Wedensheinien : Différence entre versions
De Ideopedia
(→Syntaxe) |
|||
(17 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_WED_Idéolangue}} | {{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_WED_Idéolangue}} | ||
− | |nomnatif= | + | |nomnatif=Vedene |
|implantation= | |implantation= | ||
|auteur=[[Tan]] | |auteur=[[Tan]] | ||
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
Le '''Wedensheinien''' est une [[idéolangue]] créée par [[Tan]] en [[2012]]. | Le '''Wedensheinien''' est une [[idéolangue]] créée par [[Tan]] en [[2012]]. | ||
− | |||
==Alphabet & prononciation== | ==Alphabet & prononciation== | ||
Ligne 27 : | Ligne 26 : | ||
! Nom | ! Nom | ||
|- | |- | ||
− | | a || /a/ || a | + | | a || /a/ <br> /ə/ <font size="1">en finale</font> || a |
|- | |- | ||
| b || /b/ || be | | b || /b/ || be | ||
|- | |- | ||
− | | c || / | + | | c || /tʃ/ <font size="1">devant e, i</font><br>/k/ <font size="1">dans les autres cas</font> || ce |
|- | |- | ||
− | | | + | | ć || /tʃ/ || ća |
|- | |- | ||
| d || /d/ || de | | d || /d/ || de | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | e || /ə/ <br> /e/ <font size="1">si finale ou accentuée</font>|| e |
− | + | ||
− | + | ||
|- | |- | ||
| f || /f/ || fe | | f || /f/ || fe | ||
Ligne 45 : | Ligne 42 : | ||
| g || /g/ || ge | | g || /g/ || ge | ||
|- | |- | ||
− | | h || / | + | | h || /h/|| hache |
|- | |- | ||
− | | i || /i/ || i | + | | i || /i/ /j/ || i |
|- | |- | ||
− | | j || / | + | | j || /ʒ/ || je |
|- | |- | ||
| k || /k/ || ka | | k || /k/ || ka | ||
Ligne 65 : | Ligne 62 : | ||
| nh || /ɲ/ || enhe | | nh || /ɲ/ || enhe | ||
|- | |- | ||
− | | o || /o/ | + | | o || /o/ /ɔ/ || o |
|- | |- | ||
| p || /p/ || pe | | p || /p/ || pe | ||
|- | |- | ||
− | | q | + | | q <ref>toujours accompagné de "u"</ref>|| /kw/ <font size="1">devant a, o, u</font><br> /k/ <font size="1">dans les autres cas</font> || qua |
|- | |- | ||
| r || /ʁ/ || ere | | r || /ʁ/ || ere | ||
|- | |- | ||
| s || /s/ || ese | | s || /s/ || ese | ||
+ | |- | ||
+ | | ś || /ʃ/ || śa | ||
|- | |- | ||
| t || /t/ || te | | t || /t/ || te | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | u || /u/ /w/ || u |
− | + | ||
− | + | ||
|- | |- | ||
| v || /v/ || ve | | v || /v/ || ve | ||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
| x || /ks/ || xe | | x || /ks/ || xe | ||
Ligne 89 : | Ligne 84 : | ||
| y || /j/ || ya | | y || /j/ || ya | ||
|- | |- | ||
− | | z || / | + | | z || /ts/ /dz/ || ze |
− | + | ||
− | + | ||
|} | |} | ||
− | === | + | === Voyelles diacritées === |
− | Les voyelles a, e et | + | Les voyelles a, e et i peuvent être diacritées. |
{|style="border:1px solid #AAAACC;margin-left:0.5em;margin-bottom:0.5em;text-align:center;" rules="all" cellpadding="3" cellspacing="0" | {|style="border:1px solid #AAAACC;margin-left:0.5em;margin-bottom:0.5em;text-align:center;" rules="all" cellpadding="3" cellspacing="0" | ||
! Lettre | ! Lettre | ||
! Prononciation | ! Prononciation | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | á || /a/ |
+ | |- | ||
+ | | é || /e/ | ||
+ | |- | ||
+ | | ê || /ɛ/ | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | î || /ɨ/ |
|- | |- | ||
− | | | + | | ĭ || /ʲ/ |
|} | |} | ||
Ligne 111 : | Ligne 108 : | ||
{|style="border:1px solid #AAAACC;margin-left:0.5em;margin-bottom:0.5em;text-align:center;" rules="all" cellpadding="3" cellspacing="0" | {|style="border:1px solid #AAAACC;margin-left:0.5em;margin-bottom:0.5em;text-align:center;" rules="all" cellpadding="3" cellspacing="0" | ||
− | | añ || | + | | añ || /ãn/ |
|- | |- | ||
− | | | + | | eñ || /ẽn/ <br> /ɛ̃n/ |
|- | |- | ||
− | | oñ || | + | | iñ || /ĩn/ |
+ | |- | ||
+ | | oñ || /õn/ <br>/ɔ̃n/ | ||
+ | |- | ||
+ | | uñ || /ũn/ | ||
|} | |} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
=== Accentuation === | === Accentuation === | ||
− | + | L'accent est toujours placé sur la première syllabe du mot. | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
==Morphologie== | ==Morphologie== | ||
==Grammaire== | ==Grammaire== | ||
===Cas et déclinaisons=== | ===Cas et déclinaisons=== | ||
− | Le Wedensheinien est une langue à | + | Le Wedensheinien est une langue à cas : |
* Le [[nominatif]] : utilisé pour le sujet et l'attribut du sujet. | * Le [[nominatif]] : utilisé pour le sujet et l'attribut du sujet. | ||
Ligne 139 : | Ligne 132 : | ||
* Le [[génitif]] : utilisé pour les compléments du nom. | * Le [[génitif]] : utilisé pour les compléments du nom. | ||
* Le [[datif]] : utilisé pour les COI. | * Le [[datif]] : utilisé pour les COI. | ||
− | * L'[[ablatif]] : utilisé pour | + | * L'[[ablatif]] : utilisé pour des compléments circonstanciels. |
− | Les déclinaisons sont relativement régulières | + | Les déclinaisons sont relativement régulières. |
− | === | + | === [[IDE WED Noms|Noms]] === |
− | + | ||
=== [[IDEO WED Pronoms|Pronoms]] === | === [[IDEO WED Pronoms|Pronoms]] === | ||
Ligne 152 : | Ligne 144 : | ||
=== [[IDEO WED Verbes|Verbes]] === | === [[IDEO WED Verbes|Verbes]] === | ||
=== [[IDEO WED Coordonnants et subordonnants|Coordonnants et subordonnants]]=== | === [[IDEO WED Coordonnants et subordonnants|Coordonnants et subordonnants]]=== | ||
+ | === [[IDEO WED Prépositions|Prépositions]]=== | ||
− | == | + | ==Syntaxe== |
+ | L'ordre des mots est sujet/objet/verbe. Il peut être modifié sans changer le sens de la phrase grâce aux déclinaisons. Généralement, le changement exprime la volonté de mettre en valeur une partie de la phrase. | ||
==Lexicologie== | ==Lexicologie== | ||
Ligne 222 : | Ligne 216 : | ||
==Échantillon== | ==Échantillon== | ||
− | === | + | ===[[Texte de Babel]]=== |
− | + | *1. Omițo Terĕ mismo lañgĕm ac mismo lemăm uzibat. | |
+ | *2. Sed, deplasañ ad oriense, omă om plane in Chinear țarĕc descopivint ac acui habitavant. | ||
+ | *3. Alterĕ ad proximĕm decivit : "Euntĕmi ! Im late fachĕmi ac per caminĕc acesteim coquĕmi." Lată pri lapise servivint ac bitumĕ pri mortarie servivint. | ||
+ | *4. "Euntĕmi, inquivint, om cete ac om ture cuis culmenĕ ad caelĕ pervenit inĕltĕmi. Om apelalhe habĕmi, z̦ă sup supeficĕc Terĕt dispergelho ne ceyint." | ||
+ | *5. Senhore z̦ă videir cetĕs ac turĕs cuis filiă celui Adam inĕltabant descendit. | ||
+ | *6. "Eh, Senhorĕ inquivit, o popule ceyint ac om lañge vorbant, et unero opere jum ceyit ! Năd, omițo cuis facher vulent inacceso jis ne ceyivit! | ||
+ | *7. Euntĕmi, descendĕmi ac achi lañge jum caligĕmi, z̦ă ne se comprendint alteră ac proximă. | ||
+ | *8. Ab ilh, Senhorĕ sup omițo supeficĕc Terĕt jim dispergevit, ac cetĕ inĕltar oprivint. | ||
+ | *9. Țic ies apelalhĕ celui Babel nam ilh ceyit cuis Senhorĕ lañgĕm omițo Terĕt caligavit, ac ab ilh ceyit cuis Senhorĕ omăm sup omițo supeficĕc Terĕt dispergevit. | ||
+ | |||
==Liens== | ==Liens== | ||
Ligne 233 : | Ligne 236 : | ||
[[Catégorie:Idéolangue]] | [[Catégorie:Idéolangue]] | ||
+ | [[Catégorie:Wedensheinien]] | ||
+ | [[Catégorie:Masicosme]] |
Version actuelle en date du 1 mars 2016 à 14:41
| ||||
---|---|---|---|---|
Année de création | 2012 | |||
Auteur | Tan | |||
Régulé par | ||||
Nombre de locuteurs | ||||
Parlé en | ||||
Idéomonde associé | ||||
Catégorie | Langue artistique Langue expérimentale Langue auxiliaire | |||
Typologie | Langue a priori langue a posteriori Langue mixte | |||
Alphabet | Latin | |||
Lexique | ||||
Version | ||||
Codes de langue | ||||
ISO 639-1 | — | |||
ISO 639-2 | — | |||
ISO 639-3 | ||||
Préfixe Idéopédia | IDEO_WED |
Le Wedensheinien est une idéolangue créée par Tan en 2012.
Sommaire
Alphabet & prononciation
Lettre | Prononciation | Nom |
---|---|---|
a | /a/ /ə/ en finale |
a |
b | /b/ | be |
c | /tʃ/ devant e, i /k/ dans les autres cas |
ce |
ć | /tʃ/ | ća |
d | /d/ | de |
e | /ə/ /e/ si finale ou accentuée |
e |
f | /f/ | fe |
g | /g/ | ge |
h | /h/ | hache |
i | /i/ /j/ | i |
j | /ʒ/ | je |
k | /k/ | ka |
l | /l/ | ele |
lh | /ʎ/ | elhe |
m | /m/ | eme |
n | /n/ | ene |
ñ | cf. nasalisation | ene tilde |
nh | /ɲ/ | enhe |
o | /o/ /ɔ/ | o |
p | /p/ | pe |
q <ref>toujours accompagné de "u"</ref> | /kw/ devant a, o, u /k/ dans les autres cas |
qua |
r | /ʁ/ | ere |
s | /s/ | ese |
ś | /ʃ/ | śa |
t | /t/ | te |
u | /u/ /w/ | u |
v | /v/ | ve |
x | /ks/ | xe |
y | /j/ | ya |
z | /ts/ /dz/ | ze |
Voyelles diacritées
Les voyelles a, e et i peuvent être diacritées.
Lettre | Prononciation |
---|---|
á | /a/ |
é | /e/ |
ê | /ɛ/ |
î | /ɨ/ |
ĭ | /ʲ/ |
Nasalisation
La nasalisation est indiquée par la lettre «ñ» qui suit une voyelle.
añ | /ãn/ |
eñ | /ẽn/ /ɛ̃n/ |
iñ | /ĩn/ |
oñ | /õn/ /ɔ̃n/ |
uñ | /ũn/ |
Accentuation
L'accent est toujours placé sur la première syllabe du mot.
Morphologie
Grammaire
Cas et déclinaisons
Le Wedensheinien est une langue à cas :
- Le nominatif : utilisé pour le sujet et l'attribut du sujet.
- L'accusatif : utilisé pour le COD.
- Le génitif : utilisé pour les compléments du nom.
- Le datif : utilisé pour les COI.
- L'ablatif : utilisé pour des compléments circonstanciels.
Les déclinaisons sont relativement régulières.
Noms
Pronoms
Déterminants
Adjectifs qualificatifs et adverbes
Verbes
Coordonnants et subordonnants
Prépositions
Syntaxe
L'ordre des mots est sujet/objet/verbe. Il peut être modifié sans changer le sens de la phrase grâce aux déclinaisons. Généralement, le changement exprime la volonté de mettre en valeur une partie de la phrase.
Lexicologie
Chiffres et nombres
0 | nihe |
1 | une |
2 | due |
3 | trețe |
4 | catue |
5 | zince |
6 | sixe |
7 | septe |
8 | octe |
9 | nueve |
10 | dece |
11 | dece une |
12 | dece due |
20 | duginte |
30 | trengite |
40 | caginte |
50 | zinginte |
60 | siginte |
70 | seginte |
80 | oginte |
90 | noginte |
100 | cente |
200 | ducente |
1000 | milhe |
2000 | due milhe |
10 000 | dece milhe |
20 000 | duginte milhe |
100 000 | cente milhe |
1 000 000 | milhone |
1 000 000 000 | bilañe |
Échantillon
Texte de Babel
- 1. Omițo Terĕ mismo lañgĕm ac mismo lemăm uzibat.
- 2. Sed, deplasañ ad oriense, omă om plane in Chinear țarĕc descopivint ac acui habitavant.
- 3. Alterĕ ad proximĕm decivit : "Euntĕmi ! Im late fachĕmi ac per caminĕc acesteim coquĕmi." Lată pri lapise servivint ac bitumĕ pri mortarie servivint.
- 4. "Euntĕmi, inquivint, om cete ac om ture cuis culmenĕ ad caelĕ pervenit inĕltĕmi. Om apelalhe habĕmi, z̦ă sup supeficĕc Terĕt dispergelho ne ceyint."
- 5. Senhore z̦ă videir cetĕs ac turĕs cuis filiă celui Adam inĕltabant descendit.
- 6. "Eh, Senhorĕ inquivit, o popule ceyint ac om lañge vorbant, et unero opere jum ceyit ! Năd, omițo cuis facher vulent inacceso jis ne ceyivit!
- 7. Euntĕmi, descendĕmi ac achi lañge jum caligĕmi, z̦ă ne se comprendint alteră ac proximă.
- 8. Ab ilh, Senhorĕ sup omițo supeficĕc Terĕt jim dispergevit, ac cetĕ inĕltar oprivint.
- 9. Țic ies apelalhĕ celui Babel nam ilh ceyit cuis Senhorĕ lañgĕm omițo Terĕt caligavit, ac ab ilh ceyit cuis Senhorĕ omăm sup omițo supeficĕc Terĕt dispergevit.
Liens
- [ Le sur l'Atelier]
Notes
<references/>