Amuïssement : Différence entre versions
m (Nouvelle page : L'amuïssement d'une lettre (voyelle ou consonne) est le fait de ne pas prononcer cette lettre, pourtant écrite. Cet amuïssement peut avoir plusieurs causes: grammaticale, lexicale...) |
m |
||
(12 révisions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | L'amuïssement d'une lettre (voyelle ou consonne) est le fait de ne pas prononcer cette lettre, | + | L''''amuïssement''' d'une lettre (voyelle ou consonne) est le fait de ne pas prononcer cette lettre, ou alors légèrement, bien qu'elle soit écrite. Cet amuïssement peut avoir plusieurs causes: grammaticale, lexicale, par commodité phonique... il peut être permanent ou épisodique (prononciation d'une lettre théoriquement amuïe pour cause de liaison : "trop aimable !"). |
+ | |||
+ | Lorsque cet amuïssement porte sur la dernière lettre d'un mot on parle de phonème [[évanescent]]. | ||
On tâchera de ne pas confondre avec l'[[apocope]] qui est la disparition, '''y compris orthographique''', d'une ou souvent de plusieurs lettres à la fin d'un mot. | On tâchera de ne pas confondre avec l'[[apocope]] qui est la disparition, '''y compris orthographique''', d'une ou souvent de plusieurs lettres à la fin d'un mot. | ||
− | ==Le français | + | ==[[Image:Frenchflag.jpg|20px]] Le français et l'amuïssement== |
− | La langue française est une des langues (si ce n'est | + | La langue française est une des langues (si ce n'est la langue !) les plus sujettes à l'amuïssement de ses lettres : plus de la moitié de l'alphabet est concerné ! |
===Lettres amuïes=== | ===Lettres amuïes=== | ||
Ligne 17 : | Ligne 19 : | ||
|- | |- | ||
|A | |A | ||
− | |Août<ref>Mais "aoûtien" /'''ɑ'''usjɛ̃/</ref> | + | |Août<ref>Mais "aoûtien" /'''ɑ'''usjɛ̃/, "aoûtat" /'''ɑ'''utɑ/.</ref> |
|- | |- | ||
|B | |B | ||
Ligne 23 : | Ligne 25 : | ||
|- | |- | ||
|C | |C | ||
− | |Banc | + | |Banc, blanc<ref>Mais "blanc'''h'''e" /blɑ̃ʃ/. Encore bien plus étonnant : franc, franche (comme la zone, entre autres) mais aussi franque (comme une compatriote de Clovis.</ref> |
|- | |- | ||
|D | |D | ||
− | |Il pond | + | |Il pond, il tond |
|- | |- | ||
|E | |E | ||
Ligne 35 : | Ligne 37 : | ||
|- | |- | ||
|G | |G | ||
− | | | + | |Coing, poing |
|- | |- | ||
|H | |H | ||
Ligne 41 : | Ligne 43 : | ||
|- | |- | ||
|L | |L | ||
− | | | + | |Fusil, outil |
|} | |} | ||
| | | | ||
Ligne 53 : | Ligne 55 : | ||
|- | |- | ||
|P | |P | ||
− | | | + | |Drap, trop |
|- | |- | ||
|R | |R | ||
Ligne 62 : | Ligne 64 : | ||
|- | |- | ||
|T | |T | ||
− | |Nombreuses conjugaisons | + | |Nombreuses conjugaisons<br/> |
+ | Mots en -art, -at etc. | ||
|- | |- | ||
|X | |X | ||
Ligne 68 : | Ligne 71 : | ||
|- | |- | ||
|Z | |Z | ||
− | |Deuxième personne<br/>du pluriel | + | |Nez, rez-de-chaussée<br/>Deuxième personne<br/>du pluriel |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Ligne 76 : | Ligne 79 : | ||
====Une place de [[schwa]]==== | ====Une place de [[schwa]]==== | ||
− | Le E est très certainement la lettre la plus souvent | + | Le E est très certainement la lettre la plus souvent amuïe dans la langue française, y compris à l'intérieur d'un mot. C'est, très souvent dû au voisinage du mot en question. Le premier E de "fenêtre" (un schwa) se prononcera ou non selon ce qui précède le F : |
− | :La fenêtre: /lafnɛtʁ/ | + | :La fenêtre : /lafnɛtʁ/ |
− | :La grande fenêtre: /la gʁɑ̃df'''ə'''nɛtʁ/<ref>La prononciation /la gʁɑ̃dəfnɛtʁ/ paraîtra, au mieux | + | :La grande fenêtre : /la gʁɑ̃df'''ə'''nɛtʁ/<ref>La prononciation /la gʁɑ̃dəfnɛtʁ/ paraîtra, au mieux dialectale ; au pire étrange.</ref> |
====Haché menu==== | ====Haché menu==== | ||
− | Le vrai H aspiré [h] n'existe pas en français, à l'instar du H de ''die Hand'' en allemand. En français, le H ne se prononce pas et sert, au mieux, à couper une liaison: | + | Le vrai H aspiré [h] n'existe pas en français, à l'instar du H de ''die Hand'' en allemand. En français, le H ne se prononce pas et sert, au mieux, à couper une liaison : |
− | :Les héros: /le eʁo/ | + | :Les héros : /le eʁo/ |
− | :Les héroïnes: /le'''z'''eʁɔin/ | + | :Les héroïnes : /le'''z'''eʁɔin/ |
====Lettre amuïe, mais qui laisse des traces==== | ====Lettre amuïe, mais qui laisse des traces==== | ||
− | Le E | + | Le E (encore lui !) même amuï, influe sur la prononciation de certaines lettres qui le précèdent, notamment le S. Ce S, situé entre deux voyelles (dont notre E amuï) devient voisé et se prononce [z]. Il est même possible qu'il eût été amuï sans la présence de ce E : |
:Pris /pʁi/ | :Pris /pʁi/ | ||
:Prise /pʁiz/ | :Prise /pʁiz/ | ||
Ligne 94 : | Ligne 97 : | ||
===Prix de gros=== | ===Prix de gros=== | ||
− | + | Le record de l'amuïssement étant incontestablement la terminaison de nombreuses conjugaisons de la troisième personne du pluriel : -ENT. | |
− | ==Au delà du tunnel== | + | ==[[Image:Englishflag.jpg|20px]] Au delà du tunnel== |
− | La langue anglaise est également un exemple bien fourni en lettres amuïes, comme le -B de ''lamb'', le K- de ''know'' ou le W- de ''write'', pour ne citer que ceux-ci. Toutefois, à la différence du français, le -S final (pluriel des noms et | + | La langue anglaise est également un exemple bien fourni en lettres amuïes, comme le -B de ''lamb'', le K- de ''know'' ou le W- de ''write'', pour ne citer que ceux-ci. Toutefois, à la différence du français, le -S final ([[Nombre|pluriel]] des noms et 3<sup>me</sup> personne du singulier des verbes au présent) se prononce systématiquement. |
==Idéolangues== | ==Idéolangues== | ||
Ligne 106 : | Ligne 109 : | ||
La seule voyelle susceptible de s'amuïr à la fin d'un mot, et encore, seulement sous certaines [[IDEO_ANV_E_final|conditions]], c'est le E. | La seule voyelle susceptible de s'amuïr à la fin d'un mot, et encore, seulement sous certaines [[IDEO_ANV_E_final|conditions]], c'est le E. | ||
− | Les consonnes ne sont amuïes que lorsqu'il y a une | + | Les consonnes ne sont amuïes que lorsqu'il y a une difficulté évidente de prononciation ([[IDEO_ANV_Chapelets_de_consonnes|chapelets de consonnes]]). |
+ | |||
+ | ===[[Image:Elko.jpg|20px]] Elko=== | ||
+ | |||
+ | En [[elko]], l'amuïssement ne concerne que la lettre "o" en affixe, et quasiment systématiquement en suffixe : | ||
+ | :''Taltano'' (sapin) se prononce [[Api|/taltan<sup>o</sup>/]] le "o" est suggéré ou parfaitement inexistant dans la langue courante. | ||
+ | |||
+ | ===[[Image:Sambahsa.jpg|20px]] Sambahsa-mundialect=== | ||
+ | |||
+ | Le E est très souvent amuï en fin de mot<ref>Sauf exceptions, comme dans ''disciple'', par exemple.</ref>, mais il antétiorise le U [y] si celui-ci en est séparé d'une seule consonne en avant. : | ||
+ | :''Partit'''u'''re'' /paʁtiˈt'''y'''ʁ/ (partition). | ||
+ | |||
+ | ==Liens== | ||
+ | |||
+ | *[[Évanescent]] | ||
---- | ---- |
Version actuelle en date du 16 juin 2022 à 17:49
L'amuïssement d'une lettre (voyelle ou consonne) est le fait de ne pas prononcer cette lettre, ou alors légèrement, bien qu'elle soit écrite. Cet amuïssement peut avoir plusieurs causes: grammaticale, lexicale, par commodité phonique... il peut être permanent ou épisodique (prononciation d'une lettre théoriquement amuïe pour cause de liaison : "trop aimable !").
Lorsque cet amuïssement porte sur la dernière lettre d'un mot on parle de phonème évanescent.
On tâchera de ne pas confondre avec l'apocope qui est la disparition, y compris orthographique, d'une ou souvent de plusieurs lettres à la fin d'un mot.
Sommaire
Le français et l'amuïssement
La langue française est une des langues (si ce n'est la langue !) les plus sujettes à l'amuïssement de ses lettres : plus de la moitié de l'alphabet est concerné !
Lettres amuïes
|
|
Amuïssements étranges
Une place de schwa
Le E est très certainement la lettre la plus souvent amuïe dans la langue française, y compris à l'intérieur d'un mot. C'est, très souvent dû au voisinage du mot en question. Le premier E de "fenêtre" (un schwa) se prononcera ou non selon ce qui précède le F :
- La fenêtre : /lafnɛtʁ/
- La grande fenêtre : /la gʁɑ̃dfənɛtʁ/<ref>La prononciation /la gʁɑ̃dəfnɛtʁ/ paraîtra, au mieux dialectale ; au pire étrange.</ref>
Le vrai H aspiré [h] n'existe pas en français, à l'instar du H de die Hand en allemand. En français, le H ne se prononce pas et sert, au mieux, à couper une liaison :
- Les héros : /le eʁo/
- Les héroïnes : /lezeʁɔin/
Lettre amuïe, mais qui laisse des traces
Le E (encore lui !) même amuï, influe sur la prononciation de certaines lettres qui le précèdent, notamment le S. Ce S, situé entre deux voyelles (dont notre E amuï) devient voisé et se prononce [z]. Il est même possible qu'il eût été amuï sans la présence de ce E :
- Pris /pʁi/
- Prise /pʁiz/
Prix de gros
Le record de l'amuïssement étant incontestablement la terminaison de nombreuses conjugaisons de la troisième personne du pluriel : -ENT.
Au delà du tunnel
La langue anglaise est également un exemple bien fourni en lettres amuïes, comme le -B de lamb, le K- de know ou le W- de write, pour ne citer que ceux-ci. Toutefois, à la différence du français, le -S final (pluriel des noms et 3me personne du singulier des verbes au présent) se prononce systématiquement.
Idéolangues
Aneuvien
La seule voyelle susceptible de s'amuïr à la fin d'un mot, et encore, seulement sous certaines conditions, c'est le E.
Les consonnes ne sont amuïes que lorsqu'il y a une difficulté évidente de prononciation (chapelets de consonnes).
Elko
En elko, l'amuïssement ne concerne que la lettre "o" en affixe, et quasiment systématiquement en suffixe :
- Taltano (sapin) se prononce /taltano/ le "o" est suggéré ou parfaitement inexistant dans la langue courante.
Sambahsa-mundialect
Le E est très souvent amuï en fin de mot<ref>Sauf exceptions, comme dans disciple, par exemple.</ref>, mais il antétiorise le U [y] si celui-ci en est séparé d'une seule consonne en avant. :
- Partiture /paʁtiˈtyʁ/ (partition).
Liens
<references/>