Ŧhub : Différence entre versions

De Ideopedia
m
m
 
(11 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :
 
<center>''Article en cours de rédaction...''</center>
 
<center>''Article en cours de rédaction...''</center>
  
{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue=Teheub
+
{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue=Ŧhub
|nomnatif=Чupƀ
+
|nomnatif=Ŧupƀ
 
|implantation réelle=Île-de-France
 
|implantation réelle=Île-de-France
 
|auteur=Anoev (Lakùr)
 
|auteur=Anoev (Lakùr)
Ligne 18 : Ligne 18 :
 
|idéomonde= [[Aneuf|<font color=#efefef>Pande</font>]]}}
 
|idéomonde= [[Aneuf|<font color=#efefef>Pande</font>]]}}
  
<center><font size=5>Чupƀ</font></center>
+
<center><font size=5>Ŧupƀ</font></center>
<center>[tʃub], Chub, le Teheub</center>
+
<center>[tʃub], le chub.</center>
  
  
Ligne 25 : Ligne 25 :
 
==Historique==
 
==Historique==
  
Plus encore que l'[[aneuvien]], le ɥupƀ fut lié à l'idéomonde dont il est l'origine : une [[Pande|province aneuvienne]], située au sud-est et avec une identité propre, même si l'aneuvien y subsiste, comme langue d'échange. D'abord langue bleue (voire langue-décor) le ɥupƀ allait petit à petit intéresser davantage son créateur, notamment parce que quelques trouvailles grammaticales imaginées ou bien impudemment puisées (notamment dans les lignes de l'Atelier) allaient se rendre incompatible avec ce qui régit l'aneuvien. Le Чupƀ est donc entrain de sortir de son état embryonnaire. La gestation a duré trois décennies : tout d'abord quelques mots griffonnés sur des bouts de papier ; puis les logiciels de traitement... d'image<ref>non non : pas de traitement de texte : vous avez bien lu</ref>, un nom, puis un autre ; une province aneuvienne comme terreau ; quelques idées qui commencent à murir, qu'il faut bien se résoudre à mettre noir sur blanc ; l'embryon devient fœtus puis, bientôt...
+
Plus encore que l'[[aneuvien]], le ŧhub fut lié à l'idéomonde dont il est l'origine : une [[Pande|province aneuvienne]], située au sud-est et avec une identité propre, même si l'aneuvien y subsiste, comme langue d'échange. D'abord langue bleue (voire langue-décor) le ŧhub allait petit à petit intéresser davantage son créateur, notamment parce que quelques trouvailles grammaticales imaginées ou bien impudemment puisées (notamment dans les lignes de l'Atelier) allaient se rendre incompatible avec ce qui régit l'aneuvien. Le ŧhub est donc entrain de sortir de son état embryonnaire. La gestation a duré trois décennies : tout d'abord quelques mots griffonnés sur des bouts de papier ; puis les logiciels de traitement... d'image<ref>non non : pas de traitement de texte : vous avez bien lu</ref>, un nom, puis un autre ; une province aneuvienne comme terreau ; quelques idées qui commencent à murir, qu'il faut bien se résoudre à mettre noir sur blanc ; l'embryon devient fœtus puis, bientôt...
  
 
==[[Image:Logo_ecrit.gif‎|left|40px]] Alphabet & phonologie==
 
==[[Image:Logo_ecrit.gif‎|left|40px]] Alphabet & phonologie==
Ligne 31 : Ligne 31 :
  
  
L'alphabet ci-dessous est une version exploitable par les moyens courant dont on dispose aujourd'hui. C'est une espèce de synthèse de plusieurs alphabets ayant cours en Europe et qui a été « mis en application » aux antipodes de ce continent. La prononciation de certaines lettres n'a parfois rien à voir avec son utilisation originelle (notamment le Щ, le У ou le Ӄ). Toutefois, une certaine « logique » a été, semble-t-il, maintenue. Certaines lettres ont deux versions de bas de casse. La plus ancienne est utilisée pour l'''<font color=darkred>imprimerie</font>'', l'autre, initialement issue de l'écriture manuscrite, est utilisée tout d'abord pour la dactylographie, puis, pour les traitements de textes. La prononciation des lettres est très régulière et les exceptions sont quasi inexistantes. Certaines lettres sont assez peu utilisées et sont, dans la pratique courantes, remplacées par des lettres latines munies de tréma, diacritique [[IDEO_ANV_Versions_primitives_%26_projets_avort%C3%A9s#Le_passage-.C3.A9clair_des_tr.C3.A9mas|naguère]] utilisé dans l'orthographe aneuvienne. Quant à la dernière (ƀ), ce n'est ni une voyelle, ni une consonne. C'est une lettre muette destinée à empêcher une consonne voisée de se trouver en fin de mot (et d'être "dévoisée", par conséquent) ou bien à éviter une homographie gênante.   
+
L'alphabet ci-dessous est une version exploitable par les moyens courants dont on dispose aujourd'hui. C'est une espèce de synthèse de plusieurs alphabets ayant cours en Europe et qui a été « mis en application » aux antipodes de ce continent. La prononciation de certaines lettres n'a parfois rien à voir avec son utilisation originelle (notamment le Щ, le Є ou le У). Toutefois, une certaine « logique » a été, semble-t-il, maintenue. Certaines lettres ont deux versions de bas de casse. La plus ancienne est utilisée pour l'''<font color=darkred>imprimerie</font>'', l'autre, initialement issue de l'écriture manuscrite, est utilisée tout d'abord pour la dactylographie, puis, pour les traitements de textes. La prononciation des lettres est très régulière et les exceptions sont quasi inexistantes. Certaines lettres sont assez peu utilisées et sont, dans la pratique courantes, remplacées par des lettres latines munies de tréma, diacritique [[IDEO_ANV_Versions_primitives_%26_projets_avort%C3%A9s#Le_passage-.C3.A9clair_des_tr.C3.A9mas|naguère]] utilisé dans l'orthographe aneuvienne. Quant à la dernière (ƀ), ce n'est ni une voyelle, ni une consonne. C'est une lettre muette destinée à empêcher une consonne voisée de se trouver en fin de mot (et d'être "dévoisée", par conséquent) ou bien à éviter une homographie gênante.   
  
  
Ligne 59 : Ligne 59 :
 
|Bh
 
|Bh
 
|-
 
|-
|G, <font color=darkred>ԍ</font>, g
+
|Г, г
 
|g
 
|g
 
|G
 
|G
Ligne 74 : Ligne 74 :
 
 
 
|Dh
 
|Dh
|-
 
|Ḋ, ḋ
 
|dj
 
|Dj
 
 
|-
 
|-
 
|Ɛ, ɛ<ref>Peu utilisé, au profit du Ë. Toutefois, sa symétrie avec le З ''joue en sa faveur'' en calligraphie.</ref>
 
|Ɛ, ɛ<ref>Peu utilisé, au profit du Ë. Toutefois, sa symétrie avec le З ''joue en sa faveur'' en calligraphie.</ref>
Ligne 91 : Ligne 87 :
 
|Oe, Ĕ
 
|Oe, Ĕ
 
|-
 
|-
|Ѥ, ѥ<ref>peu utilisé, au profit du Ä ou du Я</ref> 
+
|Ä, ä
 
 
 
|[[IDEO_ANV_Dialectes#A|À]]
 
|[[IDEO_ANV_Dialectes#A|À]]
 
|-
 
|-
 
|Ƌ, đ   
 
|Ƌ, đ   
|ʤ
+
|d͡ʒ
 
|Żh
 
|Żh
 
|-
 
|-
Ligne 107 : Ligne 103 :
 
|J
 
|J
 
|-
 
|-
|Ӡ, ʒ<br/>З, з<ref>peu utilisé, au profit du Ӡ</ref>     
+
|Ӡ, ʒ<br/>З, з<ref>peu utilisé, au profit du Ӡ. Sert notamment pour la [[Ambigramme|symétrie-bascule]]</ref>     
 
 
 
|Zh
 
|Zh
Ligne 114 : Ligne 110 :
 
|kʃ
 
|kʃ
 
|Xh
 
|Xh
|-
 
|Ч, ɥ   
 
|tʃ
 
|Ch
 
 
|-
 
|-
 
|Ш, ш     
 
|Ш, ш     
 
 
|Çh
+
|Ch
 
|-
 
|-
 
|K, <font color=darkred>к</font>, k   
 
|K, <font color=darkred>к</font>, k   
Ligne 128 : Ligne 120 :
 
|-
 
|-
 
|Ӄ, ӄ     
 
|Ӄ, ӄ     
|χ
+
|q
|Kh
+
|Q
 
|-
 
|-
 
|L, <font color=darkred>ʟ</font>, l   
 
|L, <font color=darkred>ʟ</font>, l   
Ligne 138 : Ligne 130 :
 
 
 
|Lj
 
|Lj
|}
 
|
 
{| width="30%" border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" style="background: #f9f9f9; border: 1px solid #aaaaaa; border-collapse: collapse; white-space: nowrap; text-align: center"
 
|-
 
!Lettre
 
!Prononciation<br/>[ _ ]
 
!Équivalent<br/>approximatif<br/>[[aneuvien]]
 
 
|-
 
|-
 
|Λ, ʌ   
 
|Λ, ʌ   
Ligne 153 : Ligne 138 :
 
|m
 
|m
 
|M
 
|M
 +
|}
 +
|
 +
{| width="30%" border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" style="background: #f9f9f9; border: 1px solid #aaaaaa; border-collapse: collapse; white-space: nowrap; text-align: center"
 +
|-
 +
!Lettre
 +
!Prononciation<br/>[ _ ]
 +
!Équivalent<br/>approximatif<br/>[[aneuvien]]
 
|-
 
|-
 
|N, <font color=darkred>ɴ</font>, n   
 
|N, <font color=darkred>ɴ</font>, n   
Ligne 162 : Ligne 154 :
 
|Nj
 
|Nj
 
|-
 
|-
|Ɔ ɔ<ref>Peu utilisé, au profit du Ö</ref>   
+
|Ɔ ɔ
 
 
 
|Oa, Ò
 
|Oa, Ò
Ligne 182 : Ligne 174 :
 
|Rr
 
|Rr
 
|-
 
|-
|Ŕ, ŕ    
+
|,    
 
 
 
|R
 
|R
 
|-
 
|-
|, ṟ 
+
|X, x
|x
+
|χ
 
|Rh
 
|Rh
 
|-
 
|-
Ligne 201 : Ligne 193 :
 
|t
 
|t
 
|T
 
|T
 +
|-
 +
|Ŧ, ŧ   
 +
|t͡ʃ
 +
|Ċh
 
|-
 
|-
 
|Ṫ, ṫ   
 
|Ṫ, ṫ   
Ligne 225 : Ligne 221 :
 
 
 
|Qb, F
 
|Qb, F
|-
 
|X, x 
 
|ks
 
|X
 
 
|-
 
|-
 
|У, y   
 
|У, y   
Ligne 263 : Ligne 255 :
 
===[[IDEO_THB_Nom|Le nom]]===
 
===[[IDEO_THB_Nom|Le nom]]===
  
Le nom est, avec le verbe, un des piliers de la phrase teheub, c'est aussi le mot qui a le plus de flexions. On compte
+
Le nom est, avec le verbe, un des piliers de la phrase chup, c'est aussi le mot qui a le plus de flexions. On compte
 
*Trois genres :
 
*Trois genres :
:l'organique
+
:le naturel
 
:le matériel
 
:le matériel
 
:l'abstrait.
 
:l'abstrait.
Ligne 277 : Ligne 269 :
 
:le régime.
 
:le régime.
  
Tous les êtres vivants, ainsi que certains mots, comme "montagne", "rivière" etc... sont "organiques", de même que les parties anatomiques ; les mots comme "maison", "statue" etc... sont du genre "matériel" et les noms comme "peur", "faim", "amour", "dieu" sont du genre "abstrait" (''traductions à venir'').
+
Tous les êtres vivants, ainsi que certains mots, comme "montagne", "rivière" etc... sont "naturels", de même que les parties anatomiques ; les mots comme "maison", "statue" etc... sont du genre "matériel" et les noms comme "peur", "faim", "amour", "dieu" sont du genre "abstrait" (''traductions à venir''). Les noms de métiers sont dans la catégorie "abstrait" ou "matériel", c'est selon.
  
 
Le singulier est utilisé lorsqu'un seul objet est pris en considération (l'homme que j'ai vu). Le pluriel indique de manière précise l'existence de plusieurs exemplaires (au moins deux). Dans tous les autres cas, notamment, entre autres, le partitif, on utilisera l'indéterminé. Ce nombre est notamment requis dans des phrases du style : "le loup vit en meutes".
 
Le singulier est utilisé lorsqu'un seul objet est pris en considération (l'homme que j'ai vu). Le pluriel indique de manière précise l'existence de plusieurs exemplaires (au moins deux). Dans tous les autres cas, notamment, entre autres, le partitif, on utilisera l'indéterminé. Ce nombre est notamment requis dans des phrases du style : "le loup vit en meutes".
  
 
Le "direct" est le cas utilisé comme nominatif ou comme vocatif.<br/>
 
Le "direct" est le cas utilisé comme nominatif ou comme vocatif.<br/>
L'"objet" est, comme en aneuvien, utilisé pour traduire les compléments d'objet directs (accusatif) & indirects (datif), toutefois, on ne l'utilisera jamais pour un complément circonstanciel de destination (illatif). Les compléments circonstanciels, ainsi que les compléments de noms ou d'adjectifs, sont déclinés au "régime", le cas le plus important de la déclinaison teheub et qui tient lieu à la fois de génitif et de circonstanciel.
+
L'"objet" est, comme en aneuvien, utilisé pour traduire les compléments d'objet directs (accusatif) & indirects (datif), toutefois, on ne l'utilisera jamais pour un complément circonstanciel de destination (illatif). Les compléments circonstanciels, ainsi que les compléments de noms ou d'adjectifs, sont déclinés au "régime", le cas le plus important de la déclinaison chup et qui tient lieu à la fois de génitif et de circonstanciel.
  
 
===[[IDEO_THB_Adjectif qualificatif|L' adjectif qualificatif]]===
 
===[[IDEO_THB_Adjectif qualificatif|L' adjectif qualificatif]]===
Ligne 306 : Ligne 298 :
  
 
[[Catégorie:Idéolangue]]
 
[[Catégorie:Idéolangue]]
[[catégorie:Teheub]]
+
[[Catégorie:Langues_bleues]]
 +
[[catégorie:Ŧhub]]

Version actuelle en date du 3 juin 2022 à 11:13

Emblme pandais.jpg

Article en cours de rédaction...
  Ŧhub
Ŧupƀ
 
Année de création Création 1973 (langue-décor) ; diffusion 2010
Auteur Anoev (Lakùr)
Régulé par Anoev
Nombre de locuteurs 0 (dans la réalité)
Parlé en
Idéomonde associé Pande
Catégorie Persolangue
Typologie Langue mixte, à plus de 90% à-priori
Alphabet Mélange
Lexique en projet
Version
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia THB
Ŧupƀ
[tʃub], le chub.


Historique

Plus encore que l'aneuvien, le ŧhub fut lié à l'idéomonde dont il est l'origine : une province aneuvienne, située au sud-est et avec une identité propre, même si l'aneuvien y subsiste, comme langue d'échange. D'abord langue bleue (voire langue-décor) le ŧhub allait petit à petit intéresser davantage son créateur, notamment parce que quelques trouvailles grammaticales imaginées ou bien impudemment puisées (notamment dans les lignes de l'Atelier) allaient se rendre incompatible avec ce qui régit l'aneuvien. Le ŧhub est donc entrain de sortir de son état embryonnaire. La gestation a duré trois décennies : tout d'abord quelques mots griffonnés sur des bouts de papier ; puis les logiciels de traitement... d'image<ref>non non : pas de traitement de texte : vous avez bien lu</ref>, un nom, puis un autre ; une province aneuvienne comme terreau ; quelques idées qui commencent à murir, qu'il faut bien se résoudre à mettre noir sur blanc ; l'embryon devient fœtus puis, bientôt...

Logo ecrit.gif
Alphabet & phonologie

L'alphabet ci-dessous est une version exploitable par les moyens courants dont on dispose aujourd'hui. C'est une espèce de synthèse de plusieurs alphabets ayant cours en Europe et qui a été « mis en application » aux antipodes de ce continent. La prononciation de certaines lettres n'a parfois rien à voir avec son utilisation originelle (notamment le Щ, le Є ou le У). Toutefois, une certaine « logique » a été, semble-t-il, maintenue. Certaines lettres ont deux versions de bas de casse. La plus ancienne est utilisée pour l'imprimerie, l'autre, initialement issue de l'écriture manuscrite, est utilisée tout d'abord pour la dactylographie, puis, pour les traitements de textes. La prononciation des lettres est très régulière et les exceptions sont quasi inexistantes. Certaines lettres sont assez peu utilisées et sont, dans la pratique courantes, remplacées par des lettres latines munies de tréma, diacritique naguère utilisé dans l'orthographe aneuvienne. Quant à la dernière (ƀ), ce n'est ni une voyelle, ni une consonne. C'est une lettre muette destinée à empêcher une consonne voisée de se trouver en fin de mot (et d'être "dévoisée", par conséquent) ou bien à éviter une homographie gênante.


Lettre Prononciation
[ _ ]
Équivalent
approximatif
aneuvien
A, a ɑ Ea
Я, я a À, AA
P, p b B
B,в, b β Bh
Г, г g G
D, d d D
Ḋ, ḋ dj Dj
Δ, ð ð Dh
Ɛ, ɛ<ref>Peu utilisé, au profit du Ë. Toutefois, sa symétrie avec le З joue en sa faveur en calligraphie.</ref> ɛ Æ, È
E, e e Ee, É
Є, є œ Oe, Ĕ
Ä, ä æ À
Ƌ, đ d͡ʒ Żh
I, ɪ, i i IY, I
J, j j J
Ӡ, ʒ
З, з<ref>peu utilisé, au profit du Ӡ. Sert notamment pour la symétrie-bascule</ref>
ʒ Zh
Щ, щ Xh
Ш, ш ʃ Ch
K, к, k k K
Ӄ, ӄ q Q
L, ʟ, l l L
Ŀ, ŀ ʎ Lj
Λ, ʌ ɫ Lh
M, м, m m M
Lettre Prononciation
[ _ ]
Équivalent
approximatif
aneuvien
N, ɴ, n n N
Ṅ, ṅ ɲ Nj
Ɔ ɔ ɔ Oa, Ò
O, o o Oo, Ó
Ø, ø ø Eu, Ĕ
П, п p P
R, ʀ, r ʀ, r Rr
Ṙ, ṙ ʁ R
X, x χ Rh
S, s s S
ϩ, ƨ ɬ Sh
T, т, t t T
Ŧ, ŧ t͡ʃ Ċh
Ṫ, ṫ tj Tj
Ө, ɵ θ Th
U, u u U, Ú
Ŭ ŭ w U, W
V, v v V, W
Ф, ɸ ɸ Qb, F
У, y y Uu, Ù
Ӱ, ÿ ɨ Yy, Ỳ
C, c dz Ż
Z, z z Z
Ҍ, ƀ



Accentuation

L'accent tonique est toujours située sur la première syllabe du RADICAL du mot. Toutefois, les préfixes (notamment en conjugaison, voir plus loin <ref>En préparation</ref>) sont nombreux. Les voyelles longues sont doublées mais, à l'inverse de l'aneuvien, ne portent pas obligatoirement l'accent tonique.

Logo grammaire.gif
Grammaire

Le nom

Le nom est, avec le verbe, un des piliers de la phrase chup, c'est aussi le mot qui a le plus de flexions. On compte

  • Trois genres :
le naturel
le matériel
l'abstrait.
  • Trois nombres :
le singulier
l'indéterminé
le pluriel
  • Trois cas :
le direct
l'objet
le régime.

Tous les êtres vivants, ainsi que certains mots, comme "montagne", "rivière" etc... sont "naturels", de même que les parties anatomiques ; les mots comme "maison", "statue" etc... sont du genre "matériel" et les noms comme "peur", "faim", "amour", "dieu" sont du genre "abstrait" (traductions à venir). Les noms de métiers sont dans la catégorie "abstrait" ou "matériel", c'est selon.

Le singulier est utilisé lorsqu'un seul objet est pris en considération (l'homme que j'ai vu). Le pluriel indique de manière précise l'existence de plusieurs exemplaires (au moins deux). Dans tous les autres cas, notamment, entre autres, le partitif, on utilisera l'indéterminé. Ce nombre est notamment requis dans des phrases du style : "le loup vit en meutes".

Le "direct" est le cas utilisé comme nominatif ou comme vocatif.
L'"objet" est, comme en aneuvien, utilisé pour traduire les compléments d'objet directs (accusatif) & indirects (datif), toutefois, on ne l'utilisera jamais pour un complément circonstanciel de destination (illatif). Les compléments circonstanciels, ainsi que les compléments de noms ou d'adjectifs, sont déclinés au "régime", le cas le plus important de la déclinaison chup et qui tient lieu à la fois de génitif et de circonstanciel.

L' adjectif qualificatif

Les déterminants

L'adverbe

Le verbe

Les autres mots

Logo voca.gif
Lexique

En gestation




<references />