Tatsique Zarique : Différence entre versions

De Ideopedia
 
(Une révision intermédiaire par un autre utilisateur non affichée)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le '''Tatsique Zarique''' ('''Zartażg''') ou Parler Zariote voire même, Dialecte de Zara, Correspond la variété dialectale de la langue [[Tatsique]] telle qu'elle est aujourd'hui parlée dans la ville de [[Zara]] et dans la quasi-totalité du Duché d'Avar.  
+
Le '''Tatsique Zarique''' ('''Zartażg''') ou Parler Zariote voire même, Dialecte de Zara, Correspond la variété dialectale de la langue [[Tatsique]] telle qu'elle est aujourd'hui parlée dans la ville de [[Zara]] et dans la quasi-totalité du Duché d'Avar.  
  
A priori, le parler zariote est l'origine de la langue tatsique standard et accadémique, puisque celle-ci est réglementée par l'Institut d'Études Tatsiques don le siège se trouve justement Zara. Cependant, au fil de sa standardisation, la langue de Zara a subi une notable influence de sa variété voisine le [[Zanurien]], beaucoup plus neutre par sa forme et quelque peu plus simple. Ainsi lorsque la langue tatsique s'est vernacularisée, ce n'est pas précisément, ni le Tatsique de Zara, ni le Zanurien qui devint la langue officielle de la [[Naroda]] mais une forme distincte de celles-ci.
+
A priori, le parler zariote est l'origine de la langue tatsique standard et accadémique, puisque celle-ci est réglementée par l'Institut d'Études Tatsiques don le siège se trouve justement Zara. Cependant, au fil de sa standardisation, la langue de Zara a subi une notable influence de sa variété voisine le [[Zanurien]], beaucoup plus neutre par sa forme et quelque peu plus simple. Ainsi lorsque la langue tatsique s'est vernacularisée, ce n'est pas précisément, ni le Tatsique de Zara, ni le Zanurien qui devint la langue officielle de la [[Naroda]] mais une forme distincte de celles-ci.
  
Dès lors, le parler de Zara, n'a eu de cesse d'innover ou bien, notamment par influence la base du parler [[Sikimien]], de détacher de nombreux traits locaux. Ainsi la langue de la capitale est aujourd'hui parlée avec cet accent qui la rend si particulière et si reconnaissable. Le lexique typiquement zariote est extrêmement riche et s'il se retrouve dans les parlers des régions les plus proches de Zara, il n'a pas systématiquement pénétré la langue standard. Cependant, une certaine mode adopter des termes en usage Zara, tout comme certaines habitudes langagières, est de plus en plus importante, dans toutes les régions du pays.
+
Dès lors, le parler de Zara, n'a eu de cesse d'innover ou bien, notamment par influence la base du parler [[Sikimien]], de détacher de nombreux traits locaux. Ainsi la langue de la capitale est aujourd'hui parlée avec cet accent qui la rend si particulière et si reconnaissable. Le lexique typiquement zariote est extrêmement riche et s'il se retrouve dans les parlers des régions les plus proches de Zara, il n'a pas systématiquement pénétré la langue standard. Cependant, une certaine mode adopter des termes en usage Zara, tout comme certaines habitudes langagières, est de plus en plus importante, dans toutes les régions du pays.
  
 
Quelques caractéristiques propres au parler de Zara :
 
Quelques caractéristiques propres au parler de Zara :
Ligne 9 : Ligne 9 :
 
* Pronom de première personne en ''k-'' au lieu de ''s-'' (''n-'' persiste)
 
* Pronom de première personne en ''k-'' au lieu de ''s-'' (''n-'' persiste)
 
* Chute de nombreuses consonnes finales (ex.: ''dożd'', pluie, se prononce /dóʣy/)
 
* Chute de nombreuses consonnes finales (ex.: ''dożd'', pluie, se prononce /dóʣy/)
* Forte tendance l'amuissement des voyelles atones, celles-ci ne disparaissent pas mais s'effacent fortement devant la voyelle tonique → cette caractéristique est la plus marquée de l'accent zariote
+
* Forte tendance l'amuissement des voyelles atones, celles-ci ne disparaissent pas mais s'effacent fortement devant la voyelle tonique → cette caractéristique est la plus marquée de l'accent zariote
* Forte tendance la création de mots d'argot basée sur un jeu linguistique similaire notre ''verlan''
+
* Forte tendance la création de mots d'argot basée sur un jeu linguistique similaire notre ''verlan''
  
 
C'est le lexique qui constitue en majeure partie la spécificité du parler zarique.
 
C'est le lexique qui constitue en majeure partie la spécificité du parler zarique.
  
  
[[Catégorie:Naroda]][[Catégorie:Tatsique]][[Catégorie:Nikura]]
+
[[Catégorie:Langues de Naroda]][[Catégorie:Tatsique]][[Catégorie:Nikura]]
 +
[[Catégorie:Idéolangue]]

Version actuelle en date du 3 juin 2010 à 21:42

Le Tatsique Zarique (Zartażg) ou Parler Zariote voire même, Dialecte de Zara, Correspond � la variété dialectale de la langue Tatsique telle qu'elle est aujourd'hui parlée dans la ville de Zara et dans la quasi-totalité du Duché d'Avar.

A priori, le parler zariote est � l'origine de la langue tatsique standard et accadémique, puisque celle-ci est réglementée par l'Institut d'Études Tatsiques don le siège se trouve justement � Zara. Cependant, au fil de sa standardisation, la langue de Zara a subi une notable influence de sa variété voisine le Zanurien, beaucoup plus neutre par sa forme et quelque peu plus simple. Ainsi lorsque la langue tatsique s'est vernacularisée, ce n'est pas précisément, ni le Tatsique de Zara, ni le Zanurien qui devint la langue officielle de la Naroda mais une forme distincte de celles-ci.

Dès lors, le parler de Zara, n'a eu de cesse d'innover ou bien, notamment par influence � la base du parler Sikimien, de détacher de nombreux traits locaux. Ainsi la langue de la capitale est aujourd'hui parlée avec cet accent qui la rend si particulière et si reconnaissable. Le lexique typiquement zariote est extrêmement riche et s'il se retrouve dans les parlers des régions les plus proches de Zara, il n'a pas systématiquement pénétré la langue standard. Cependant, une certaine mode � adopter des termes en usage � Zara, tout comme certaines habitudes langagières, est de plus en plus importante, dans toutes les régions du pays.

Quelques caractéristiques propres au parler de Zara :

  • Présence de la voyelle /y/ (notée ü mais prononcée /y/) dans certains mots (küg pour kig par exemple)
  • Pronom de première personne en k- au lieu de s- (n- persiste)
  • Chute de nombreuses consonnes finales (ex.: dożd, pluie, se prononce /dóʣy/)
  • Forte tendance � l'amuissement des voyelles atones, celles-ci ne disparaissent pas mais s'effacent fortement devant la voyelle tonique → cette caractéristique est la plus marquée de l'accent zariote
  • Forte tendance � la création de mots d'argot basée sur un jeu linguistique similaire � notre verlan

C'est le lexique qui constitue en majeure partie la spécificité du parler zarique.