Lamanā : Différence entre versions

De Ideopedia
(Numération (ạhīla) et pluriels)
Ligne 139 : Ligne 139 :
  
 
Les chiffres et nombres sont notés par les 11 consonnes précédées du signe numéral (transcription provisoire : '''ɵ'''). Cette notation n’est utilisée qu’en calcul ou pour des notes rapides. À l’écrit, chiffres et nombres apparaissent toujours en toutes lettres.
 
Les chiffres et nombres sont notés par les 11 consonnes précédées du signe numéral (transcription provisoire : '''ɵ'''). Cette notation n’est utilisée qu’en calcul ou pour des notes rapides. À l’écrit, chiffres et nombres apparaissent toujours en toutes lettres.
 +
  
 
==Grammaire==
 
==Grammaire==

Version du 4 juillet 2008 à 12:07

Lamanā
le lamanā, une idéolangue artistique et undécimale
  Lamanā
Lamanā
 
Année de création 2008
Auteur Lal Behi
Régulé par Lal Behi
Nombre de locuteurs
Parlé en
Idéomonde associé Ürtanaheh
Catégorie Idéolangue artistique
Typologie
Alphabet latin + diacritiques / idéographie
Lexique
Version 1
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_LAM


Particularités

Le lamanā est une idéolangue (langue construite) volontairement créée afin d'obtenir des mots longs et complexes. C'est une langue polysynthétique, du moins en ce qui concerne les compléments d'objets.



Phonologie

La syllabe lamanā est toujours de type CV sauf préfixes (V) ou suffixes (C).

Le lamanā comporte 11 consonnes et 11 voyelles (3 voyelles de base [a, e et i] plus diphtongues).

Consonnes
lettre l / L ł / Ł m / M n / N ϣ / Ϣ s / S w / W b / B f / F h / H ŧ / Ŧ
API si différent du français - [lw] - - [ŋ] - - - - [h] [tl]
transcription sans diacritiques lw ng tl
Voyelles
lettre a / A e / E i / I ā / Ā ē / Ē ī / Ī ą / Ą ę / Ę æ / Æ ẹ / Ẹ
API si différent du français - [e/ɛ] - [aː] [eː/ɛː] [iː] [aj] [ɛj] [ae/aɛ] [ja] [je/jɛ]
transcription sans diacritiques aa ee ii ay ey ae ia ie

Les consonnes ł, w et ŧ ne sont jamais suivies des voyelles et .

La voyelle e se prononce [e] dans une syllabe ouverte et [ɛ] dans une syllabe fermée (= syllabe type CV + déclinaison).



Transcription et idéographie

Actuellement, l'ensemble du projet s'oriente davantage vers un syllabaire (CV) qui couvrirait l'ensemble des sons possibles.


Numération (ạhīla) et pluriels

Les chiffres et nombres sont notés par les 11 consonnes précédées du signe numéral (transcription provisoire : ɵ). Cette notation n’est utilisée qu’en calcul ou pour des notes rapides. À l’écrit, chiffres et nombres apparaissent toujours en toutes lettres.


Grammaire

L'ordre strict de la phrase est de type : V (+ coi-cod + personnel) / C enclitiques / S / relatif / autres C.

Toutefois, le lamanā étant une langue casuelle, tous les groupes nominaux sont marqués par une finale particulière. Dès lors, l'ordonnancement de la phrase peut être modulé. Ainsi, le sujet (sauf le pronom personnel agglutiné au verbe) peut être rejeté en fin de phrase pour obtenir un ordre VCS.


Verbes et conjugaisons

Hormis (être), ϣæ (ne pas être) et l’auxiliaire , tous les verbes ont une conjugaison régulière formée de la façon suivante : (pluriel +) racine verbale + voyelle temporelle + pronom personnel suffixe consonantique.


TEMPS

La conjugaison comporte 5 temps marqués par une voyelle temporelle :

1)  : infinitif/impersonnel {suffixe}

2) -a- : présent {infixe}

3) -æ- : passé {infixe}

4) -ą- : prospectif (futur/conditionnel) {infixe}

5) -e- : relatif (subjonctif/impératif) {infixe}.


PRONOMS PERSONNELS SUJETS

Les pronoms personnels sujets sont suffixés au verbe et sont au nombre de 4. Les formes consonantiques (sans le 'a') sont utilisées pour le verbe seul, les formes complètes ('a'+C) lorsque la forme verbale intègre un complément d'objet direct ou indirect.

-(a)n : neutre (s'emploie lorsque le verbe est suivi d'un sujet (nominatif) autre que le pronom personnel ; il ne comporte aucune indication de personne ni de nombre.)

-(a)l : 1ère personne

-(a)h : 2ème personne

-(a)m : 3ème personne


CONJUGAISON

Ex : sawabæ (manger) → sawab(racine)+a(présent)+l(1ère pers.) = sawabal (je mange) / bahæ (dire) → (pl.)+bah(racine)+e(relatif)+h(2ème pers.) = ạbaheh (dites !).

Conjugaison type (régulière)
sawabæ : manger présent passé prospectif relatif
neutre sawaban sawabæn sawabąn sawaben
sing. 1 sawabal sawabæl sawabąl sawabel
sing. 2 sawabah sawabæh sawabąh sawabeh
sing. 3 sawabam sawabæm sawabąm sawabem
plur. 1 ạsawabal ạsawabæl ạsawabąl ạsawabel
plur. 2 ạsawabah ạsawabæh ạsawabąh ạsawabeh
plur. 3 ạsawabam ạsawabæm ạsawabąm ạsawabem


Lexique

Méthodes d’apprentissage

Textes

Communauté

Idéomonde associé

Sites de référence

Liens

ry : le ry, idéolangue artistique.

Chroniques d'Ürtanaheh : genèse, prémisses et évolutions d'un idéomonde, base d'expression du ry et du lamanā.

Meshtahé, le Démon-de-Lune : conte initiatique (versions en français et en ry).

Lal Behi : page personnelle - Lal Behi, idéolinguiste.

Idéopedia : le wiki en français des idéolinguistes.