GAR


Le Gärlogor est une idéolangue en construction créée en 2009 par Sweet'äni-san.


Historique

Le Gärlogor (prononcé "gar-lo-gor") est une langue inventée pour transcrire les paroles des Dieux sur des documents pouvant être lire par le Peuple. Cette transcription se fait en présence d'un Chamane ( Neän'lär'non, l'homme au pouvoir des Dieux). On peut dire que cette langue est agglutinante. Son alphabet est dit "Latin" mais un alphabet à été crée pour ensuite être abandonné par le peuple, à cause des ses multiples difficultés à le lire. Bien sûr, le Peuple aussi apprend cette langue, pour pouvoir communiquer entre eux et lire les Haute-Paroles de l'Au-delà. Le Peuple se dit Ev. Les "r" du Gärlogor ne se roulent pas contrairement à tout les autres "r".

Prononciation

Les voyelles

  • ä = "a"
  • e = "é"
  • i = "i"
  • o = "o"
  • u = "ou"

Les consonnes

  • b = "b"
  • c = "k"
  • d = "d"
  • f = "f"
  • g = "g" dur, comme dans "guerrier"
  • h = "h" expiré
  • j = "j" comme dans "juste"
  • k = "k"
  • l = "l"
  • m = "m"
  • n = "n" nasalisé
  • p = "p"
  • q = "k"
  • r = "r" roulé
  • s = "ss"
  • t = "t" dur, comme dans "time" en Anglais
  • v = "v"
  • w = "w"
  • x = "kh" un "k" expiré
  • z = "dz"

Dictionnaire

Voir aussi : Dictionnaire de Gärlogor

Chiffres et nombres

Voir aussi : noms de nombres en différentes idéolangues


  • 0 =
  • 1 =
  • 2 =
  • 3 =
  • 4 =
  • 5 =
  • 6 =
  • 7 =
  • 8 =
  • 9 =


Echantillon

En français

LE TEXTE DE BABEL (Livre de la Genèse, Ancien Testament)

1. La terre entière se servait de la même langue et des mêmes mots. 2. Or en se déplaçant vers l'orient, les hommes découvrirent une plaine dans le pays de Shinéar et y habitèrent. 3. Ils se dirent l'un à l'autre: "Allons! Moulons des briques et cuisons-les au four". Les briques leur servirent de pierre et le bitume leur servit de mortier. 4. "Allons! Dirent-ils, bâtissons-nous une ville et une tour dont le sommet touche le ciel. Faisons-nous un nom afin de ne pas être dispersés sur toute la surface de la terre". 5. Le SEIGNEUR descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils d'Adam. 6. "Eh, dit le SEIGNEUR, ils ne sont tous qu'un peuple et qu'une langue et c'est là leur 1ère oeuvre! Maintenant, rien de ce qu'ils projetteront de faire ne leur sera inaccessible! 7. Allons, descendons et brouillons ici leur langue, qu'ils ne s'entendent plus les uns les autres"! 8. De là, le SEIGNEUR les dispersa sur toute la surface de la terre et ils cessèrent de bâtir la ville. 9. Aussi lui donna-t-on le nom de Babel car c'est là que le SEIGNEUR brouilla la langue de toute la terre, et c'est de là que le SEIGNEUR dispersa les hommes sur toute la surface de la terre.


Liens internes

Liens externes

  • L'Atelier Présentation du Gärlogor sur l'Atelier.