Lamanā : Différence entre versions
(→Grammaire) |
|||
Ligne 134 : | Ligne 134 : | ||
Actuellement, l'ensemble du projet s'oriente davantage vers un syllabaire exhaustif (CV) qui couvrirait l'ensemble des sons possibles (soit environ 140 signes). | Actuellement, l'ensemble du projet s'oriente davantage vers un syllabaire exhaustif (CV) qui couvrirait l'ensemble des sons possibles (soit environ 140 signes). | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Signes== | ||
Version du 8 juillet 2008 à 12:40
| ||||
---|---|---|---|---|
Année de création | 2008 | |||
Auteur | Lal Behi | |||
Régulé par | Lal Behi | |||
Nombre de locuteurs | ||||
Parlé en | ||||
Idéomonde associé | Ürtanaheh | |||
Catégorie | Idéolangue artistique | |||
Typologie | ||||
Alphabet | latin + diacritiques / idéographie | |||
Lexique | ||||
Version | 1 | |||
Codes de langue | ||||
ISO 639-1 | — | |||
ISO 639-2 | — | |||
ISO 639-3 | ||||
Préfixe Idéopédia | IDEO_LAM |
Sommaire
Particularités
Le lamanā est une idéolangue (langue construite) volontairement créée afin d'obtenir des mots longs et complexes. C'est une langue polysynthétique, du moins en ce qui concerne les compléments d'objets.
Phonologie
La syllabe lamanā est toujours de type CV sauf préfixes (V) ou suffixes (C).
Le lamanā comporte 11 consonnes et 11 voyelles (3 voyelles de base [a, e et i] plus diphtongues).
lettre | l / L | ł / Ł | m / M | n / N | ϣ / Ϣ | s / S | w / W | b / B | f / F | h / H | ŧ / Ŧ |
API si différent du français | - | [lw] | - | - | [ŋ] | - | - | - | - | [h] | [tl] |
transcription sans diacritiques | lw | ng | tl |
lettre | a / A | e / E | i / I | ā / Ā | ē / Ē | ī / Ī | ą / Ą | ę / Ę | æ / Æ | ẹ / Ẹ | |
API si différent du français | - | [e/ɛ] | - | [aː] | [eː/ɛː] | [iː] | [aj] | [ɛj] | [ae/aɛ] | [ja] | [je/jɛ] |
transcription sans diacritiques | aa | ee | ii | ay | ey | ae | ia | ie |
Les consonnes ł, w et ŧ ne sont jamais suivies des voyelles ạ et ẹ.
La voyelle e se prononce [e] dans une syllabe ouverte et [ɛ] dans une syllabe fermée (= syllabe type CV + déclinaison).
Transcription et idéographie
Actuellement, l'ensemble du projet s'oriente davantage vers un syllabaire exhaustif (CV) qui couvrirait l'ensemble des sons possibles (soit environ 140 signes).
Signes
Numération (ạhīla) et pluriels
Les chiffres et nombres sont notés par les 11 consonnes précédées du signe numéral (transcription provisoire : ɵ). Cette notation n’est utilisée qu’en calcul ou pour des notes rapides. À l’écrit, chiffres et nombres apparaissent toujours en toutes lettres.
notation | ɵl | ɵł | ɵm | ɵn | ɵϣ | ɵs | ɵw | ɵb | ɵf | ɵh | ɵŧ |
valeur | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
nom | lą | łą | mą | ną | ϣą | są | wą | bą | fą | hą | ŧą |
- Les nombres se forment comme suit : undécimale(s) (finale vocalique a) + dernière undécimale (finale vocalique ą). Ex : ex : 31 = ɵłf / łafą.
Cas particuliers :
- Pour les nombres redoublés, on prononce le chiffre précédé du pluriel générique ạ. Ex : 12 = ɵll / ạlą, 60 = ɵϣϣ / ạϣą.
- À partir de trois chiffres identiques, les nombres sont prononcés précédés du pluriel multiple correspondant. Ex : 133 = ɵlll / ạmīlą (avec ạmī = triel).
Les chiffres se placent après le nom et l’adjectif mais précèdent le possessif. Ex : lihạlalālanąạmą (lihạ[fleur]+lalā[beau]+laną[15]+ạmą[possessif 3p] = leurs quinze belles fleurs).
Grammaire
L'ordre strict de la phrase est de type : V (+ coi-cod + personnel) / C enclitiques / S / relatif / autres C.
Toutefois, le lamanā étant une langue casuelle, tous les groupes nominaux sont marqués par une finale particulière. Dès lors, l'ordonnancement de la phrase peut être modulé. Ainsi, le sujet (sauf le pronom personnel agglutiné au verbe) peut être rejeté en fin de phrase pour obtenir un ordre VCS.
D'une manière générale, les compléments d'objets direct et indirect s'agglutine au verbe. Ex : fāϣamęmīląellihạmal (fāϣa[donner/présent] + męmī[femme,épouse] + ląel[possessif 1s/datif] + lihạm[fleur/accusatif] + al[
Grammaire disponible ici.
Lexique
Méthodes d’apprentissage
Textes
Communauté
Idéomonde associé
Sites de référence
Liens
ry : le ry, idéolangue artistique.
Chroniques d'Ürtanaheh : genèse, prémisses et évolutions d'un idéomonde, base d'expression du ry et du lamanā.
Meshtahé, le Démon-de-Lune : conte initiatique (versions en français et en ry).
Lal Behi : page personnelle - Lal Behi, idéolinguiste.
Idéopedia : le wiki en français des idéolinguistes.