Schwa : Différence entre versions
De Ideopedia
m (→20px Aneuvien) |
m |
||
(9 révisions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | Le terme de <font color=green>schwa</font> (de l'hébreu " | + | ==Présentation== |
+ | |||
+ | Le terme de <font color=green>schwa</font> (de l'hébreu pour "néant, vide") est utilisé pour désigne la voyelle neutre [ə] appelée e [[Amu%C3%AFssement#Une_place_de_schwa|muet]] ou [[caduc|e caduc]] en français. | ||
==Idéolangues== | ==Idéolangues== | ||
Ligne 6 : | Ligne 8 : | ||
Le schwa peut être représenté | Le schwa peut être représenté | ||
− | + | *Soit par un e ([[IDEO_ANV_E_final|final]] ou non), notamment à la fin de beaucoup de mots au pluriel ou bien de certains verbes à l'infinitif (& à l'[[IDEO_ANV_Indicatif|indicatif]] présent et aux temps qui en découlent). Ce '''e''', muet en temps normal, se prononce toutefois /ə/ si la lettre qui suit est une consonne : | |
− | ::''E dhep pùz<font color=green>e</font> àt zerregs'' /əˈðɛp | + | ::''E dhep pùz<font color=green>e</font> àt zerregs'' /əˈðɛp ˈpyzɐt ˈzɛʀəgz/ = Je vais à la montagne. |
− | ::''E dhep pùz<font color=green>e</font> | + | ::''E dhep pùz<font color=green>e</font> ċys'' /əˈðɛp ˈpyz'''ə'''t͡sɪs/ = J'y vais. |
− | + | *Soit par le [[IDEO_ANV_Point_m%C3%A9dian|•]] du verbe "être" : | |
− | ::''Æt xeliys <font color=green>•</font> ryln'' /ˈætsəˈliːs'''ə''' | + | ::''Æt xeliys <font color=green>•</font> ryln'' /ˈætsəˈliːs'''ə'''ˈʁɪln/ = Cette voiture est belle. |
− | + | *Soit par un Y (non accentué, cela va de soi), cette lettre pouvant de prononcer de [[IDEO_ANV_I%2C_Y#Y|façons]] très différentes. | |
− | + | *Soit par... [[Svarabhakti|rien du tout]], lorsque plusieurs consonnes dont le voisinage rend une prononciation hasardeuse : | |
− | ::'' | + | ::''pœṅt fyplenten'' /ˈpɔ̃nːt<font color=green>ə</font><ref>Toutefois, on évitera, dans la mesure du possible le [[svarabhakti]] tant qu'une autre possibilité s'offre : escamoter une consonne, à condition que ce ne soit pas l'initiale d'un mot : /ˈpɔ̃nfɪplɛntən/. Un peu, comme, en France, on dit /vɛ̃ːt<font color=green>ə</font>nœf/ ou /vɛ̃ːnːœf/ pour 29.</ref>ˈfɪplɛntən/ = point de rencontre. |
+ | |||
+ | ===[[Image:Brentais.png|20px]] Brèntais=== | ||
+ | |||
+ | En brèntais, le schwa existe avec la lettre diacritée '''é''' [ə]. On le retrouve aussi dans les polygrammes '''sce''' [ʃə] et '''ue''' [wə]. | ||
+ | |||
+ | ===[[Image:Pentadrare.jpg|20px]] Langues pentadrariennes=== | ||
+ | |||
+ | ====[[Image:Jotarke.jpg|20px]] Sprante==== | ||
+ | |||
+ | Le sprante a une majorité de mots se finissant par un E schwa, ancien У pentadrarien. Dans des mots assez longs, le E non accentué peut-être prononcé ainsi. Il arrive aussi que le U soit schwaïsé, dans certains courts mots. | ||
+ | |||
+ | ====Autres langues pentadrariennes==== | ||
+ | |||
+ | À part le sprante, les langues pentadrariennes ne possèdent pas le schwa, sauf le klassolien dans quelques mots. | ||
---- | ---- |
Version actuelle en date du 11 mai 2021 à 16:15
Sommaire
Présentation
Le terme de schwa (de l'hébreu pour "néant, vide") est utilisé pour désigne la voyelle neutre [ə] appelée e muet ou e caduc en français.
Idéolangues
Aneuvien
Le schwa peut être représenté
- Soit par un e (final ou non), notamment à la fin de beaucoup de mots au pluriel ou bien de certains verbes à l'infinitif (& à l'indicatif présent et aux temps qui en découlent). Ce e, muet en temps normal, se prononce toutefois /ə/ si la lettre qui suit est une consonne :
- E dhep pùze àt zerregs /əˈðɛp ˈpyzɐt ˈzɛʀəgz/ = Je vais à la montagne.
- E dhep pùze ċys /əˈðɛp ˈpyzət͡sɪs/ = J'y vais.
- Soit par le • du verbe "être" :
- Æt xeliys • ryln /ˈætsəˈliːsəˈʁɪln/ = Cette voiture est belle.
- Soit par un Y (non accentué, cela va de soi), cette lettre pouvant de prononcer de façons très différentes.
- Soit par... rien du tout, lorsque plusieurs consonnes dont le voisinage rend une prononciation hasardeuse :
- pœṅt fyplenten /ˈpɔ̃nːtə<ref>Toutefois, on évitera, dans la mesure du possible le svarabhakti tant qu'une autre possibilité s'offre : escamoter une consonne, à condition que ce ne soit pas l'initiale d'un mot : /ˈpɔ̃nfɪplɛntən/. Un peu, comme, en France, on dit /vɛ̃ːtənœf/ ou /vɛ̃ːnːœf/ pour 29.</ref>ˈfɪplɛntən/ = point de rencontre.
Brèntais
En brèntais, le schwa existe avec la lettre diacritée é [ə]. On le retrouve aussi dans les polygrammes sce [ʃə] et ue [wə].
Langues pentadrariennes
Sprante
Le sprante a une majorité de mots se finissant par un E schwa, ancien У pentadrarien. Dans des mots assez longs, le E non accentué peut-être prononcé ainsi. Il arrive aussi que le U soit schwaïsé, dans certains courts mots.
Autres langues pentadrariennes
À part le sprante, les langues pentadrariennes ne possèdent pas le schwa, sauf le klassolien dans quelques mots.
<references/>