Litote et euphémisme : Différence entre versions

De Ideopedia
m (Nouvelle page : Ces figures de rhétorique sont assez voisines dans la mesure où, dans les deux cas, on atténue un propos ; or le dessein est absolument inverse : dans ...)
 
m
 
(Une révision intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Ces figures de [[:Catégorie:Rhétorique|rhétorique]] sont assez voisines dans la mesure où, dans les deux cas, on atténue un propos ; or le dessein est absolument inverse : dans la litote, on exprime une atténuation tout en voulant exprimer quelque chose qu'on sait, qu'on voudrait présenter comme démesuré.
+
Ces figures de [[:Catégorie:Rhétorique|rhétorique]] sont assez voisines dans la mesure où, dans les deux cas, on atténue un propos ; or le dessein est absolument inverse : dans l'euphémisme, on tente tant qu'on peut de minimiser la portée d'un fait, tandis que dans la litote, on exprime une atténuation tout en voulant exprimer quelque chose qu'on sait, qu'on voudrait présenter comme démesuré.
:Euphémisme:  
+
:Euphémisme :  
::— Qu voulez-vous que je vous dise ! c'était une simple bavure.
+
::— Que voulez-vous que je vous dise ! c'était une simple bavure.
 
::— Quinze morts ! vous appelez ça une bavure ?
 
::— Quinze morts ! vous appelez ça une bavure ?
:Litote:
+
:Litote :
 
::« J'aurais du mal à m'en séparer » comme disait l'homme qui avait trucidé tout une bande de lascars qui voulaient lui prendre son vélo.
 
::« J'aurais du mal à m'en séparer » comme disait l'homme qui avait trucidé tout une bande de lascars qui voulaient lui prendre son vélo.
 +
 +
On tâchera de ne pas confondre avec l'[[antiphrase]].
 +
 +
[[Antonyme]] commun : [[hyperbole]]
  
  
 
[[Catégorie:Dictionnaire de linguistique|Euphémisme]]
 
[[Catégorie:Dictionnaire de linguistique|Euphémisme]]
 +
[[Catégorie:Dictionnaire de linguistique|Litote]]
 
[[Catégorie:Rhétorique]]
 
[[Catégorie:Rhétorique]]

Version actuelle en date du 12 août 2013 à 20:28

Ces figures de rhétorique sont assez voisines dans la mesure où, dans les deux cas, on atténue un propos ; or le dessein est absolument inverse : dans l'euphémisme, on tente tant qu'on peut de minimiser la portée d'un fait, tandis que dans la litote, on exprime une atténuation tout en voulant exprimer quelque chose qu'on sait, qu'on voudrait présenter comme démesuré.

Euphémisme :
— Que voulez-vous que je vous dise ! c'était une simple bavure.
— Quinze morts ! vous appelez ça une bavure ?
Litote :
« J'aurais du mal à m'en séparer » comme disait l'homme qui avait trucidé tout une bande de lascars qui voulaient lui prendre son vélo.

On tâchera de ne pas confondre avec l'antiphrase.

Antonyme commun : hyperbole