Turan : Différence entre versions
De Ideopedia
(Nouvelle page : {{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_TRN_Idéolangue}} |nomnatif={{MediaWiki:IDEO_TRN_Idéolangue}} |implantation= |auteur=Olivier Simon |année=2014 |loc...) |
|||
(2 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
}} | }} | ||
− | Le [[turan]] est une [[idéolangue]] créée par Olivier | + | Le [[turan]] est une [[idéolangue]] créée par [[Olivier Simon]] en [[2014]]. Le projet initial est arrivé finaliste dans le concours visant à créer le [[dothraki]] pour HBO |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==Échantillon== | ==Échantillon== | ||
*"Aba hor tede khare hel" = Je vois que l'âne arrive | *"Aba hor tede khare hel" = Je vois que l'âne arrive | ||
Ligne 33 : | Ligne 26 : | ||
*"asha helye" = viens s'il te plaît | *"asha helye" = viens s'il te plaît | ||
*"ojuli kichig yedi bu" = ces sept petits enfants. | *"ojuli kichig yedi bu" = ces sept petits enfants. | ||
− | |||
− | |||
==Liens== | ==Liens== | ||
*[http://aphil.forumn.org/t2130-turan-ancien-projet-pour-hboLe turan sur l'Atelier] | *[http://aphil.forumn.org/t2130-turan-ancien-projet-pour-hboLe turan sur l'Atelier] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
[[Catégorie:Idéolangue]] | [[Catégorie:Idéolangue]] |
Version actuelle en date du 1 mars 2016 à 14:54
| ||||
---|---|---|---|---|
Année de création | 2014 | |||
Auteur | Olivier Simon | |||
Régulé par | ||||
Nombre de locuteurs | ||||
Parlé en | ||||
Idéomonde associé | ||||
Catégorie | Langue artistique Langue expérimentale Langue auxiliaire | |||
Typologie | Langue a priori langue a posteriori Langue mixte | |||
Alphabet | Latin | |||
Lexique | ||||
Version | ||||
Codes de langue | ||||
ISO 639-1 | — | |||
ISO 639-2 | — | |||
ISO 639-3 | ||||
Préfixe Idéopédia | IDEO_TRN |
Le turan est une idéolangue créée par Olivier Simon en 2014. Le projet initial est arrivé finaliste dans le concours visant à créer le dothraki pour HBO
Échantillon
- "Aba hor tede khare hel" = Je vois que l'âne arrive
- "Subotay emhedya bol" = Subotay est malade.
Mais si c'est du discours rapporté, on dit (j'ai entendu dire que....) : Subotay emhedya bolabdor
- "asha helye" = viens s'il te plaît
- "ojuli kichig yedi bu" = ces sept petits enfants.
Liens