IDEO ANV Remarques Sa : Différence entre versions
(Résumé automatique : blanchiment) |
m |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
+ | ===Sage=== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ===Sauter=== | ||
+ | |||
+ | Sauter (faire un (des) saut(s), au sens figurer comme au sens propre, se traduit ''loples (-a, -ésa)''; au sens explosif, se traduit ''bœm (-a, éa)'' [buːm]. | ||
+ | |||
+ | ===Sauvage=== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ===Savate=== | ||
+ | |||
+ | ''Fœntek'', c'est la chaussure; ''funpùg'', c'est la boxe française. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===Savoir=== | ||
+ | |||
+ | Ste (-a, éa) [ɬtœ], verbe apparemment sans difficulté de conjugaison, a cependant un subjonctif présent et un impératif irréguliers: SET. | ||
+ | |||
+ | :''Ar Zhœṅge tep er set as.'' = Ils craignent que nous le sachions. | ||
+ | :''Er sete dem prodektun.'' = Sachons nous protéger. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===Sens=== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ===Sentir=== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Àcales (-sa, -ésa) signifie sentir, au toucher ou bien... avec le sixième sens! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | :''Ep o snyf æt skaloψ? a '''dem''' snyf.'' = Sens-tu cette escalope? elle sent. | ||
+ | |||
+ | ===Seul(-e)=== | ||
+ | |||
+ | Sol désigne un individu, un animal ou un objet isolé: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Sol s'utilise aussi adverbialement... | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ... ou bien,comme adjectif, signifiant "unique": | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Elikœman désigne un humain ou un animal non accompagné: | ||
+ | |||
+ | ''Da pùze neper elikœman kœṅzhendave.'' = Il ne part jamais seul en vacances. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===Sexe=== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | :G symbolisant la fonction génitale (reproductrice) | ||
+ | :OO représentant la paire d'ovaires ou de testicule de la plupart des animaux | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Si on désigne l'appareil génital, dans son ensemble, on dira ''gooxkem''. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===Sex-shop=== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ''Sexhòp'' (sex-shop, en orthographe – et prononciation – concentrées: [sɛkˈʃɔp]) est plutôt un terme international, assez peu employé par la clientèle aneuvienne; laquelle préférera employer ''goskòp'' [goˈɬkɔp], un condensé de ''goox'' (cf mot précédent) et ''skop''. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===Si=== | ||
+ | |||
+ | :''Tet ka kom, e staṅ'' = Si elle vient, je reste. | ||
+ | :''E ste nep tet a mpir ere meraw'' = Je ne sais pas s'il fera froid. | ||
+ | |||
+ | :''— A nep verydas pùza? — Jo!'' = — Il n'st pasz vraiment parti? — Si! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ===Sodomite=== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ===Sucre=== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | {| width="25%" border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" style="background: #f9f9f9; border: 1px solid #aaaaaa; border-collapse: collapse; white-space: nowrap; text-align: center" | ||
+ | |- style="text-align: center"; | ||
+ | | | ||
+ | |<center>S</center> | ||
+ | |<center>P</center> | ||
+ | |- style="text-align: center" | ||
+ | |N | ||
+ | |cukor | ||
+ | |cukore | ||
+ | |- style="text-align: center" | ||
+ | |A | ||
+ | |cukors | ||
+ | |cukorse | ||
+ | |- style="text-align: center" | ||
+ | |G | ||
+ | |cu<font color=red>'''kron'''</font> | ||
+ | |cu<font color=red>'''kron'''</font>e | ||
+ | |- style="text-align: center" | ||
+ | |C | ||
+ | |cu<font color=red>'''krov'''</font> | ||
+ | |cu<font color=red>'''krov'''</font>e | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===Suite=== | ||
+ | |||
+ | :Se traduit par ''postaṅt'' [pɔɬˈtɑ̃nt] sans la plupart des cas (suite d'un énoncé, d'un ouvrage, d'un épisode...), bref, ce qui se tient (staṅt) après (pos). | ||
+ | |||
+ | :Se traduit par ''postœl'' pour évoquer une suite d'éléments quelqu'ils soient (personnes, nombres, cartes etc...): | ||
+ | |||
+ | |||
+ | :''Ùt aretmetig postœl'' = une suite arithmétique. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ===Suivre=== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ===Sûr=== | ||
+ | |||
+ | Les deux traductions de ce mot tiennent dans ce dialogue: | ||
+ | |||
+ | :''— Àt poçtj ep sekùr.'' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | :— L'endroit est sûr. | ||
+ | :— Tu es sûr ? | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===Surhomme=== | ||
+ | |||
+ | Se dit ''Endù'' et a la même caractéristique que tous les autres mots en [[IDEO_ANV_Remarques_D#Les_mots_en_.E2.80.93du|<font color=black>-du </font>]] même si le mot est accentué sur la deernière syllabe. Ce terme évoque aussi bien les comics étasuniens de la première moité deu XXe siècle (Superman, Batman) que le concept développé par [http://fr.wikipedia.org/wiki/Surhomme Friedrich Nietzsche] et malheureusement "récupéré" par des [http://fr.wikipedia.org/wiki/Surhomme#R.C3.A9cup.C3.A9rations_antis.C3.A9mites_et_national-socialistes idéologues racistes], y compris en [[Aneuf#Les_ann.C3.A9es_noires|Aneuf]] qui, dès lors en profitèrent pour générer le terme de ''subdù'', transcription aneuvienne du terme nazi "Untermensch". | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Retour [[IDEO_ANV_S|S]] |
Version du 15 février 2010 à 23:58
Sommaire
Sage
Sof est l'orthographe la plus courante, quoi qu'on trouve également, avec une prononciation très proche (une fricative bilabiale [[f]), le terme soph, mais seulement avec l'acception "prudent, mesuré, plein de sagesse...". Sof peut avoir un sens plus étendu, incluant notamment la définition perceptible dans cet exemple:
Sauter
Sauter (faire un (des) saut(s), au sens figurer comme au sens propre, se traduit loples (-a, -ésa); au sens explosif, se traduit bœm (-a, éa) [buːm].
Sauvage
Savate
Fœntek, c'est la chaussure; funpùg, c'est la boxe française.
Savoir
Ste (-a, éa) [ɬtœ], verbe apparemment sans difficulté de conjugaison, a cependant un subjonctif présent et un impératif irréguliers: SET.
- Ar Zhœṅge tep er set as. = Ils craignent que nous le sachions.
- Er sete dem prodektun. = Sachons nous protéger.
Sens
Sentir
Àcales (-sa, -ésa) signifie sentir, au toucher ou bien... avec le sixième sens!
- Ep o snyf æt skaloψ? a dem snyf. = Sens-tu cette escalope? elle sent.
Seul(-e)
Sol désigne un individu, un animal ou un objet isolé:
Sol s'utilise aussi adverbialement...
... ou bien,comme adjectif, signifiant "unique":
Elikœman désigne un humain ou un animal non accompagné:
Da pùze neper elikœman kœṅzhendave. = Il ne part jamais seul en vacances.
Sexe
- G symbolisant la fonction génitale (reproductrice)
- OO représentant la paire d'ovaires ou de testicule de la plupart des animaux
Si on désigne l'appareil génital, dans son ensemble, on dira gooxkem.
Sex-shop
Sexhòp (sex-shop, en orthographe – et prononciation – concentrées: [sɛkˈʃɔp]) est plutôt un terme international, assez peu employé par la clientèle aneuvienne; laquelle préférera employer goskòp [goˈɬkɔp], un condensé de goox (cf mot précédent) et skop.
Si
- Tet ka kom, e staṅ = Si elle vient, je reste.
- E ste nep tet a mpir ere meraw = Je ne sais pas s'il fera froid.
- — A nep verydas pùza? — Jo! = — Il n'st pasz vraiment parti? — Si!
Sodomite
[ɐdˈʁɛkdyʁ]); laquelle pratique n'étant pas l'apanage d'une orientation sexuelle plus que d'une autre; pas plus en Aneuf qu'ailleurs.
Sucre
[
N | cukor | cukore |
A | cukors | cukorse |
G | cukron | cukrone |
C | cukrov | cukrove |
Suite
- Se traduit par postaṅt [pɔɬˈtɑ̃nt] sans la plupart des cas (suite d'un énoncé, d'un ouvrage, d'un épisode...), bref, ce qui se tient (staṅt) après (pos).
- Se traduit par postœl pour évoquer une suite d'éléments quelqu'ils soient (personnes, nombres, cartes etc...):
- Ùt aretmetig postœl = une suite arithmétique.
Suivre
OB.
Sûr
Les deux traductions de ce mot tiennent dans ce dialogue:
- — Àt poçtj ep sekùr.
- — L'endroit est sûr.
- — Tu es sûr ?
Surhomme
Se dit Endù et a la même caractéristique que tous les autres mots en -du même si le mot est accentué sur la deernière syllabe. Ce terme évoque aussi bien les comics étasuniens de la première moité deu XXe siècle (Superman, Batman) que le concept développé par Friedrich Nietzsche et malheureusement "récupéré" par des idéologues racistes, y compris en Aneuf qui, dès lors en profitèrent pour générer le terme de subdù, transcription aneuvienne du terme nazi "Untermensch".
Retour S