Points de suspension : Différence entre versions

De Ideopedia
m (Nouvelle page : C'est un signe distinct du point, même s'il est constitué de trois points disposés dans le sens de la ligne (en lecture horizontale). Les points de suspension sont utilisés priin...)
 
m (Microcorrection : fautes de frappe)
 
(Une révision intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 1 : Ligne 1 :
C'est un signe distinct du point, même s'il est constitué de trois points disposés dans le sens de la ligne (en lecture horizontale). Les points de suspension sont utilisés priincipalement dans deux cas de figure
+
C'est un signe distinct du point, même s'il est constitué de trois points disposés dans le sens de la ligne (en lecture horizontale). Les points de suspension sont utilisés principalement dans deux cas de figure
*Quand on veut exprimer une interruption de propos ; dans ce cas, la phrase qui suit derrière commence par une majuscule:
+
*Quand on veut exprimer une interruption de propos ; dans ce cas, la phrase qui suit derrière commence par une majuscule :
 
:Le... Ne réplique point ; je connais ton amour. (Le Cid)
 
:Le... Ne réplique point ; je connais ton amour. (Le Cid)
*Quand on veut exprimer une incertitude, une hésitation ; dans ce cas, la phrase n'est pas terminée et le mot suivant le signe de ponctuation est en bas de casse, à moins qu'il s'agisse d'un nom prropre:
+
*Quand on veut exprimer une incertitude, une hésitation ; dans ce cas, la phrase n'est pas terminée et le mot suivant le signe de ponctuation est en bas de casse, à moins qu'il s'agisse d'un nom propre :
:Je le crois sur... ce que je le crois (L'Avare).
+
:Je le crois sur... ce que je le crois. (L'Avare)
  
 
En français, les points de suspensions, s'ils terminent une phrase se suffisent à eux-mêmes et remplacent le point. Les règles anglo-saxonnes diffèrent sensiblement ( [http://fr.wikipedia.org/wiki/Points_de_suspension#En_anglais <font color=black>Wikipédia</font>]).  
 
En français, les points de suspensions, s'ils terminent une phrase se suffisent à eux-mêmes et remplacent le point. Les règles anglo-saxonnes diffèrent sensiblement ( [http://fr.wikipedia.org/wiki/Points_de_suspension#En_anglais <font color=black>Wikipédia</font>]).  

Version actuelle en date du 27 décembre 2012 à 16:54

C'est un signe distinct du point, même s'il est constitué de trois points disposés dans le sens de la ligne (en lecture horizontale). Les points de suspension sont utilisés principalement dans deux cas de figure

  • Quand on veut exprimer une interruption de propos ; dans ce cas, la phrase qui suit derrière commence par une majuscule :
Le... Ne réplique point ; je connais ton amour. (Le Cid)
  • Quand on veut exprimer une incertitude, une hésitation ; dans ce cas, la phrase n'est pas terminée et le mot suivant le signe de ponctuation est en bas de casse, à moins qu'il s'agisse d'un nom propre :
Je le crois sur... ce que je le crois. (L'Avare)

En français, les points de suspensions, s'ils terminent une phrase se suffisent à eux-mêmes et remplacent le point. Les règles anglo-saxonnes diffèrent sensiblement ( Wikipédia).