IDEO ANV Tiroir : Différence entre versions
m |
m |
||
Ligne 147 : | Ligne 147 : | ||
|- style="text-align: center" | |- style="text-align: center" | ||
|Direction | |Direction | ||
− | |[[IDEO_ANV_Remarques_D#Direction|Rixtyn, | + | |[[IDEO_ANV_Remarques_D#Direction|Rixtyn, dirèktyn]] |
− | | | + | |ʁikstən diˈʁɛktən |
|- style="text-align: center" | |- style="text-align: center" | ||
|Directeur | |Directeur | ||
|Dirèktor | |Dirèktor | ||
+ | | | ||
+ | |- style="text-align: center" | ||
+ | |Délai | ||
+ | |Tempà | ||
+ | | | ||
+ | |- style="text-align: center" | ||
+ | |Délayer | ||
+ | |Dyslàges (-a, -ésa) | ||
+ | |dəɬˈlagəs [[IDEO_ANV_Dialectes#Autres|dəʃˈlagəs dəsˈlagəs]] | ||
+ | |- style="text-align: center" | ||
+ | |Dilatoire | ||
+ | |Otempàn | ||
| | | | ||
|- style="text-align: center" | |- style="text-align: center" | ||
|Direct | |Direct | ||
− | |[[IDEO_ANV_Remarques_D#Direct|Eljàlten, elikárten, | + | |[[IDEO_ANV_Remarques_D#Direct|Eljàlten, elikárten, elitempàv]] |
| | | | ||
|- style="text-align: center" | |- style="text-align: center" | ||
Ligne 211 : | Ligne 223 : | ||
|- style="text-align: center" | |- style="text-align: center" | ||
|Éclore | |Éclore | ||
− | |Dem ǎpen (-na, -éna) | + | |[[IDEO_ANV_Remarques_E#Éclore|Dem ǎpen (-na, -éna)]] |
| | | | ||
|- style="text-align: center" | |- style="text-align: center" | ||
Ligne 436 : | Ligne 448 : | ||
|Pull-over | |Pull-over | ||
|Çhaṅdaj, [[IDEO_ANV_Dialectes#Autres_variantes|<font color=black>Zhaṅdaj</font>]] | |Çhaṅdaj, [[IDEO_ANV_Dialectes#Autres_variantes|<font color=black>Zhaṅdaj</font>]] | ||
+ | | | ||
+ | |- style="text-align: center" | ||
+ | |Rame | ||
+ | |[[IDEO_ANV_Remarques_R#Rame|Raam, straam]] | ||
+ | | | ||
+ | |- style="text-align: center" | ||
+ | |Ramer | ||
+ | |Raame (-a, -éa) | ||
+ | | | ||
+ | |- style="text-align: center" | ||
+ | |Rameur | ||
+ | |Raamdu | ||
+ | | | ||
+ | |- style="text-align: center" | ||
+ | |Ramure | ||
+ | |Hervyrgys | ||
+ | | | ||
+ | |- style="text-align: center" | ||
+ | |Ramollir | ||
+ | |Adilàles (-sa, -ésa) | ||
+ | | | ||
+ | |- style="text-align: center" | ||
+ | |Ramonage | ||
+ | |Povekùrdat | ||
+ | | | ||
+ | |- style="text-align: center" | ||
+ | |Ramoner | ||
+ | |Povekùre (-a, -éa) | ||
+ | | | ||
+ | |- style="text-align: center" | ||
+ | |Ramoneur | ||
+ | |Povekùrdu | ||
| | | | ||
|- style="text-align: center" | |- style="text-align: center" | ||
Ligne 524 : | Ligne 568 : | ||
==Remarques== | ==Remarques== | ||
+ | |||
+ | ===Antérieur=== | ||
+ | |||
+ | ''Aṅtéraṅt'', fait référence au temps: | ||
+ | :''ùr aṅtéraṅt fàkte.'' = des faits antérieurs.<br/> | ||
+ | ''Aṅtéraṅk'' a davantage une connotation de lieu, ou bien s'emploie dans l'anatomie. | ||
+ | ''Ar ṅtéraṅke slene'' = les membres antérieurs. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ===Armer=== | ||
+ | |||
+ | :''Raṅkles'', c'est armer un dispositif (par exemple, par la tension d'un ressort). | ||
+ | :''Armes'', c'est fournir des armes. | ||
+ | :''Adkýrtesan bluton'' = Béton armé. | ||
+ | |||
+ | |||
===Contraignant=== | ===Contraignant=== | ||
Ligne 539 : | Ligne 600 : | ||
:''Lukok'', c'est le [http://fr.wiktionary.org/wiki/came#Nom_commun.C2.A03 <font color=black>coquillage</font>]. | :''Lukok'', c'est le [http://fr.wiktionary.org/wiki/came#Nom_commun.C2.A03 <font color=black>coquillage</font>]. | ||
:''Nark'', c'est de la drogue. | :''Nark'', c'est de la drogue. | ||
+ | |||
+ | ===Canal=== | ||
+ | |||
+ | :Sur le ''kanal'' passent les péniches. | ||
+ | :''Ganal'' désigne un canal à la télévision (cf: chaîne). | ||
+ | |||
+ | ===Chaîne=== | ||
+ | |||
+ | :''Gaan'' est celle (par exemple) constituée de maillons. | ||
+ | :''Ganal'' est celle de la télévision. | ||
===Chariot=== | ===Chariot=== | ||
Ligne 550 : | Ligne 621 : | ||
Le sortilège ou la séduction se disent ''kàrm''; l'arbre se dit ''haarm''. | Le sortilège ou la séduction se disent ''kàrm''; l'arbre se dit ''haarm''. | ||
+ | ===Direct=== | ||
− | === | + | :''Eljàlten'' = Sans arrêt; |
+ | :''elikárten'' = sans correspondance | ||
+ | :''elitèmpav'' = sans délai (en direct). | ||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | ===Direction=== | ||
− | + | :''Rixtyn'', c'est celle à prendre pour garder le bon chemin. | |
+ | :''Direktyn'', c'est le commandement. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | === | + | ===Dirigeable=== |
− | :'' | + | :''Adríxdar'', c'est l'adjectif |
− | :'' | + | :''Adrigáṁb'', c'est l'aéronef.* |
− | |||
− | |||
− | + | ===Enchaîner=== | |
− | + | ||
+ | :''Lungáṅtas, àr zhoxhípdak cem ere olgaanese ni ed raameve.'' = Jadis, les galériens étaient enchaînés à leurs rames. | ||
+ | :''Ψùte! la posgaanese à dvon parteve en.'' = Allez! on enchaîne sur la deuxième partie. | ||
− | === | + | ===Éclore=== |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
+ | Malgré la ressemblance, ne se conjugue pas tout-à-fait comme ''open'': | ||
+ | ''...aṅtep ar ăp.'' = ...avant qu'ils éclosent. | ||
===Fraîcheur=== | ===Fraîcheur=== | ||
Ligne 615 : | Ligne 674 : | ||
''Olfàden'' est dit en mauvaise part: | ''Olfàden'' est dit en mauvaise part: | ||
''Æt ùt olfàdendu.'' = c'est un fanatique. | ''Æt ùt olfàdendu.'' = c'est un fanatique. | ||
+ | |||
+ | ===Gorille=== | ||
+ | |||
+ | :''Goril'', c'est l'animal: ''goril, gorild, gorilk, nexavgòril''. | ||
+ | :''Gorildak'', c'est le garde du corps. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===Gravité=== | ||
+ | |||
+ | :''Ùt klàçh sin sojwetev'' = Un incident sans gravité, | ||
+ | :''àt kravisáṅtr''<ref>Agglutination nécessaire: ''sáṅtr kravidet'' aurait posé de sérieux problèmes phoniques!''</ref>= le centre de gravité. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===Grave=== | ||
+ | |||
+ | :''Vylb'' est le contraire d'''akùt'' ("aigu"). | ||
+ | :''Sojw'' est le contraire de ''wjos'' ("bénin"). | ||
===Infanticide=== | ===Infanticide=== | ||
Ligne 634 : | Ligne 710 : | ||
<ref name="td">Le -T- peut être éludé pour faciliter la prononciation.</ref> | <ref name="td">Le -T- peut être éludé pour faciliter la prononciation.</ref> | ||
+ | |||
+ | ===Péage=== | ||
+ | |||
+ | La redevance de passage se dit pàgdat (ne pas confondre avec ''pàgat'' = paiement). | ||
+ | |||
+ | Le poste de péage se dit ''pàgpoçt'' ou pàg-stàtyn''. | ||
Ligne 649 : | Ligne 731 : | ||
L'adjectif est ''parláṅden''. | L'adjectif est ''parláṅden''. | ||
+ | ===Rame=== | ||
+ | ''Raam'' sur un bateau; ''straam'' sur une voie de chemin de fer. | ||
<font size=1><references/></font> | <font size=1><references/></font> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===Scène=== | ||
+ | |||
+ | :''Akt I, plaṅçh 3'' = Acte I sc 3 | ||
+ | :''Àt reenem plaṅçh àt teren'' = La grande scène du trois. | ||
+ | :''Geven ed liv nir plaṅçhese'' = donner sa vie à la scène. | ||
+ | :''Ka Kœṅdes àr plaṅçheve devèr ed pirm jœnget'' = Elle joue sur scène depuis son plus jeune âge (depuis sa première jeunesse). | ||
+ | |||
Retours [[Dictionnaire d'aneuvien|En-tête]], [[Aneuvien#Lexique|Aneuvien]] | Retours [[Dictionnaire d'aneuvien|En-tête]], [[Aneuvien#Lexique|Aneuvien]] |
Version du 15 mai 2010 à 09:42
Le tiroir est un peu comme un brouillon où sont disposés noms, traductions et remarques provisoires, le tout rassemblé sur une même page. Lorsqu'un nombre suffisant de mots (une dizaine par page définitive) est atteint, il est copié/collé à sa place normale (les pages de lettres & de remarques proprement dites. Certes, ça n'empêchera pas les "microcorrections après coup" mais ça en limite sérieusement le nombre<ref>Notamment quand plusieurs noms destinés à des pages différentes sont créés ou expérimentés.</ref>. Pourquoi faire un tel tiroir ici plutôt que sur une feuille de brouillon d'un traitement de texte? À cause des liens hypertexte, bien sûr! lesquels n'ont pas la même syntaxe dans un traitement de texte et dans un site de type wiki. Dans ce tiroir, les mots sont dans un ordre alphabétique limité à la première lettre, ce qui est d'une moindre importance, puisqu'ils sont appelées à être déplacés dans un délai plus ou moins... euh... variable.
Sommaire
- 1 Définitions
- 2 Remarques
- 2.1 Antérieur
- 2.2 Armer
- 2.3 Contraignant
- 2.4 Carotter
- 2.5 Came
- 2.6 Canal
- 2.7 Chaîne
- 2.8 Chariot
- 2.9 Charme
- 2.10 Direct
- 2.11 Direction
- 2.12 Dirigeable
- 2.13 Enchaîner
- 2.14 Éclore
- 2.15 Fraîcheur
- 2.16 Fraise
- 2.17 Fanatique
- 2.18 Gorille
- 2.19 Gravité
- 2.20 Grave
- 2.21 Infanticide
- 2.22 Péage
- 2.23 Pénis
- 2.24 Péripapéticien
- 2.25 Rame
- 2.26 Scène
Définitions
Français | Aneuvien | Prononciation [ _ ]
|
---|---|---|
Avaler | Erínzh (-a, -ía) | |
Alarme | Nod | |
Alarmer | Noden (-na, -éna) | |
Alerte | Wàrn | |
Alerter | Wàren (-na, -éna) | |
Aloi | Aleg | |
Aloyau | Loyol | |
Aurifère | Ărfæret | |
Blindage | Kyrekendys | |
Blinder | Kyreken (-na, -éna) | |
Bol | Pool | poːl |
Bolée | Polàknet | poˈlaknət |
Châle | Zheal | |
Castrer | Kutkártes (-a, -éa) | |
Carotter | (ob)karòden (-na, -éna) | |
Chenille | Gaanil | |
Chaîne | Gaan, ganal | |
Canal | Kanal, ganal | |
Canalisation | Tùppentyn | |
Canaliser | Adgaríxtes (-a, -ésa) | |
Cage | Kloslar | |
Conforter | Ertàrjes (-a, isa) | |
Consoler, réconforter | Usnaṅsar (-a, -éa) | |
Contrister | Erasnaṅsar (-a, -éa) | |
Contraire | Antón | |
Contrarier | Antónte (-a, -éa) | |
Contrariété | Antokòret | |
Contraindre | Odíborpe (-a, -éa) | |
Contrainte | Odíb | |
Contribuable | Adelòrdu | |
Contribuer | Adelòres | |
Contribution | Adelòrtyn | |
Dévoiler | Usvylme | |
Dévêtir | Dysmihes | |
Direction | Rixtyn, dirèktyn | ʁikstən diˈʁɛktən |
Directeur | Dirèktor | |
Délai | Tempà | |
Délayer | Dyslàges (-a, -ésa) | dəɬˈlagəs dəʃˈlagəs dəsˈlagəs |
Dilatoire | Otempàn | |
Direct | Eljàlten, elikárten, elitempàv | |
Dirigeable | Adríxdar, adrigáṁb | |
Diriger | Adríx, direk (-ta, -a) | |
Dirigisme (-iste) | Estadésem (-éset) | |
Directoire | Direktorat | |
Divulgation | Elisùbdiktyn | |
Divulger | Elisùbdik (-ta, -téa) | |
Dorer | Adauren (-na, -ésa) | |
Dorure | Adaurys | |
Enchaîner | Olgaanes, posgaan (-sa, -ésa) | |
Enchaînement | Posgaanat | |
Érection | Adraagtyn | |
Érectile | Adraagdar | |
Ériger | Adraages (-sa, -ésa) | |
Éclore | Dem ǎpen (-na, -éna) | |
Éclosion | Ǎopentyn | |
Éroder | Kœsen (-na, -éna) | |
Érosion | Kœsentyn | |
Émanation | Olmànentyn | |
Émaner | Olmànes | |
Ferrite | Jànid | |
Ferrure | Jànys | |
Gouvernement | Pemerint | pɛməʁint |
Gouverner | Pemer (-a, -éra) | |
Gavage | Obvenat | |
Gaver | Obvènde (-a, -éa) | |
Grave | Vylb, Sojw | |
Gravement | Sojwas | sɔj·vɐs |
Gravité | Sojwet, Kràvidet | |
Gravitation | Kràvidentyn | kʁaviˌdɛntən |
Graviter | Kràvid (-a, -ía) | |
Graver | Hraave (-a, ía) | |
Gravure | Hraavys | |
Graveur | Hraavdu | |
Héritier | Traṅvègdu | |
Héritage | Traṅvègat | |
Hériter | Traṅvègen (-na, -éna) | |
Hériter | Traṅvègen (-na, -éna) | |
Infanticide | Nevmátdat, nermátdat (-du) | nəʁˈmɐdɐt |
Loyal | Lefáden | |
Loyauté | Lefádnet | |
Lâchement | Deràkas | |
Obtenir | Adháb (-a, -éa) | |
Obtention | Adhábtyn | ɐˈðɐptən |
Or | Aur | |
Ornement | Adòrnat | |
Orner | Adòrn (-a, -éa) | |
Oraison | Nekòrat | |
Pédoncule | Goltes | |
Précontraint | Adodíban | |
Peler, éplucher | Uspálles (-álsa, -ésa) | |
Pelle | Peal | pɑːl |
Pelletée | Palàknet | |
Plein | Làkis | |
Polaire | Pólar, pólen | |
Pôle | Pól | |
Péage | Pàgdat | |
Péripapéticien | Parláṅden, parláṅdu | |
Péripapétisme | Dumáṅdesem | |
Parvenir | Berkòm (-a, -ía) | |
Parvenu | Berkòmdu | |
Péristyle | Olkolaréa | |
Périphérie | Olklœtet | |
Périphérique | Olklœtig | |
Paraphilie | Olgofèred | |
Pérenne | Tempar | |
Pérénnité | Temparet | |
Presqu'îe | Lesnéset | |
Péninsule (-aire) | Pyrændor (-en) | |
Précontraint | Adodíban | |
Pull-over | Çhaṅdaj, Zhaṅdaj | |
Rame | Raam, straam | |
Ramer | Raame (-a, -éa) | |
Rameur | Raamdu | |
Ramure | Hervyrgys | |
Ramollir | Adilàles (-sa, -ésa) | |
Ramonage | Povekùrdat | |
Ramoner | Povekùre (-a, -éa) | |
Ramoneur | Povekùrdu | |
Signal | Rœdhat | |
Signalement | Adrœdhat | |
Signaler | Adrœdhes (-a, -ésa) | |
Signalétique | Adrœdhentik | |
Signalisation | Rœdhadentyn | |
Signaliser | Rœdhadent (-a, -éa) | |
Signature | Sikríptat | |
Signe | Siget | |
Signer | Sikríp (-ta, -a) | |
Signet | Adpázhat | |
Sérieux | Rùg (-on) | |
Scène | Plaṅçh | |
Sachet | Polin | |
Saloir | Salbók | |
Tomate | Tomod | |
Urinal | Laṅspool | |
Urinaire | Laṅsar | |
Uriner | Laṅse (-a, -éa) | |
Urine | Laṅs | |
Urologie (-gue) | Laṅsmediket (-ikdu) | |
Ultérieur(-ement) | Postéraṅt, postérnas |
Remarques
Antérieur
Aṅtéraṅt, fait référence au temps:
- ùr aṅtéraṅt fàkte. = des faits antérieurs.
Aṅtéraṅk a davantage une connotation de lieu, ou bien s'emploie dans l'anatomie. Ar ṅtéraṅke slene = les membres antérieurs.
Armer
- Raṅkles, c'est armer un dispositif (par exemple, par la tension d'un ressort).
- Armes, c'est fournir des armes.
- Adkýrtesan bluton = Béton armé.
Contraignant
Attention: l'adjectif verbal de odiborpe n'est pas odiborpun mais odibun.
Carotter
Faire des carottages se dit karòden, extorquer indûment se dit obkaròden.
Came
- Kàm, c'est le dispositif mécanique.
- Lukok, c'est le coquillage.
- Nark, c'est de la drogue.
Canal
- Sur le kanal passent les péniches.
- Ganal désigne un canal à la télévision (cf: chaîne).
Chaîne
- Gaan est celle (par exemple) constituée de maillons.
- Ganal est celle de la télévision.
Chariot
- Kùrot, c'est un véhicule.
- Kisat, c'est un dispositif mobile par rapport à un ensemble fixe.
Charme
Le sortilège ou la séduction se disent kàrm; l'arbre se dit haarm.
Direct
- Eljàlten = Sans arrêt;
- elikárten = sans correspondance
- elitèmpav = sans délai (en direct).
Direction
- Rixtyn, c'est celle à prendre pour garder le bon chemin.
- Direktyn, c'est le commandement.
Dirigeable
- Adríxdar, c'est l'adjectif
- Adrigáṁb, c'est l'aéronef.*
Enchaîner
- Lungáṅtas, àr zhoxhípdak cem ere olgaanese ni ed raameve. = Jadis, les galériens étaient enchaînés à leurs rames.
- Ψùte! la posgaanese à dvon parteve en. = Allez! on enchaîne sur la deuxième partie.
Éclore
Malgré la ressemblance, ne se conjugue pas tout-à-fait comme open:
...aṅtep ar ăp. = ...avant qu'ils éclosent.
Fraîcheur
- Limid ziyseten = Limite de fraîcheur
- Àt merawet fiynen = La fraîcheur du vent
- Da gerada àt kulec ed jœngeten. = Il a gardé la fraîcheur de sa jeunesse.
Les adjectifs respectifs sont ziyn, meraw & kul.
Fraise
- Blœng, c'est le fruit;
- vriyç, c'est la partie coupante de l'outil;
- vremi, c'est la couronne d'étoffe qui entoure le kiki.
Fanatique
Adfàden est dit en bonne part:
- Æt ùt adfàdendu àt vlimen. = c'est un fanatique de la voile.
Olfàden est dit en mauvaise part: Æt ùt olfàdendu. = c'est un fanatique.
Gorille
- Goril, c'est l'animal: goril, gorild, gorilk, nexavgòril.
- Gorildak, c'est le garde du corps.
Gravité
- Ùt klàçh sin sojwetev = Un incident sans gravité,
- àt kravisáṅtr<ref>Agglutination nécessaire: sáṅtr kravidet aurait posé de sérieux problèmes phoniques!</ref>= le centre de gravité.
Grave
- Vylb est le contraire d'akùt ("aigu").
- Sojw est le contraire de wjos ("bénin").
Infanticide
Parenté de l'auteur vis à vis de la victime |
||
---|---|---|
Crime | nermátdat | nevmátdat |
Auteur | nermátdu | nevmátdu |
<ref name="td">Le -T- peut être éludé pour faciliter la prononciation.</ref>
Péage
La redevance de passage se dit pàgdat (ne pas confondre avec pàgat = paiement).
Le poste de péage se dit pàgpoçt ou pàg-stàtyn.
Pénis
Le terme courant est pyn. Les deux autres termes s'attribuent notamment:
Péripapéticien
Parláṅdu se dit d'un individu, quelque soit son sexe, qui discoure en marchant. Parláṅkad n'y est donc pas exclu; Toutefois, la traduction aneuvienne du mot "péripapéticienne", dans son sens courant, sera plutôt Praskáṅkad<ref>Avec ÁṄ(d) pour bien spécifier la méthode: une prostituée qui fait le trottoir, à distinguer du terme général: praskankad sans aucun diacritique puisqu'accentué sur la première syllabe et sans le Ṅ de aṅd (marcher).</ref>
L'adjectif est parláṅden.
Rame
Raam sur un bateau; straam sur une voie de chemin de fer.
<references/>
Scène
- Akt I, plaṅçh 3 = Acte I sc 3
- Àt reenem plaṅçh àt teren = La grande scène du trois.
- Geven ed liv nir plaṅçhese = donner sa vie à la scène.
- Ka Kœṅdes àr plaṅçheve devèr ed pirm jœnget = Elle joue sur scène depuis son plus jeune âge (depuis sa première jeunesse).