Comunleng : Différence entre versions
m (taille des renvois) |
|||
(3 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
==Alphabet et prononciation== | ==Alphabet et prononciation== | ||
− | Le Comunleng utilise un alphabet de 22 lettres : a, b, | + | Le Comunleng utilise un alphabet de 22 lettres : a, b, ᚲ, d, e, f, g, h, i, j, l, m, n, o, p, r, s, t, u, v, x, z. |
− | Le ''' | + | Le '''ᚲ''' est, en fait, commun au C et au K et se prononce [k]. C'est une lettre [[écriture monocamérale|monocamérale]]: ''ᚲomunleng''<ref>À rapprocher, quand même, de la [[Futhark|rune]] Kenaz: ᚲ</ref> |
. | . | ||
==Conjugaison== | ==Conjugaison== | ||
− | Le | + | Le ᚲomunleng a cette particularité que les verbes peuvent se conjuguer de deux manières différentes, soit "à la romane" (les flexions varient avec les personnes): ''manje manjes manj, manjem manjet manjen'' ou bien "à la scandinave" : une seule flexion par temps: on a besoin des pronoms personnels : ''I, tu, el, nos, vos els & U manj''. (le tout, à l'indicatif présent). |
− | Contrairement à l'[[espéranto]], le | + | Contrairement à l'[[espéranto]], le ᚲomunleng dispose d'un [[Conjugaison#Les_modes_de_l.27hypoth.C3.A9tique|subjonctif]] distinct de l'impératif<ref>Lequel impératif se conjugue à toutes les personnes, comme en [[kotava]] et en [[IDEO_ANV_Imp%C3%A9ratif#Conjugaison|aneuvien]].</ref>. |
La conjugaison des temps est très simple: on intercale un -A- pour le passé, un -O- pour le futur, derrière l'infixe du mode (s'il y a lieu: à l'indicatif, il n'y en a pas, ) et devant le suffixe des personnes (si la conjugaison scandinave n'est pas choisie), ainsi (que) "nous mangeassions" se dira: ''manjuam'' (ou ''nos manjua''). | La conjugaison des temps est très simple: on intercale un -A- pour le passé, un -O- pour le futur, derrière l'infixe du mode (s'il y a lieu: à l'indicatif, il n'y en a pas, ) et devant le suffixe des personnes (si la conjugaison scandinave n'est pas choisie), ainsi (que) "nous mangeassions" se dira: ''manjuam'' (ou ''nos manjua''). | ||
Ligne 40 : | Ligne 40 : | ||
Le conditionnel se fond dans le subjonctif<ref>... nommé aussi "irréel"...</ref>, comme en latin. | Le conditionnel se fond dans le subjonctif<ref>... nommé aussi "irréel"...</ref>, comme en latin. | ||
− | Les temps composés se forment (il n'y en aurait qu'à l'indicatif) avec l'auxiliaire avoir (conjugué au temps voulu) + le participe passé: ''havot manjed''<font color=white> = vous aurez mangé.</font> | + | Les temps composés se forment (il n'y en aurait qu'à l'indicatif) avec l'auxiliaire avoir (conjugué au temps voulu) + le participe passé : ''havot manjed''<font color=white> = vous aurez mangé.</font> |
Ligne 53 : | Ligne 53 : | ||
---- | ---- | ||
− | <references/> | + | <font size=1><references/></font> |
Version actuelle en date du 18 août 2022 à 10:51
| ||||
---|---|---|---|---|
Année de création | 2000 | |||
Auteur | inconnu | |||
Régulé par | ||||
Nombre de locuteurs | ||||
Parlé en | ||||
Idéomonde associé | ||||
Catégorie | Langue auxiliaire | |||
Typologie | Langue a posteriori | |||
Alphabet | Latin | |||
Lexique | ||||
Version | ||||
Codes de langue | ||||
ISO 639-1 | — | |||
ISO 639-2 | — | |||
ISO 639-3 | ||||
Préfixe Idéopédia | IDEO_CML |
Le Comunleng est une idéolangue créée anonymement en 2000.
Il s'agit d'une langue de compromis entre l'espéranto et l'interlingua.
Alphabet et prononciation
Le Comunleng utilise un alphabet de 22 lettres : a, b, ᚲ, d, e, f, g, h, i, j, l, m, n, o, p, r, s, t, u, v, x, z.
Le ᚲ est, en fait, commun au C et au K et se prononce [k]. C'est une lettre monocamérale: ᚲomunleng<ref>À rapprocher, quand même, de la rune Kenaz: ᚲ</ref> .
Conjugaison
Le ᚲomunleng a cette particularité que les verbes peuvent se conjuguer de deux manières différentes, soit "à la romane" (les flexions varient avec les personnes): manje manjes manj, manjem manjet manjen ou bien "à la scandinave" : une seule flexion par temps: on a besoin des pronoms personnels : I, tu, el, nos, vos els & U manj. (le tout, à l'indicatif présent).
Contrairement à l'espéranto, le ᚲomunleng dispose d'un subjonctif distinct de l'impératif<ref>Lequel impératif se conjugue à toutes les personnes, comme en kotava et en aneuvien.</ref>.
La conjugaison des temps est très simple: on intercale un -A- pour le passé, un -O- pour le futur, derrière l'infixe du mode (s'il y a lieu: à l'indicatif, il n'y en a pas, ) et devant le suffixe des personnes (si la conjugaison scandinave n'est pas choisie), ainsi (que) "nous mangeassions" se dira: manjuam (ou nos manjua).
Le mode participe s'obtient par les suffixes -end & -ed<ref>Seule irrégularité notable, rançon de l'a posteriori.</ref>. Il est invariable.
Le conditionnel se fond dans le subjonctif<ref>... nommé aussi "irréel"...</ref>, comme en latin.
Les temps composés se forment (il n'y en aurait qu'à l'indicatif) avec l'auxiliaire avoir (conjugué au temps voulu) + le participe passé : havot manjed = vous aurez mangé.
Liens
<references/>