Ŧhub : Différence entre versions
m (→Historique) |
m |
||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue=Teheub | {{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue=Teheub | ||
− | |nomnatif= | + | |nomnatif=Чupƀ |
|implantation réelle=Île-de-France | |implantation réelle=Île-de-France | ||
|auteur=Anoev (Lakùr) | |auteur=Anoev (Lakùr) | ||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
|idéomonde= [[Aneuf|<font color=#efefef>Pande</font>]]}} | |idéomonde= [[Aneuf|<font color=#efefef>Pande</font>]]}} | ||
− | <center><font size=5> | + | <center><font size=5>Чupƀ</font></center> |
<center>[tʃub], Chub, le Teheub</center> | <center>[tʃub], Chub, le Teheub</center> | ||
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
==Historique== | ==Historique== | ||
− | Plus encore que l'[[aneuvien]], le ɥupƀ fut lié à l'idéomonde dont il est l'origine: une [[Pande|province aneuvienne]], située au sud-est et avec une identité propre, même si l'aneuvien y subsiste, comme langue d'échange. D'abord langue bleue (voire langue-décor) le | + | Plus encore que l'[[aneuvien]], le ɥupƀ fut lié à l'idéomonde dont il est l'origine: une [[Pande|province aneuvienne]], située au sud-est et avec une identité propre, même si l'aneuvien y subsiste, comme langue d'échange. D'abord langue bleue (voire langue-décor) le ɥupƀ allait petit à petit intéresser davantage son créateur, notamment parce que quelques trouvailles grammaticales imaginées ou bien impudemment puisées (notamment dans les lignes de l'Atelier) allaient se rendre incompatible avec ce qui régit l'aneuvien. Le Чupƀ est donc entrain de sortir de son état embryonnaire. La gestation a duré trois décennies: tout d'abord quelques mots griffonnés sur des bouts de papier; puis les logiciels de traitement... d'image<ref>non non: pas de traitement de texte: vous avez bien lu</ref>, un nom, puis un autre; une province aneuvienne comme terreau; quelques idées qui commencent à murir, qu'il faut bien se résoudre à mettre noir sur blanc; l'embryon devient fœtus puis, bientôt... |
==Alphabet & phonologie== | ==Alphabet & phonologie== | ||
− | L'alphabet ci-dessous est une version exploitable par les moyens courant dont on dispose aujourd'hui. C'est une espèce de synthèse de plusieurs alphabets ayant cours en Europe et qui a été « mis en application » aux antipodes de ce continent. La prononciation de certaines lettres n'a parfois rien à voir avec son utilisation originelle (notamment le Щ, le У ou le Ӄ. Toutefois, une certaine « logique » a été, semble-t-il, maintenue. Certaines lettres ont deux versions de bas de casse. La plus ancienne est utilisée pour l'imprimerie, l'autre, initialement issue de l'écriture manuscrite, est utilisée tout d'abord pour la dactylographie, puis, pour les traitements de textes. D'autres lettres sont rarement utilisées, dans une utilisation courante, elles sont remplacées respectivement par le Ë, le, Я (tendant à la remplacer définitivement), le Ӡ (mais le З est encore utilisé, de même que le Ɛ, à cause de la symétrie de ces deux lettres) et le O. La prononciation des lettres est très régulière et les exceptions sont quasi inexistantes | + | L'alphabet ci-dessous est une version exploitable par les moyens courant dont on dispose aujourd'hui. C'est une espèce de synthèse de plusieurs alphabets ayant cours en Europe et qui a été « mis en application » aux antipodes de ce continent. La prononciation de certaines lettres n'a parfois rien à voir avec son utilisation originelle (notamment le Щ, le У ou le Ӄ). Toutefois, une certaine « logique » a été, semble-t-il, maintenue. Certaines lettres ont deux versions de bas de casse. La plus ancienne est utilisée pour l'''imprimerie'', l'autre, initialement issue de l'écriture manuscrite, est utilisée tout d'abord pour la dactylographie, puis, pour les traitements de textes. D'autres lettres sont rarement utilisées, dans une utilisation courante, elles sont remplacées respectivement par le Ë, le, Я (tendant à la remplacer définitivement), le Ӡ (mais le З est encore utilisé, de même que le Ɛ, à cause de la symétrie de ces deux lettres) et le O. La prononciation des lettres est très régulière et les exceptions sont quasi inexistantes. Quant à la dernière (ƀ), ce n'est ni une voyelle, ni une consonne. C'est une lettre muette utilisée dans des cas de déclinaison, pour empêcher une homographie ou bien pour empêcher une consonne voisée de se trouver en fin de mot (et d'être "dévoisée", par conséquent. |
Version du 15 mars 2010 à 11:28
| ||||
---|---|---|---|---|
Année de création | Création 1973 (langue-décor); diffusion 2010 | |||
Auteur | Anoev (Lakùr) | |||
Régulé par | Anoev | |||
Nombre de locuteurs | 0 (dans la réalité) | |||
Parlé en | — | |||
Idéomonde associé | Pande | |||
Catégorie | Persolangue | |||
Typologie | Langue mixte, à plus de 90% à-priori | |||
Alphabet | Mélange | |||
Lexique | en projet | |||
Version | — | |||
Codes de langue | ||||
ISO 639-1 | — | |||
ISO 639-2 | — | |||
ISO 639-3 | ||||
Préfixe Idéopédia | THB |
Historique
Plus encore que l'aneuvien, le ɥupƀ fut lié à l'idéomonde dont il est l'origine: une province aneuvienne, située au sud-est et avec une identité propre, même si l'aneuvien y subsiste, comme langue d'échange. D'abord langue bleue (voire langue-décor) le ɥupƀ allait petit à petit intéresser davantage son créateur, notamment parce que quelques trouvailles grammaticales imaginées ou bien impudemment puisées (notamment dans les lignes de l'Atelier) allaient se rendre incompatible avec ce qui régit l'aneuvien. Le Чupƀ est donc entrain de sortir de son état embryonnaire. La gestation a duré trois décennies: tout d'abord quelques mots griffonnés sur des bouts de papier; puis les logiciels de traitement... d'image<ref>non non: pas de traitement de texte: vous avez bien lu</ref>, un nom, puis un autre; une province aneuvienne comme terreau; quelques idées qui commencent à murir, qu'il faut bien se résoudre à mettre noir sur blanc; l'embryon devient fœtus puis, bientôt...
Alphabet & phonologie
L'alphabet ci-dessous est une version exploitable par les moyens courant dont on dispose aujourd'hui. C'est une espèce de synthèse de plusieurs alphabets ayant cours en Europe et qui a été « mis en application » aux antipodes de ce continent. La prononciation de certaines lettres n'a parfois rien à voir avec son utilisation originelle (notamment le Щ, le У ou le Ӄ). Toutefois, une certaine « logique » a été, semble-t-il, maintenue. Certaines lettres ont deux versions de bas de casse. La plus ancienne est utilisée pour l'imprimerie, l'autre, initialement issue de l'écriture manuscrite, est utilisée tout d'abord pour la dactylographie, puis, pour les traitements de textes. D'autres lettres sont rarement utilisées, dans une utilisation courante, elles sont remplacées respectivement par le Ë, le, Я (tendant à la remplacer définitivement), le Ӡ (mais le З est encore utilisé, de même que le Ɛ, à cause de la symétrie de ces deux lettres) et le O. La prononciation des lettres est très régulière et les exceptions sont quasi inexistantes. Quant à la dernière (ƀ), ce n'est ni une voyelle, ni une consonne. C'est une lettre muette utilisée dans des cas de déclinaison, pour empêcher une homographie ou bien pour empêcher une consonne voisée de se trouver en fin de mot (et d'être "dévoisée", par conséquent.
Actuellement sur une page de l'Atelier, va bientôt venir ici.
Accentuation
L'accent tonique est toujours située sur la première syllabe du RADICAL du mot. Toutefois, les préfixes (notamment en conjugaison, voir plus loin <ref>En préparation</ref>) sont nombreux.
Grammaire
À venir
Lexique
En gestation
<references />