Lamanā : Différence entre versions

De Ideopedia
(Numération (ạhīla) et pluriels)
m (Standardisation)
 
(35 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
<center><font size="5">'''Lamanā'''</font></center>
+
{{Unicode}}
 +
 
 +
<center><font size="5">'''Lamanā lałamafisinahāteϣilałasaẹhīlaŧąse'''</font></center>
  
 
<center><font size="4">'''le ''lamanā'', une idéolangue artistique et undécimale'''</font></center>
 
<center><font size="4">'''le ''lamanā'', une idéolangue artistique et undécimale'''</font></center>
Ligne 9 : Ligne 11 :
 
|année=2008
 
|année=2008
 
|locuteurs=
 
|locuteurs=
|catégorie=Idéolangue artistique
+
|catégorie=[[Langue artistique]]
|typologie=Langue a priori, VSC, polysynthétique, déclinaisons
+
|typologie=[[Langue a priori]], [[Typologie des idéolangues#Syntaxe|VSC]], [[Typologie des idéolangues#Système|polysynthétique]], [[Cas grammatical|à déclinaisons]]
 
|iso3=
 
|iso3=
|alphabet=latin + diacritiques / idéographie
+
|alphabet=[[Latin (alphabet)|latin]] + diacritiques / idéographie
 
|version=1
 
|version=1
 
|lexique=
 
|lexique=
Ligne 25 : Ligne 27 :
 
Le lamanā est une idéolangue (langue construite) volontairement créée afin d'obtenir des mots longs et complexes. C'est une langue polysynthétique, du moins en ce qui concerne les compléments d'objets.
 
Le lamanā est une idéolangue (langue construite) volontairement créée afin d'obtenir des mots longs et complexes. C'est une langue polysynthétique, du moins en ce qui concerne les compléments d'objets.
  
Le lamanā est dit undécimal car plusieurs de ses notions sont basées sur le chiffre 11 : onze consonnes, onze voyelles, onze cas dans sa déclinaison, un système numéral de base onze, des pluriels complexes (du duel l'undéciel).
+
Le lamanā est dit undécimal car plusieurs de ses notions sont basées sur le chiffre 11 : onze consonnes, onze voyelles, onze cas dans sa déclinaison, un système numéral de base onze, des pluriels complexes (du duel à l'undéciel).
  
  
Ligne 90 : Ligne 92 :
 
|'''ę / Ę'''
 
|'''ę / Ę'''
 
|'''æ / Æ'''
 
|'''æ / Æ'''
|'''ạ / '''
+
|'''ạ / '''
 
|'''ẹ / Ẹ'''
 
|'''ẹ / Ẹ'''
 
|-
 
|-
Ligne 124 : Ligne 126 :
 
La voyelle '''e''' se prononce [e] dans une syllabe ouverte et [ɛ] dans une syllabe fermée (= syllabe type CV + déclinaison).
 
La voyelle '''e''' se prononce [e] dans une syllabe ouverte et [ɛ] dans une syllabe fermée (= syllabe type CV + déclinaison).
  
La transcription sans diacritiques n'est utilisée que dans le cas d'une impossibilité utiliser de tels symboles ; on lui préférera la transcription originale.
+
La transcription sans diacritiques n'est utilisée que dans le cas d'une impossibilité à utiliser de tels symboles ; on lui préférera la transcription originale.
  
  
 
==Transcription et idéographie==
 
==Transcription et idéographie==
  
La transcription la plus facile d'usage est réalisée l'aide de l'alphabet latin augmenté de quelques diacritiques. Toutefois, le projet du lamanā lui prévoit une idéographie propre.  
+
La transcription la plus facile d'usage est réalisée à l'aide de l'alphabet latin augmenté de quelques diacritiques. Toutefois, le projet du lamanā lui prévoit une idéographie propre.  
  
Un premier essai s'est porté sur un alphabet composé de consonnes (formes initiales ou médianes et finales) et de voyelles. Il ressemble ceci : ???
+
Un premier essai s'est porté sur un alphabet composé de consonnes (formes initiales ou médianes et finales) et de voyelles. Il ressemble à ceci : [[Image:Lamana02.jpg|200px]]
  
Actuellement, l'ensemble du projet s'oriente davantage vers un syllabaire (CV) qui couvrirait l'ensemble des sons possibles.
+
Actuellement, l'ensemble du projet s'oriente davantage vers un syllabaire exhaustif (CV) qui couvrirait l'ensemble des sons possibles (soit environ 140 signes).
 +
 
 +
 
 +
==Signes==
 +
 
 +
Le lamanā possède 4 signes :
 +
 
 +
• Un ''signe liminaire'', placé après la première lettre du premier mot de la phrase, qui en indique le début (noté en translittération par une majuscule). Il équivaut donc en français au cumul de la majuscule de début de phrase et au point final.
 +
 
 +
• Un ''signe d'emphase'', placé après la première lettre du mot, qui souligne les noms propres (personnes, lieux, statut, … noté en translittération par une majuscule).
 +
 
 +
• Un ''signe d’inversion'', placé devant la syllabe, qui transforme la syllabe CV en VC (déclinaison après les sons consonnes ą et ę par exemple).
 +
 
 +
• Un ''signe numéral'', précèdant chiffres et nombres écrits dans leur version abrégée. Les chiffres de 1 à 11 sont notés par les onze consonnes. Transcription : ɵ. (cf. paragraphe ạhīla)
  
  
 
==Numération (ạhīla) et pluriels==
 
==Numération (ạhīla) et pluriels==
  
Les chiffres et nombres sont notés par les 11 consonnes précédées du signe numéral (transcription provisoire : '''ɵ'''). Cette notation n’est utilisée qu’en calcul ou pour des notes rapides. À l’écrit, chiffres et nombres apparaissent toujours en toutes lettres.
+
Les chiffres et nombres sont notés par les 11 sons consonnes précédées du signe numéral (transcription provisoire : '''ɵ'''). Cette notation n’est utilisée qu’en calcul ou pour des notes rapides. À l’écrit, chiffres et nombres apparaissent toujours en toutes lettres.
  
 
{| style="margin: auto;" class="wikitable" border="1" cellspacing="0" style="text-align:center; width:50%;"
 
{| style="margin: auto;" class="wikitable" border="1" cellspacing="0" style="text-align:center; width:50%;"
Ligne 186 : Ligne 201 :
 
- Les nombres se forment comme suit : undécimale(s) (finale vocalique a) + dernière undécimale (finale vocalique ą). Ex : ex : 31 = '''ɵłf''' / '''łafą'''.
 
- Les nombres se forment comme suit : undécimale(s) (finale vocalique a) + dernière undécimale (finale vocalique ą). Ex : ex : 31 = '''ɵłf''' / '''łafą'''.
  
- À partir de trois chiffres, les nombres sont précédés de '''hī?a''' (avec ? indiquant la consonne de rang, c’est--dire le nombre de chiffre qui va être énuméré). Ex : Ex : '''ɵnϣfŧ''' = '''hīnanaϣafaŧą''', '''ɵwbl''' = '''hīmawabalą'''. Cette règle peut s’appliquer aux nombres deux chiffres dans le cas d’un discours soutenu ou littéraire (ex : 50 = '''ɵns''' / '''hīłanasą''').
+
- À partir de trois chiffres, les nombres sont précédés de '''hī?a''' (avec ? indiquant la consonne de rang, c’est-à-dire le nombre de chiffre qui va être énuméré). Ex : Ex : '''ɵnϣfŧ''' = '''hīnanaϣafaŧą''', '''ɵwbl''' = '''hīmawabalą'''. Cette règle peut s’appliquer aux nombres à deux chiffres dans le cas d’un discours soutenu ou littéraire (ex : 50 = '''ɵns''' / '''hīłanasą''').
  
  
Ligne 196 : Ligne 211 :
  
  
Les chiffres se placent après le nom et l’adjectif mais précèdent le possessif. Ex : '''lihạlalālanąạmą''' (lihạ[fleur]+lalā[beau]+laną[15]+ạmą[possessif 3p] = leurs quinze belles fleurs).  
+
Les chiffres se placent après le nom et l’adjectif mais précèdent le possessif. Ex : '''lihạlalālanąạmą''' (lihạ[fleur]+lalā[beau]+laną[15]+ạmą[possessif 3p] = leurs quinze belles fleurs).
Cependant, onze éléments, il convient d’employer le pluriel correspondant. Ex : '''ạbīlihạ''' (huit fleurs : pluriel octiel).
+
 +
Cependant, jusqu’à onze éléments, il convient d’employer le pluriel correspondant. Ex : '''ạbīlihạ''' (huit fleurs : pluriel octiel).
  
==Grammaire==
 
  
L'ordre strict de la phrase est de type : ''V (+ coi-cod + personnel) / C enclitiques / S / relatif / autres C''.
+
L’ordinal et l’adjectif numéral sont notés par le suffixe '''–se''', abréviation de '''sesątahē''' (ordre, rang).
  
Toutefois, le lamanā étant une langue casuelle, tous les groupes nominaux sont marqués par une finale particulière. Dès lors, l'ordonnancement de la phrase peut être modulé. Ainsi, le sujet (sauf le pronom personnel agglutiné au verbe) peut être rejeté en fin de phrase pour obtenir un ordre VCS.
+
Ex : '''łą''' (2) → '''ląse''' ou '''hīlałąse''' (deuxième, second, duel)
  
  
===Verbes et conjugaisons===
+
==Grammaire==
 +
[[IDEO_LAM_Grammaire|Article détaillé]]
  
Hormis '''læ''' (être), '''ϣæ''' (ne pas être) et l’auxiliaire '''wæ''', tous les verbes ont une conjugaison régulière formée de la façon suivante : ''(pluriel +) racine verbale + voyelle temporelle + pronom personnel suffixe consonantique''.
+
L'ordre strict de la phrase est de type : ''V (+ coi-cod + personnel) / C enclitiques / S / relatif / autres C''.
  
 +
Toutefois, le lamanā étant une langue casuelle, tous les groupes nominaux sont marqués par une finale particulière. Dès lors, l'ordonnancement de la phrase peut être modulé. Ainsi, le sujet (sauf le pronom personnel agglutiné au verbe) peut être rejeté en fin de phrase pour obtenir un ordre VCS.
  
''TEMPS''
+
D'une manière générale, les compléments d'objets direct et indirect s'agglutinent au verbe. Ex : '''fāϣamęmīląellihạmal''' (fāϣa[donner/présent] + męmī[femme,épouse] + ląel[possessif 1s/datif] + lihạm[fleur/accusatif] + al[pronom personnel 1s] = je donne une fleur à mon épouse).
 
+
La conjugaison comporte 5 ''temps'' marqués par une voyelle temporelle :
+
 
+
1) '''-æ''' : infinitif/impersonnel {suffixe}
+
 
+
2) '''-a-''' : présent {infixe}
+
 
+
3) '''-æ-''' : passé {infixe}
+
 
+
4) '''-ą-''' : prospectif (futur/conditionnel) {infixe}
+
 
+
5) '''-e-''' : relatif (subjonctif/impératif) {infixe}.
+
 
+
 
+
''PRONOMS PERSONNELS SUJETS''
+
 
+
Les ''pronoms personnels sujets'' sont suffixés au verbe et sont au nombre de 4. Les formes consonantiques (sans le 'a') sont utilisées pour le verbe seul, les formes complètes ('a'+C) lorsque la forme verbale intègre un complément d'objet direct ou indirect.
+
 
+
'''-(a)n''' : neutre (s'emploie lorsque le verbe est suivi d'un sujet (nominatif) autre que le pronom personnel ; il ne comporte aucune indication de personne ni de nombre.)
+
 
+
'''-(a)l''' : 1ère personne
+
 
+
'''-(a)h''' : 2ème personne
+
 
+
'''-(a)m''' : 3ème personne
+
 
+
 
+
''CONJUGAISON''
+
 
+
Ex : '''sawabæ''' (manger) → '''sawab'''(racine)'''+a'''(présent)'''+l'''(1ère pers.) = '''sawabal''' (je mange) / '''bahæ''' (dire) → '''ạ'''(pl.)'''+bah'''(racine)'''+e'''(relatif)'''+h'''(2ème pers.) = '''ạbaheh''' (dites !).
+
 
+
{| style="margin: auto;" class="wikitable" border="1" cellspacing="0" style="text-align:center; width:60%;"
+
|+ Conjugaison type (régulière)
+
|-
+
|sawabæ : manger
+
|présent
+
|passé
+
|prospectif
+
|relatif
+
|-
+
|neutre
+
|'''sawaban'''
+
|'''sawabæn'''
+
|'''sawabąn'''
+
|'''sawaben'''
+
|-
+
|sing. 1
+
|'''sawabal'''
+
|'''sawabæl'''
+
|'''sawabąl'''
+
|'''sawabel'''
+
|-
+
|sing. 2
+
|'''sawabah'''
+
|'''sawabæh'''
+
|'''sawabąh'''
+
|'''sawabeh'''
+
|-
+
|sing. 3
+
|'''sawabam'''
+
|'''sawabæm'''
+
|'''sawabąm'''
+
|'''sawabem'''
+
|-
+
|plur. 1
+
|'''ạsawabal'''
+
|'''ạsawabæl'''
+
|'''ạsawabąl'''
+
|'''ạsawabel'''
+
|-
+
|plur. 2
+
|'''ạsawabah'''
+
|'''ạsawabæh'''
+
|'''ạsawabąh'''
+
|'''ạsawabeh'''
+
|-
+
|plur. 3
+
|'''ạsawabam'''
+
|'''ạsawabæm'''
+
|'''ạsawabąm'''
+
|'''ạsawabem'''
+
|}
+
 
+
  
 
==Lexique==
 
==Lexique==
 
==Méthodes d’apprentissage==
 
  
 
==Textes==
 
==Textes==
 
==Communauté==
 
  
 
==Idéomonde associé==
 
==Idéomonde associé==
 
+
[[IDEO_RYH_Urtanaheh|Ürtanaheh]]
==Sites de référence==
+
  
 
==Liens==
 
==Liens==
  
[[Ry|ry]] : le ry, idéolangue artistique.
+
[[IDEO_LAM_Grammaire|Grammaire du lamanā]]
  
[[IDEO_RYH_Urtanaheh|Chroniques d'Ürtanaheh]] : genèse, prémisses et évolutions d'un idéomonde, base d'expression du ry et du lamanā.
+
[[Ry|ry]] : le ry, idéolangue artistique et sa [[IDEO_RYH_Grammaire|grammaire]].
  
[[IDEO_RYH_TextesMeshtahe|Meshtahé, le Démon-de-Lune]] : conte initiatique (versions en français et en ry).
+
[[IDEO_RYH_Urtanaheh|Chroniques d'Ürtanaheh]] : genèse, prémisses et évolutions d'un idéomonde, base d'expression du [[Ry|ry]] et du lamanā.
  
 
[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]] : page personnelle - Lal Behi, idéolinguiste.
 
[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]] : page personnelle - Lal Behi, idéolinguiste.
  
[[Accueil|Idéopedia]] : le wiki en français des idéolinguistes.
+
[[Accueil|Idéopédia]] : le wiki en français des idéolinguistes.
 +
 
 +
[http://aphil.forumn.net/ Atelier Philologique] : le forum en français des idéolinguistes (langues construites, artistiques, auxiliaires, systèmes de communication, diégèses).
  
 
[[Catégorie:Idéolangue]]
 
[[Catégorie:Idéolangue]]
[[Catégorie:Artistique]]
+
[[Catégorie:Langue artistique]]
[[Catégorie:A priori]]
+
[[Catégorie:Langue a priori]]

Version actuelle en date du 11 août 2010 à 20:34

Crystal Clear app fonts.png Cette page contient des caractères spéciaux.

Si vous avez des problèmes pour les afficher (carrés blancs, points d'interrogation), veuillez consulter la page d'aide Unicode.


Lamanā lałamafisinahāteϣilałasaẹhīlaŧąse
le lamanā, une idéolangue artistique et undécimale
  Lamanā
Lamanā
 
Année de création 2008
Auteur Lal Behi
Régulé par Lal Behi
Nombre de locuteurs
Parlé en
Idéomonde associé Ürtanaheh
Catégorie Langue artistique
Typologie Langue a priori, VSC, polysynthétique, à déclinaisons
Alphabet latin + diacritiques / idéographie
Lexique
Version 1
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_LAM


Particularités

Le lamanā est une idéolangue (langue construite) volontairement créée afin d'obtenir des mots longs et complexes. C'est une langue polysynthétique, du moins en ce qui concerne les compléments d'objets.

Le lamanā est dit undécimal car plusieurs de ses notions sont basées sur le chiffre 11 : onze consonnes, onze voyelles, onze cas dans sa déclinaison, un système numéral de base onze, des pluriels complexes (du duel à l'undéciel).


Phonologie

La syllabe lamanā est toujours de type CV sauf préfixes (V) ou suffixes (C).

Le lamanā comporte 11 consonnes et 11 voyelles (3 voyelles de base [a, e et i] plus diphtongues).

Consonnes
lettre l / L ł / Ł m / M n / N ϣ / Ϣ s / S w / W b / B f / F h / H ŧ / Ŧ
API si différent du français - [lw] - - [ŋ] - - - - [h] [tl]
transcription sans diacritiques lw ng tl
Voyelles
lettre a / A e / E i / I ā / Ā ē / Ē ī / Ī ą / Ą ę / Ę æ / Æ ạ / Ạ ẹ / Ẹ
API si différent du français - [e/ɛ] - [aː] [eː/ɛː] [iː] [aj] [ɛj] [ae/aɛ] [ja] [je/jɛ]
transcription sans diacritiques aa ee ii ay ey ae ia ie

Les consonnes ł, w et ŧ ne sont jamais suivies des voyelles et .

La voyelle e se prononce [e] dans une syllabe ouverte et [ɛ] dans une syllabe fermée (= syllabe type CV + déclinaison).

La transcription sans diacritiques n'est utilisée que dans le cas d'une impossibilité à utiliser de tels symboles ; on lui préférera la transcription originale.


Transcription et idéographie

La transcription la plus facile d'usage est réalisée à l'aide de l'alphabet latin augmenté de quelques diacritiques. Toutefois, le projet du lamanā lui prévoit une idéographie propre.

Un premier essai s'est porté sur un alphabet composé de consonnes (formes initiales ou médianes et finales) et de voyelles. Il ressemble à ceci : Lamana02.jpg

Actuellement, l'ensemble du projet s'oriente davantage vers un syllabaire exhaustif (CV) qui couvrirait l'ensemble des sons possibles (soit environ 140 signes).


Signes

Le lamanā possède 4 signes :

• Un signe liminaire, placé après la première lettre du premier mot de la phrase, qui en indique le début (noté en translittération par une majuscule). Il équivaut donc en français au cumul de la majuscule de début de phrase et au point final.

• Un signe d'emphase, placé après la première lettre du mot, qui souligne les noms propres (personnes, lieux, statut, … noté en translittération par une majuscule).

• Un signe d’inversion, placé devant la syllabe, qui transforme la syllabe CV en VC (déclinaison après les sons consonnes ą et ę par exemple).

• Un signe numéral, précèdant chiffres et nombres écrits dans leur version abrégée. Les chiffres de 1 à 11 sont notés par les onze consonnes. Transcription : ɵ. (cf. paragraphe ạhīla)


Numération (ạhīla) et pluriels

Les chiffres et nombres sont notés par les 11 sons consonnes précédées du signe numéral (transcription provisoire : ɵ). Cette notation n’est utilisée qu’en calcul ou pour des notes rapides. À l’écrit, chiffres et nombres apparaissent toujours en toutes lettres.

Système undécimal
notation ɵl ɵł ɵm ɵn ɵϣ ɵs ɵw ɵb ɵf ɵh ɵŧ
valeur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
nom łą ϣą ŧą


- Les nombres se forment comme suit : undécimale(s) (finale vocalique a) + dernière undécimale (finale vocalique ą). Ex : ex : 31 = ɵłf / łafą.

- À partir de trois chiffres, les nombres sont précédés de hī?a (avec ? indiquant la consonne de rang, c’est-à-dire le nombre de chiffre qui va être énuméré). Ex : Ex : ɵnϣfŧ = hīnanaϣafaŧą, ɵwbl = hīmawabalą. Cette règle peut s’appliquer aux nombres à deux chiffres dans le cas d’un discours soutenu ou littéraire (ex : 50 = ɵns / hīłanasą).


Cas particuliers :

- Pour les nombres redoublés, on prononce le chiffre précédé du pluriel générique . Ex : 12 = ɵll / ạlą, 60 = ɵϣϣ / ạϣą.

- À partir de trois chiffres identiques, les nombres sont prononcés précédés du pluriel multiple correspondant. Ex : 133 = ɵlll / ạmīlą (avec ạmī = triel).


Les chiffres se placent après le nom et l’adjectif mais précèdent le possessif. Ex : lihạlalālanąạmą (lihạ[fleur]+lalā[beau]+laną[15]+ạmą[possessif 3p] = leurs quinze belles fleurs).

Cependant, jusqu’à onze éléments, il convient d’employer le pluriel correspondant. Ex : ạbīlihạ (huit fleurs : pluriel octiel).


L’ordinal et l’adjectif numéral sont notés par le suffixe –se, abréviation de sesątahē (ordre, rang).

Ex : łą (2) → ląse ou hīlałąse (deuxième, second, duel)


Grammaire

Article détaillé

L'ordre strict de la phrase est de type : V (+ coi-cod + personnel) / C enclitiques / S / relatif / autres C.

Toutefois, le lamanā étant une langue casuelle, tous les groupes nominaux sont marqués par une finale particulière. Dès lors, l'ordonnancement de la phrase peut être modulé. Ainsi, le sujet (sauf le pronom personnel agglutiné au verbe) peut être rejeté en fin de phrase pour obtenir un ordre VCS.

D'une manière générale, les compléments d'objets direct et indirect s'agglutinent au verbe. Ex : fāϣamęmīląellihạmal (fāϣa[donner/présent] + męmī[femme,épouse] + ląel[possessif 1s/datif] + lihạm[fleur/accusatif] + al[pronom personnel 1s] = je donne une fleur à mon épouse).

Lexique

Textes

Idéomonde associé

Ürtanaheh

Liens

Grammaire du lamanā

ry : le ry, idéolangue artistique et sa grammaire.

Chroniques d'Ürtanaheh : genèse, prémisses et évolutions d'un idéomonde, base d'expression du ry et du lamanā.

Lal Behi : page personnelle - Lal Behi, idéolinguiste.

Idéopédia : le wiki en français des idéolinguistes.

Atelier Philologique : le forum en français des idéolinguistes (langues construites, artistiques, auxiliaires, systèmes de communication, diégèses).