IDEO ANV Genre, sexe et parenté : Différence entre versions

De Ideopedia
m (a renommé IDEO ANV vocabulaire humain en IDEO ANV Genre, sexe et parenté: Les êtresz humains ne sont pas seuls concernés par ces règles de vocabulaire et de grammaire.)
m
Ligne 1 : Ligne 1 :
'''entre autres animaux (lire en bas)'''
+
===Formation des mots===
  
  
  
Padh = père, Madh = mère, parèndu = parent, nùpdat = mariage, sygen (-na, -éna) = voir venir
 
  
*''Nuppádh'' = beau-père (père du conjoint), ''nupmádh'' = belle-mère, ''nup'''parèn'''dur'' = beaux-parents, ''nupneràpdak'' = gendre, ''nupneràpkad'' = bru...
+
*''[[IDEO_ANV_Remarques_P#Père|Padh]]''<ref name="par1">Les noms ''padh'' et madh'' peuvent évidemment être appliqués à des animaux: ''Àt madh leo illak ed baabse'' = la mère lionne allaite ses petits.</ref>= père, ''[[IDEO_ANV_Remarques_M#Mère|Madh]]''<ref name="par1"/>= mère, ''parèndu, pardu''<ref name="par2">Le terme ''parèndu'' est tronqué, de même que ''neràpdu'' en ''nèrdu'' dans des termes où la parenté n'est pas directe ni évidente:
*''Sykpádh'' = beau-père (deuxième, ou plus, époux de la mère), ''sykmádh'' = belle-mère, ''sykfràndak'' = demi-frère...
+
:''nupnèrdak'' = gendre,
 +
:''nupnèrkad'' = bru
 +
:''franpárkad'' = tante
 +
:''fadnèrdak'' =  filleul</ref> = parent, ''fràn'' = frère/sœur, ''nùpdat'' = mariage, ''sygen (-na, -éna)'' = voir venir:
 +
:''Nuppádh'' = beau-père (père du conjoint), ''nupmádh'' = belle-mère, ''nupárdur''<ref name="par2"/>= beaux-parents, ...
 +
*''Sykpádh'' = beau-père (deuxième, ou plus, époux de la mère), ''syknèrkad''<ref name="par2"/>= belle-fille, ''sykfràndak'' = demi-frère...
  
Certains mots sont formés par inversion plus ou moins exacte des lettres d'un autre mot, ou simplement de son radical
+
*Certains mots sont formés par inversion plus ou moins exacte des lettres d'un autre mot, ou simplement de son radical
 +
:''<font color=red>Parèn</font>du'' = parent ↔ ''<font color=red>Neràp</font>du''<ref name="par2"/>= enfant (filiation)
 +
:''<font color=red>Vaxèn</font>du'' (Voksne (DK), Vuxna (S)) = Adulte ↔ ''<font color=red>Nexàv</font>du'' = enfant (âge)
 +
:''Dak'' ([[A priori|à p.]]) = tout être humain mâle ↔ ''Kad'' = tout être humain femelle...
  
*''<font color=red>Parèn</font>du'' = parent ↔ ''<font color=red>Neràp</font>du'' = enfant (filiation)
+
Éléments qui peuvent être accolés pour donner:
*''<font color=red>Vaxèn</font>du'' (Voksne (DK), Vuxna (S)) = Adulte ↔ ''<font color=red>Nexàv</font>du'' = enfant (âge)
+
:''Vaxèndak'' = homme, ''nexàvdak'' = petit garçon, ''vaxènkad'' = femme, ''nexàvkad'' = petite fille, ''neràpdak'' = fils, ''franèrkad''<ref name="par2"/>= nièce...  
*''Dak'' (à p.) = tout être humain mâle ↔ ''Kad'' = tout être humain femelle...
+
  
Éléments qui peuvent être accolés pour donner
+
...ainsi qu'à d'autres éléments:
 +
:''jœṅg-'' = jeune (0 à 26 ans env), ''baab-'' = bébé (0 à 2 ans), ''infànt-''<ref>Toutefois, on ne confondra pas ''Infàntkad''=fille de 2 à 6 ans env. avec ''Infaṅtkad'' = Infante (d'Espagne).</ref>= jeune enfant, bambin (2 à 6 ans), ''zhuvèn-'' = adolescent (15 à 20 ans) ''[[IDEO_ANV_Remarques_J_K_Q#Junior|zhùnior]]'' = junior (0 à 20 ans), ''matùr-'' = mûr, ''gerœṅt-'' = âgé, vieux, ''nekro-'' = cadavre.
  
''Vaxèndak'' = homme, ''nexàvdak'' = petit garçon, ''vaxènkad'' = femme, ''nexàvkad'' = petite fille, ''neràpdak'' = fils...
 
 
ainsi qu'à d'autres éléments:
 
 
''jœṅg-'' = jeune (0 à 26 ans env), ''baab-'' = bébé (0 à 2 ans), ''infànt-'' = jeune enfant, bambin (2 à 6 ans), ''zhuvèn-'' = adolescent (15 à 20 ans) ''zhùnior'' = junior (0 à 20 ans), ''matùr-'' = mûr, ''gerœṅt-'' = âgé, vieux, ''nekro-'' = cadavre.
 
 
Toutefois, on ne confondra pas ''Infàntkad''=fille de 2 à 6 ans env. avec ''Infaṅtkad'' = Infante (d'Espagne).
 
  
 +
====Contexte====
  
 
Une partie du terme peut être omise, selon le contexte:
 
Une partie du terme peut être omise, selon le contexte:
  
''Æt skol illab ternèrent-quatek-ok skoldùr, cèrent-segek-ok '''dak'''e ea cèrent-oktek '''kad'''e'' = cette école comprend 348 élèves, 168 '''garçon'''s et 180 '''fille'''s.
+
''Æt skol illab ternèrent-quatek-ok skoldùse, cèrent-segek-ok '''dax'''e ea cèrent-oktek '''kad'''se'' = cette école comprend 348 élèves, 168 '''garçon'''s et 180 '''fille'''s.
  
 
''À xeliys çem ere traṅxena per ùt '''kad'''ev ùt ternekersynen jarene'' = la voiture était conduite par une '''femme''' d'une trentaine d'années.
 
''À xeliys çem ere traṅxena per ùt '''kad'''ev ùt ternekersynen jarene'' = la voiture était conduite par une '''femme''' d'une trentaine d'années.
  
  
Si certains préfixes ne peuvent être accolés qu'à des êtres humains (zhuvèn-, zhùnior-...) d'autres peuvent être appliqués à tout annimal:
+
===Zoologie===
  
''Nexavíppo'' = poulain.
+
Si certains préfixes ne peuvent être accolés qu'à des êtres humains (zhuvèn-, zhùnior-...) d'autres peuvent être appliqués à tout annimal: ''nexavíppo'' = poulain.
  
 
À la différence des humains, les autres animaux n'ont qu'une lettre pour différencier la femelle du mâle.
 
À la différence des humains, les autres animaux n'ont qu'une lettre pour différencier la femelle du mâle.
Ligne 40 : Ligne 41 :
 
''Hippo'' (GR) = cheval, ''hippo<font color=blue>d</font>'' = étalon, ''hippo<font color=red>k</font>'' = jument, ''juṅhíppo<font color=red>k</font>'' = pouliche...
 
''Hippo'' (GR) = cheval, ''hippo<font color=blue>d</font>'' = étalon, ''hippo<font color=red>k</font>'' = jument, ''juṅhíppo<font color=red>k</font>'' = pouliche...
  
en "compensation", à la différence de '''dù''', qui pert son statut de radical quand il est accolé à un autre mot (jœṅgdu), c'est le nom de l'animal qui sert de radical au mot ainsi formé (nexavléo).  
+
En "compensation", à la différence de '''dù''', qui, [[IDEO_ANV_Remarques_D#Dauphin|presque]] toujours, pert son statut de radical quand il est accolé à un autre mot (''<u>jœṅg</u>du''), c'est le nom de l'animal qui sert de radical au mot ainsi formé (''nexav<u>léo</u>''). L'apport de termes peut donner des précisions parfois difficilement traduisibles en français: ''baab-flumíppok'' = bébé hippopotame femelle.
 +
 
 +
 
 +
<font size=1><references /></font> 
  
Retour: [[Aneuvien]]
+
Retours: [[IDEO_ANV_nom#Le_genre|Nom]], [[Aneuvien#Le_nom|Aneuvien]]

Version du 22 mars 2010 à 13:51

Formation des mots

  • Padh<ref name="par1">Les noms padh et madh peuvent évidemment être appliqués à des animaux: Àt madh leo illak ed baabse = la mère lionne allaite ses petits.</ref>= père, Madh<ref name="par1"/>= mère, parèndu, pardu<ref name="par2">Le terme parèndu est tronqué, de même que neràpdu en nèrdu dans des termes où la parenté n'est pas directe ni évidente:
nupnèrdak = gendre,
nupnèrkad = bru
franpárkad = tante
fadnèrdak = filleul</ref> = parent, fràn = frère/sœur, nùpdat = mariage, sygen (-na, -éna) = voir venir:
Nuppádh = beau-père (père du conjoint), nupmádh = belle-mère, nupárdur<ref name="par2"/>= beaux-parents, ...
  • Sykpádh = beau-père (deuxième, ou plus, époux de la mère), syknèrkad<ref name="par2"/>= belle-fille, sykfràndak = demi-frère...
  • Certains mots sont formés par inversion plus ou moins exacte des lettres d'un autre mot, ou simplement de son radical
Parèndu = parent ↔ Neràpdu<ref name="par2"/>= enfant (filiation)
Vaxèndu (Voksne (DK), Vuxna (S)) = Adulte ↔ Nexàvdu = enfant (âge)
Dak (à p.) = tout être humain mâle ↔ Kad = tout être humain femelle...

Éléments qui peuvent être accolés pour donner:

Vaxèndak = homme, nexàvdak = petit garçon, vaxènkad = femme, nexàvkad = petite fille, neràpdak = fils, franèrkad<ref name="par2"/>= nièce...

...ainsi qu'à d'autres éléments:

jœṅg- = jeune (0 à 26 ans env), baab- = bébé (0 à 2 ans), infànt-<ref>Toutefois, on ne confondra pas Infàntkad=fille de 2 à 6 ans env. avec Infaṅtkad = Infante (d'Espagne).</ref>= jeune enfant, bambin (2 à 6 ans), zhuvèn- = adolescent (15 à 20 ans) zhùnior = junior (0 à 20 ans), matùr- = mûr, gerœṅt- = âgé, vieux, nekro- = cadavre.


Contexte

Une partie du terme peut être omise, selon le contexte:

Æt skol illab ternèrent-quatek-ok skoldùse, cèrent-segek-ok daxe ea cèrent-oktek kadse = cette école comprend 348 élèves, 168 garçons et 180 filles.

À xeliys çem ere traṅxena per ùt kadev ùt ternekersynen jarene = la voiture était conduite par une femme d'une trentaine d'années.


Zoologie

Si certains préfixes ne peuvent être accolés qu'à des êtres humains (zhuvèn-, zhùnior-...) d'autres peuvent être appliqués à tout annimal: nexavíppo = poulain.

À la différence des humains, les autres animaux n'ont qu'une lettre pour différencier la femelle du mâle.

Hippo (GR) = cheval, hippod = étalon, hippok = jument, juṅhíppok = pouliche...

En "compensation", à la différence de , qui, presque toujours, pert son statut de radical quand il est accolé à un autre mot (jœṅgdu), c'est le nom de l'animal qui sert de radical au mot ainsi formé (nexavléo). L'apport de termes peut donner des précisions parfois difficilement traduisibles en français: baab-flumíppok = bébé hippopotame femelle.


<references />

Retours: Nom, Aneuvien