Phonologie : Différence entre versions
m |
m (Oubli d'S au pluriel) |
||
(Une révision intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
==Idéolangues== | ==Idéolangues== | ||
− | Dans les langues | + | Dans les langues schématiques, on s'efforce, dans la mesure du possible, de faire coïncider la phonétique et la phonologie. Mais ce n'est pas si simple, surtout pour les langues auxiliaires où la prononciation de certaines lettres (E et O en fin de mot, R vélaire roulé ou battu) diffère notablement d'un locuteur à l'autre. Il est assez peu probable que la même phrase en espéranto soit prononcée de la même manière par un Polonais (patrie de [[Ludwik Lejzer Zamenhof]]) et par un portugais. Pourtant les phonèmes préconisés par le [[fundamento]] seront identiques. |
Les persolangues s'appuient sur des variantes, très souvent prévues par le concepteur. | Les persolangues s'appuient sur des variantes, très souvent prévues par le concepteur. | ||
− | *[[Image:Elko.jpg|20px]] [[Dialecte#Elko|elko]], *[[Image:Avataneuf.gif|20px]] [[IDEO_ANV_Dialectes#Les_variantes_de_prononciation|aneuvien]]. | + | *[[Image:Elko.jpg|20px]] [[Dialecte#Elko|elko]], |
+ | *[[Image:Avataneuf.gif|20px]] [[IDEO_ANV_Dialectes#Les_variantes_de_prononciation|aneuvien]]. | ||
Version actuelle en date du 29 janvier 2015 à 22:00
Présentation
La phonologie est la science qui étudie les phonèmes d'une langue donnée. Elle se distingue de la phonétique qui s'intéresse à la prononciation exacte des sons.
Un phonème regroupera des sons à peu près voisins : [ɛ̃] & [œ̃] ; [k], [q] & [c]. On ne saurait regrouper dans un même phonème [z] (fricatif alvéolaire voisé) et [p] (occlusif bilabial non voisé), pour faire dans l'extrême.
Le phonème /r/ est certainement un de ceux qui rencontrent le plus de variantes phonétiques, y compris à l'intérieur d'une même langue : [r], [ɾ], [ʀ], [ʁ]...
Exemples
En Français
Par exemple, la longueur des voyelles ne permet pas en français de différencier deux mots qui auraient pour seule divergence une voyelle de longueur différente, la phonologie du français ne s'intéressera donc pas à la longueur des voyelles en français. Cependant, la phonétique du français révèle des différences de longueur que ce domaine étudiera plus en détail (ses causes, ses conséquences sur les phonèmes alentours, etc.).
En français, le son [ɑː] et le son [a] font partie du phonème /a/ :
- /pal/ pour "pal", "pale" [pal] & [pɑːl] pour "pâle".
En anglais
... ce sont des phonèmes distincts :
- /klɑːs/ pour class vs /pæn/ pour pan.
Idéolangues
Dans les langues schématiques, on s'efforce, dans la mesure du possible, de faire coïncider la phonétique et la phonologie. Mais ce n'est pas si simple, surtout pour les langues auxiliaires où la prononciation de certaines lettres (E et O en fin de mot, R vélaire roulé ou battu) diffère notablement d'un locuteur à l'autre. Il est assez peu probable que la même phrase en espéranto soit prononcée de la même manière par un Polonais (patrie de Ludwik Lejzer Zamenhof) et par un portugais. Pourtant les phonèmes préconisés par le fundamento seront identiques.
Les persolangues s'appuient sur des variantes, très souvent prévues par le concepteur.