Emphase (syntaxe) : Différence entre versions
De Ideopedia
m |
m (→Langues) |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
L''''emphase''' désigne un accent particulier poorté sur un constituant de la phrase. | L''''emphase''' désigne un accent particulier poorté sur un constituant de la phrase. | ||
− | ==Langues== | + | ==Langues naturelles== |
===[[Image:frenchflag.jpg|20px]] Français=== | ===[[Image:frenchflag.jpg|20px]] Français=== | ||
− | En français, l'emphase se caractérise en répétant le sujet au moyen d'un pronom, celui séparé par une virgule. | + | En français, l'emphase se caractérise en répétant le sujet au moyen d'un pronom, celui séparé par une virgule ; ou par la proposition "c'est ..." suivie d'un [[Pronom#Pronoms_relatifs|pronom relatif]]. |
− | + | Exemple : | |
− | *Marie a lu ce livre → ce livre, Marie l'a lu. | + | *Marie a lu ce livre → ce livre, Marie l'a lu ; c'est Marie qui a lu ce livre. |
− | *Marie voit Paul → Marie, elle voit Paul. | + | *Marie voit Paul → Marie, elle voit Paul ; c'est Marie qui voit Paul ; c'est Paul que Marie voit. |
+ | |||
+ | ==Idéolangues== | ||
+ | |||
+ | ===[[Image:Avataneuf.jpg|20px]] Aneuvien=== | ||
+ | |||
+ | Les compléments (d'objet, circonstanciels) mis en emphase sont situés en début de proposition, au cas voulu, et sans virgule devant le sujet : | ||
+ | :''Eg vedja Roxaan nahím'' = J'ai vu Roxane nue. | ||
+ | :''Roxaan, eg vedja kas nahím'' = Roxane, je l'ai vue nue. | ||
+ | :''<font color=green>Roxaan eg vedja nahím</font>'' = C'est Roxane que j'ai vue nue. | ||
==Liens== | ==Liens== |
Version du 26 juillet 2017 à 10:25
L'emphase désigne un accent particulier poorté sur un constituant de la phrase.
Langues naturelles
Français
En français, l'emphase se caractérise en répétant le sujet au moyen d'un pronom, celui séparé par une virgule ; ou par la proposition "c'est ..." suivie d'un pronom relatif.
Exemple :
- Marie a lu ce livre → ce livre, Marie l'a lu ; c'est Marie qui a lu ce livre.
- Marie voit Paul → Marie, elle voit Paul ; c'est Marie qui voit Paul ; c'est Paul que Marie voit.
Idéolangues
20px Aneuvien
Les compléments (d'objet, circonstanciels) mis en emphase sont situés en début de proposition, au cas voulu, et sans virgule devant le sujet :
- Eg vedja Roxaan nahím = J'ai vu Roxane nue.
- Roxaan, eg vedja kas nahím = Roxane, je l'ai vue nue.
- Roxaan eg vedja nahím = C'est Roxane que j'ai vue nue.
Liens
Source
- Dictionnaire de linguistique, Larousse, 2002, ISBN 2-03-532047-X