IDEO ANV Conditionnel : Différence entre versions
m |
m (→Remarques) |
||
(13 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
|Proposition<br/>principale | |Proposition<br/>principale | ||
|- | |- | ||
− | |Éventualité: TET | + | |Éventualité : TET |
|[[IDEO_ANV_Indicatif#Pr.C3.A9sent|Indicatif présent]] | |[[IDEO_ANV_Indicatif#Pr.C3.A9sent|Indicatif présent]] | ||
− | |Indicatif futur<br/>Conditionnel présent | + | |Indicatif futur<br/>Conditionnel présent 1<sup>re</sup> forme :<br/>KJAS+Ind. prés. |
|- | |- | ||
− | |Souhait: TET | + | |Souhait : TET |
|[[IDEO_ANV_Subjonctif#Pr.C3.A9sent|Subjonctif présent]] | |[[IDEO_ANV_Subjonctif#Pr.C3.A9sent|Subjonctif présent]] | ||
− | |Conditionnel présent | + | |Conditionnel présent 2<sup>me</sup> forme :<br/>KJAS+Subj. prés. |
|- | |- | ||
− | |style="background-color: #fffcaf;"|Regret: TET | + | |style="background-color: #fffcaf;"|Regret ou soulagement : TET |
− | |rowspan="2" style="background-color: #fffcaf;"|Subjonctif imparfait<br/> | + | |rowspan="2" style="background-color: #fffcaf;"|[[IDEO_ANV_Subjonctif#Imparfait|Subjonctif imparfait]]<br/> |
− | Subjonctif PQP | + | [[IDEO_ANV_Subjonctif#Plus_que_parfait|Subjonctif PQP]] |
− | |rowspan="2" style="background-color: #fffcaf;"|Conditionnel présent | + | |rowspan="2" style="background-color: #fffcaf;"|Conditionnel présent 2<sup>me</sup> forme :<br/>KJAS+Subj. prés.<br/> |
− | Conditionnel passé:<br/>KJAS+Subj. passé. | + | Conditionnel passé :<br/>KJAS+Subj. passé. |
|- | |- | ||
− | |style="background-color: #fffcaf;"|Opposition: | + | |style="background-color: #fffcaf;"|Opposition : ANQTET |
|} | |} | ||
</center> | </center> | ||
Ligne 29 : | Ligne 29 : | ||
==Exemples== | ==Exemples== | ||
− | + | ===Éventualité=== | |
:''Tet o '''kom''', eg '''mir fàk''' àr paastane'' = Si tu viens, je ferai des pâtes. | :''Tet o '''kom''', eg '''mir fàk''' àr paastane'' = Si tu viens, je ferai des pâtes. | ||
:''Tet o klosen ted parkas, o kjas ere minus merawer'' = Si tu fermais ton parka, tu aurais moins froid. | :''Tet o klosen ted parkas, o kjas ere minus merawer'' = Si tu fermais ton parka, tu aurais moins froid. | ||
Ligne 35 : | Ligne 35 : | ||
La proposition subordonnée est toujours exprimée ici au présent de l'indicatif, contrairement au français (imparfait) ou à l'anglais (prétérit). | La proposition subordonnée est toujours exprimée ici au présent de l'indicatif, contrairement au français (imparfait) ou à l'anglais (prétérit). | ||
− | + | ===Souhait=== | |
− | :''Tet o pàtez itèmp, la kjas '''hab''' | + | :''Tet o pàtez itèmp, la kjas '''hab''' tempes spysun aṅt pùzun'' = Si tu venais maintenant, on aurait le temps de déjeuner avant de partir. |
− | + | ===Regret, soulagement & opposition=== | |
− | :''Tet da '''ere | + | :''Tet da '''ere dor''' dypòrten, da '''kjas''' nep '''er''' tan rĕm'' = S'il faisait du sport, il ne serait pas si gros.<ref>Comme le verbe être ([[IDEO_ANV_Remarques_E#.C3.8Atre|ERE]]) se conjugue de la même manière aux temps imperfectifs du subjonctif, on notera une confusion entre les deux types de conditions : |
− | :''Tet or '''er''' kàlifydan, er '''kjas kàn''' rekrùd ors'' = Si vous étiez qualifié, nous pourrions vous embaucher.</ref> | + | :''Tet or '''er''' kàlifydan, er '''kjas kàn''' rekrùd ors'' = Si vous étiez qualifié, nous pourrions vous embaucher.</ref> |
− | + | ||
− | :Passé | + | :''Anqtet er dem '''ere lym''', ar '''kjas mat''' ese sin palhỳntynev!'' = Même si nous nous rendions, ils nous tueraient sans hésitation ! |
− | :''Tet o '''ere''' nep '''sluténa''' àr kœṅdomse, er kjas ''' | + | |
+ | :Passé : | ||
+ | :''Tet o '''ere''' nep '''sluténa''' àr kœṅdomse, er aṁb kjas '''golajdoría'''''<ref>[[Image:Frenchflag.jpg|15px]] La tournure aneuvienne peut passer pour un calque du très suranné conditionnel passé 2<sup>me</sup> forme francophone : | ||
+ | :Si tu n'eusses pas perdu les préservatifs, nous eussions fait l'amour.</ref> = Si tu n'avais pas perdu les préservatifs, nous aurions fait l'amour. | ||
+ | :''Tet a ere nyvéna, er kjas nep patezéa'' = S'il avait neigé, nous ne serions pas arrivés. | ||
+ | |||
+ | ==Remarques== | ||
+ | |||
+ | La tournure du présent de l'indicatif derrière ''kjas'' peut être utilisée pour indiquer une hypothèse non vérifiée, des suppositions sans fondements : | ||
+ | :''La fenda ni es qua da '''kjas''' làjen nexàvkadene; do sin bewyseve, eg mir kred nepjó ċyn'' = On m'a affirmé qu'il ''aimerait'' les petites filles ; mais sans preuves, je n'en croirai rien. | ||
+ | |||
+ | Le passé de l'indicatif n'accompagne jamais la particule ''kjas'' (contrairement au présent) ; par conséquent, <code>er kjas pàtezar</code> est une tournure [[agrammatical]]e. | ||
+ | |||
+ | Le conditionnel aneuvien n'est jamais utilisé dans le cadre de la concordance des temps, pour un verbe exprimant un procès postérieur à un procès passé, comme c'est par exemple le cas en français. On utilise à la place le présent ou le parfait de l'indicatif ou du subjonctif, selon la teneur de la proposition principale : | ||
+ | :''Eg ere stĕ tep à strægen '''pàteze''' hoψev'' = Je savais que le train arriverait à l'heure. | ||
+ | :''Kom ere eg pòten stĕ tep o '''er''' ċyv aṅt ev?'' = Comment pouvais-je savoir que tu y serais avant moi ? | ||
+ | :''Eg drates ep tep o '''kunadéa''' aṅt ave'' = Je me doutais bien que tu aurais fini avant eux. | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
Retours: [[ANV verbe|Verbes]], [[Aneuvien]] | Retours: [[ANV verbe|Verbes]], [[Aneuvien]] | ||
<font size=1><references/></font> | <font size=1><references/></font> | ||
+ | |||
+ | [[Catégorie:Aneuvien]] |
Version actuelle en date du 18 janvier 2024 à 16:40
Sommaire
Tableau
Proposition subordonnée |
Proposition principale | |
Éventualité : TET | Indicatif présent | Indicatif futur Conditionnel présent 1re forme : KJAS+Ind. prés. |
Souhait : TET | Subjonctif présent | Conditionnel présent 2me forme : KJAS+Subj. prés. |
Regret ou soulagement : TET | Subjonctif imparfait |
Conditionnel présent 2me forme : KJAS+Subj. prés. Conditionnel passé : |
Opposition : ANQTET |
Exemples
Éventualité
- Tet o kom, eg mir fàk àr paastane = Si tu viens, je ferai des pâtes.
- Tet o klosen ted parkas, o kjas ere minus merawer = Si tu fermais ton parka, tu aurais moins froid.
La proposition subordonnée est toujours exprimée ici au présent de l'indicatif, contrairement au français (imparfait) ou à l'anglais (prétérit).
Souhait
- Tet o pàtez itèmp, la kjas hab tempes spysun aṅt pùzun = Si tu venais maintenant, on aurait le temps de déjeuner avant de partir.
Regret, soulagement & opposition
- Tet da ere dor dypòrten, da kjas nep er tan rĕm = S'il faisait du sport, il ne serait pas si gros.<ref>Comme le verbe être (ERE) se conjugue de la même manière aux temps imperfectifs du subjonctif, on notera une confusion entre les deux types de conditions :
- Tet or er kàlifydan, er kjas kàn rekrùd ors = Si vous étiez qualifié, nous pourrions vous embaucher.</ref>
- Anqtet er dem ere lym, ar kjas mat ese sin palhỳntynev! = Même si nous nous rendions, ils nous tueraient sans hésitation !
- Passé :
- Tet o ere nep sluténa àr kœṅdomse, er aṁb kjas golajdoría<ref> La tournure aneuvienne peut passer pour un calque du très suranné conditionnel passé 2me forme francophone :
- Si tu n'eusses pas perdu les préservatifs, nous eussions fait l'amour.</ref> = Si tu n'avais pas perdu les préservatifs, nous aurions fait l'amour.
- Tet a ere nyvéna, er kjas nep patezéa = S'il avait neigé, nous ne serions pas arrivés.
Remarques
La tournure du présent de l'indicatif derrière kjas peut être utilisée pour indiquer une hypothèse non vérifiée, des suppositions sans fondements :
- La fenda ni es qua da kjas làjen nexàvkadene; do sin bewyseve, eg mir kred nepjó ċyn = On m'a affirmé qu'il aimerait les petites filles ; mais sans preuves, je n'en croirai rien.
Le passé de l'indicatif n'accompagne jamais la particule kjas (contrairement au présent) ; par conséquent, er kjas pàtezar
est une tournure agrammaticale.
Le conditionnel aneuvien n'est jamais utilisé dans le cadre de la concordance des temps, pour un verbe exprimant un procès postérieur à un procès passé, comme c'est par exemple le cas en français. On utilise à la place le présent ou le parfait de l'indicatif ou du subjonctif, selon la teneur de la proposition principale :
- Eg ere stĕ tep à strægen pàteze hoψev = Je savais que le train arriverait à l'heure.
- Kom ere eg pòten stĕ tep o er ċyv aṅt ev? = Comment pouvais-je savoir que tu y serais avant moi ?
- Eg drates ep tep o kunadéa aṅt ave = Je me doutais bien que tu aurais fini avant eux.
<references/>