IDEO ANV adjectif qualificatif : Différence entre versions

De Ideopedia
m (Substantif)
m (Comparatif)
 
(10 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 4 : Ligne 4 :
 
:''A dyvnă in àt blu [[IDEO_ANV_Remarques_E#Eau|àqs]]'' = il plongea dans l’eau bleue.
 
:''A dyvnă in àt blu [[IDEO_ANV_Remarques_E#Eau|àqs]]'' = il plongea dans l’eau bleue.
  
Il se place toujours devant le nom auquel il est épithète.
+
Il se place toujours devant le nom auquel il est épithète lié :
 
:''Ùt nỳvon liyl'' = un ciel neigeux ; '''mais''' ''Ù stel nỳven'' = une étoile de neige.
 
:''Ùt nỳvon liyl'' = un ciel neigeux ; '''mais''' ''Ù stel nỳven'' = une étoile de neige.
  
Le pluriel des adjectifs qualificatifs se forme de la même manière que celui des noms.
+
Le pluriel des adjectifs qualificatifs se forme de la même manière que celui des noms :
 
:''Àr rylne nexàvdur'' = les beaux enfants.
 
:''Àr rylne nexàvdur'' = les beaux enfants.
  
Ligne 15 : Ligne 15 :
  
 
:''Àt deavnet • lyzhon.'' = La journée est pluvieuse.
 
:''Àt deavnet • lyzhon.'' = La journée est pluvieuse.
:''E stumă æt replix sænden''<ref>Mais : ''E stumă æt replix silak sænden''= Je trouvai cette réponse vide de sens.<br/>
+
:''E stumă æt replix sændan''<ref>Mais : ''E stumă æt replix sikal sænden''= Je trouvai cette réponse vide de sens.<br/>
Dans cette phrase, ''silak'' est l'adjectif attribut de ''replik'' et ''sænden'' est un '''nom''' au génitif, [[#Compléments|complément]] de ''silak''.</ref>= je trouvai cette réponse sensée.
+
Dans cette phrase, ''sikal'' est l'adjectif attribut de ''replik'' et ''sænden'' est un '''nom''' au génitif, [[#Compléments|complément]] de ''silak''.</ref>= je trouvai cette réponse sensée.
  
 
===Compléments===
 
===Compléments===
Ligne 23 : Ligne 23 :
 
:''ùt vas lakis aqun'' = un verre plein d'eau.<br/>
 
:''ùt vas lakis aqun'' = un verre plein d'eau.<br/>
 
Certains compléments sont à l'accusatif
 
Certains compléments sont à l'accusatif
:''Ka • inklímon ors'' = elle est amoureuse de vous.<br/>
+
:''Ka • iklímon ors'' = elle est amoureuse de vous.<br/>
D'autres, exprimant notamment une quantité se mettent au circonstanciel
+
D'autres, exprimant notamment une quantité se mettent au circonstanciel :
:''<font color=orange>Lung plus ùt metrev</font>'' = long de plus d'un mètre;<br/>
+
:''<font color=orange>Lœng plus ùt metrev</font>'' = long de plus d'un mètre;<br/>
 
qu'on ne confondra pas avec...
 
qu'on ne confondra pas avec...
  
Ligne 31 : Ligne 31 :
  
 
Le comparatif se forme en ajoutant ''-er'' à l’adjectif
 
Le comparatif se forme en ajoutant ''-er'' à l’adjectif
:''<font color=orange>Lunger ùt metrev</font>'' = plus long d'un mètre
+
:''<font color=orange>Lœnger ùt metrev</font>'' = plus long d'un mètre.
 
:''Lood'' = bon ; ''looder'' = meilleur.
 
:''Lood'' = bon ; ''looder'' = meilleur.
 
  
 
Les adjectifs terminant par une voyelle (autre qu'un -E<ref>Contrairement aux verbes et à certains noms, il n'y a aucun adjectif singulier se terminant par un -E</ref>) ont un comparatif en -R, sauf exception (cf ci-dessous). On fera bien attention, par conséquent, au nombre des noms dont ils sont épithètes ou attributs :
 
Les adjectifs terminant par une voyelle (autre qu'un -E<ref>Contrairement aux verbes et à certains noms, il n'y a aucun adjectif singulier se terminant par un -E</ref>) ont un comparatif en -R, sauf exception (cf ci-dessous). On fera bien attention, par conséquent, au nombre des noms dont ils sont épithètes ou attributs :
:''Æt àq • minus '''blur''' qua ted '''blur''' obaajse.'' = Cette eau est moins bleue que tes yeux bleus.''   
+
:''Æt àq • minus '''blùr''' qua ted '''blur''' obaajse.'' = Cette eau est moins bleue que tes yeux bleus.''   
  
 
Attention :
 
Attention :
 
:''[[IDEO_ANV_Remarques_T_U#Tendre|Dyla]]'' = tendre, ''dyler'' = plus tendre.
 
:''[[IDEO_ANV_Remarques_T_U#Tendre|Dyla]]'' = tendre, ''dyler'' = plus tendre.
:''Numbarone'' = nombreux, ''numbelere'' = plus nombreux
 
 
:''Rènem'' = grand, ''remmer'' = plus grand.
 
:''Rènem'' = grand, ''remmer'' = plus grand.
  
Ligne 50 : Ligne 48 :
  
 
Les compléments de comparatif débutent par la préposition ''qua''
 
Les compléments de comparatif débutent par la préposition ''qua''
:''Ed flàt en • qiter qua't ed'''s''' an'' = Mon appartement est plus petit que le sien.
+
:''Ed vlàd en • qiter qua't e'''ż''' an'' = Mon appartement est plus petit que le sien.
 
:''Àt Luxèmburg • minus pobluner qua’t Nederlaṅd'''es''''' = Le Luxembourg est moins peuplé que les Pays-Bas (complément à l’accusatif)
 
:''Àt Luxèmburg • minus pobluner qua’t Nederlaṅd'''es''''' = Le Luxembourg est moins peuplé que les Pays-Bas (complément à l’accusatif)
:''Àt lugoos vicer àt havrev qua't lidos'' = Le phare est plus proche du port que la plage<ref>Toutefois, pour la phrase : "Le phare est plus proche du port que '''DE''' la plage", les distances comparées ne sont plus les mêmes et la phrase aneuvienne devient : ''Àt lugoos vicer àt havrev qua't lidov''. Dans cette dernière phrase, le point de départ de la comparaison est le phare, dans la précédente, c'est le port.</ref>
+
:''Àt lugtoar viċer àt havrev qua't lidos'' = Le phare est plus proche du port que la plage<ref>Toutefois, pour la phrase : "Le phare est plus proche du port que '''DE''' la plage", les distances comparées ne sont plus les mêmes et la phrase aneuvienne devient : ''Àt lugtoar viċer àt havrev qua't lidov''. Dans cette dernière phrase, le point de départ de la comparaison est le phare, dans la précédente, c'est le port.</ref>
  
''Àt most o’Connel • næler qua lung'''er'''.'' = le pont o’Connel est plus large que long (le deuxième adjectif est lui aussi au comparatif).
+
''Àt moct o’Connel • næler qua lœng'''er'''.'' = le pont o’Connel est plus large que long (le deuxième adjectif est lui aussi au comparatif).
 
''Æt vadeb • alsy næler qua vader.'' = Cette armoire est aussi large que haute<ref>On ne répète ni ''alsy'' ni ''minus''.</ref>.  
 
''Æt vadeb • alsy næler qua vader.'' = Cette armoire est aussi large que haute<ref>On ne répète ni ''alsy'' ni ''minus''.</ref>.  
  
Ligne 74 : Ligne 72 :
 
|(nettement) plus grand
 
|(nettement) plus grand
 
|}</center>
 
|}</center>
 
  
 
===Superlatif===
 
===Superlatif===
Ligne 81 : Ligne 78 :
  
 
Les adjectifs se terminant par une voyelle, ou bien une voyelle + -R font leur superlatif en ''-rt'' :
 
Les adjectifs se terminant par une voyelle, ou bien une voyelle + -R font leur superlatif en ''-rt'' :
:''(àt) blurt'' = le plus/très bleu
+
:''(àt) blùrt'' = le plus/très bleu
 
:''(àt) klàrt'' = le plus/très clair  
 
:''(àt) klàrt'' = le plus/très clair  
  
 
On distingue le superlatif relatif du superlatif absolu à l’adjonction de l’article défini ''à(t)''<ref>Toutefois cet article peut disparaître, ce qui peut générer des ambigüités :
 
On distingue le superlatif relatif du superlatif absolu à l’adjonction de l’article défini ''à(t)''<ref>Toutefois cet article peut disparaître, ce qui peut générer des ambigüités :
:''Æt • ed rylnert Nàtyv'' = c'est mon plus beau Noël.
+
:''Æt • ed rylnert Nàtyvet'' = c'est mon plus beau Noël.
 
On peut toujours s'en sortir, dans certains cas, en mettant un complément au génitif (pluriel) ce qui laissera penser, selon toute vraisemblance, à un superlatif relatif :
 
On peut toujours s'en sortir, dans certains cas, en mettant un complément au génitif (pluriel) ce qui laissera penser, selon toute vraisemblance, à un superlatif relatif :
 
:à ''ed remmert perfúrmat'' préférer ''àt remmert ed perfúrmatene''.</ref>.
 
:à ''ed remmert perfúrmat'' préférer ''àt remmert ed perfúrmatene''.</ref>.
Ligne 93 : Ligne 90 :
 
On retrouve au superlatif les irrégularités du comparatif :
 
On retrouve au superlatif les irrégularités du comparatif :
 
:''(àt) dylert'' = le(a) plus/très tendre
 
:''(àt) dylert'' = le(a) plus/très tendre
:''(àr) numbelerte'' = les plus/très nombreux(ses)
+
:''(àr) numbonerte'' = les plus/très nombreux(ses)
 
:''(àt) remmert'' = le(a) plus/très grand(e)<br/>
 
:''(àt) remmert'' = le(a) plus/très grand(e)<br/>
 
...auxquelles on ajoutera
 
...auxquelles on ajoutera
Ligne 103 : Ligne 100 :
 
Par analogie au comparatif d’infériorité et au superlatif on en déduira la construction du superlatif d’infériorité (relatif et absolu)
 
Par analogie au comparatif d’infériorité et au superlatif on en déduira la construction du superlatif d’infériorité (relatif et absolu)
 
:''Æt wasq • [[IDEO_ANV_Remarques_Pe#Peu|minus]] pœnlert'' = Ce bassin est très peu profond.
 
:''Æt wasq • [[IDEO_ANV_Remarques_Pe#Peu|minus]] pœnlert'' = Ce bassin est très peu profond.
:''Æt • àt minus perfúrmunert àr omne tiymene''. = C’est la moins performante de toutes les équipes.
+
:''Æt • àt minus perfúrmunert omne tiymene''. = C’est la moins performante de toutes les équipes.
 
+
Le superlatif d’un adjectif qualificatif (ou d’un [[ANV adverbe|adverbe]]) peut changer le sens de l’adverbe qui le précède, notamment ''reç'' :
+
:''A • reç rènem'' = il est assez grand
+
:''A • reç spændirnert'' = elle est trop chère.
+
  
Le verbe d'une proposition subordonnée d'un adjectif au superlatif (ou du nom auquel il se rapporte) sera conjugué au [[IDEO_ANV_verbe#Le_subjonctif|subjonctif]].
+
Le superlatif d’un adjectif qualificatif (ou d’un [[ANV adverbe|adverbe]]) peut changer le sens de l’adverbe qui le précède, notamment ''rec'' :
 +
:''A • rec rènem'' = il est assez grand
 +
:''A • rec spændonert'' = elle est trop chère.
  
 +
Le verbe d'une proposition subordonnée d'un adjectif au superlatif (ou du nom auquel il se rapporte) sera conjugué au [[IDEO_ANV_verbe#Le_subjonctif|subjonctif]] dans une phrase subjective.
 
:''Æt • àt bynòψak àt vadert quas eg epèr '''vedía''''' = C'est l'immeuble le plus haut que j'aie jamais vu.
 
:''Æt • àt bynòψak àt vadert quas eg epèr '''vedía''''' = C'est l'immeuble le plus haut que j'aie jamais vu.
 +
Mais par contre :
 +
:''Æt ere àt bynòψak àt vadert qua cem ere gektoră'' = C'est l'immeuble le plus haut qui eût été construit<ref>On remplace le subjonctif PQP de la phrase française par un prétérit perfectif aneuvien (équivalent du passé antérieur français).</ref>.
  
 
===Substantif===
 
===Substantif===
Ligne 117 : Ligne 115 :
 
Bien entendu, on peut utiliser un adjectif qualificatif, ''en l'état'' en tant que substantif. Dans ce cas, il se décline de la même manière qu'un nom commun :
 
Bien entendu, on peut utiliser un adjectif qualificatif, ''en l'état'' en tant que substantif. Dans ce cas, il se décline de la même manière qu'un nom commun :
 
:''Ka geràda sed fœntese hrytev.'' = Elle a gardé ses pieds au sec.
 
:''Ka geràda sed fœntese hrytev.'' = Elle a gardé ses pieds au sec.
:''Eg neper kogsta ùt taka koldes.'' = Je n'ai jamais connu un froid pareil.<br>
+
:''Eg neper kogsta ùt taka koldes.'' = Je n'ai jamais connu un froid pareil.
:''Da dem nep hàltena àt semàforev rubev!'' = Il ne s'est même pas arrêté au feu rouge !
+
:''Da nep dem hàltena àt semàforev rubev!'' = Il ne s'est même pas arrêté au feu rouge !
 
''Rubev'' est ici un adjectif [[IDEO_ANV_adjectif_qualificatif#Substantif|substantivé]] : "au feu '''au''' rouge". d'où sa place derrière le nom, contrairement aux [[épithète]]s aneuviennes.
 
''Rubev'' est ici un adjectif [[IDEO_ANV_adjectif_qualificatif#Substantif|substantivé]] : "au feu '''au''' rouge". d'où sa place derrière le nom, contrairement aux [[épithète]]s aneuviennes.
  
 
Bien entendu, il garde également ses particularités d'adjectif et peut donc se mettre au <font color=blue>comparatif</font> ou au <font color=green>superlatif</font>. La <font color=orange>terminaison de déclinaison</font> termine le mot :
 
Bien entendu, il garde également ses particularités d'adjectif et peut donc se mettre au <font color=blue>comparatif</font> ou au <font color=green>superlatif</font>. La <font color=orange>terminaison de déclinaison</font> termine le mot :
 
:''Or kjas inkòmit: or mir ere warm<font color=blue>er</font><font color=orange>ev</font> qua itùs.'' = [http://fr.lyrics-copy.com/edith-piaf/milord.htm <font color=black>Entrez donc : vous serez plus au chaud que dehors</font>].
 
:''Or kjas inkòmit: or mir ere warm<font color=blue>er</font><font color=orange>ev</font> qua itùs.'' = [http://fr.lyrics-copy.com/edith-piaf/milord.htm <font color=black>Entrez donc : vous serez plus au chaud que dehors</font>].
:''Eg pàn à klàr<font color=green>t</font><font color=orange>es</font> ed tempen las aψkùrsun as... serat àt lug mælçhes es.''<ref>Et non pas :
+
:''Eg pàn à klàr<font color=green>t</font><font color=orange>es</font> ed tempen las aψkùrsun as... serat àt lug mælches es.''<ref>Et non pas :
 
:''Eg pàn ed klàrt tempes...'' = Je passe mon temps le plus clair...
 
:''Eg pàn ed klàrt tempes...'' = Je passe mon temps le plus clair...
 
qui n'aurait pas une signification pas tout-à-fait identique.</ref>= Je passe le plus clair de mon temps à l'obscurcir (''en l'obscurcissant'')... parce que la lumière me gêne ([[Boris Vian]] : L'écume des jours).
 
qui n'aurait pas une signification pas tout-à-fait identique.</ref>= Je passe le plus clair de mon temps à l'obscurcir (''en l'obscurcissant'')... parce que la lumière me gêne ([[Boris Vian]] : L'écume des jours).

Version actuelle en date du 3 novembre 2022 à 21:00

Généralités

Si l’adjectif qualificatif s’accorde en nombre avec le nom, il ne se décline pas :

A dyvnă in àt blu àqs = il plongea dans l’eau bleue.

Il se place toujours devant le nom auquel il est épithète lié :

Ùt nỳvon liyl = un ciel neigeux ; mais Ù stel nỳven = une étoile de neige.

Le pluriel des adjectifs qualificatifs se forme de la même manière que celui des noms :

Àr rylne nexàvdur = les beaux enfants.

Attributs

L'adjectif attribut se place après le nom auquel il se rapporte, ce qui, parfois, peut obliger à faire appel aux autres mots pour comprendre la phrase.

Àt deavnet • lyzhon. = La journée est pluvieuse.
E stumă æt replix sændan<ref>Mais : E stumă æt replix sikal sænden= Je trouvai cette réponse vide de sens.

Dans cette phrase, sikal est l'adjectif attribut de replik et sænden est un nom au génitif, complément de silak.</ref>= je trouvai cette réponse sensée.

Compléments

Comme pour les noms, les adjectifs ont, en général leurs compléments au génitif :

ùt vas lakis aqun = un verre plein d'eau.

Certains compléments sont à l'accusatif

Ka • iklímon ors = elle est amoureuse de vous.

D'autres, exprimant notamment une quantité se mettent au circonstanciel :

Lœng plus ùt metrev = long de plus d'un mètre;

qu'on ne confondra pas avec...

Comparatif

Le comparatif se forme en ajoutant -er à l’adjectif

Lœnger ùt metrev = plus long d'un mètre.
Lood = bon ; looder = meilleur.

Les adjectifs terminant par une voyelle (autre qu'un -E<ref>Contrairement aux verbes et à certains noms, il n'y a aucun adjectif singulier se terminant par un -E</ref>) ont un comparatif en -R, sauf exception (cf ci-dessous). On fera bien attention, par conséquent, au nombre des noms dont ils sont épithètes ou attributs :

Æt àq • minus blùr qua ted blur obaajse. = Cette eau est moins bleue que tes yeux bleus.

Attention :

Dyla = tendre, dyler = plus tendre.
Rènem = grand, remmer = plus grand.

On utilise la même forme pour les comparatifs d’égalité et d’infériorité à laquelle on ajoute respectivement alsy et minus :

A • alsy rènem = il est grand aussi.
A • alsy remmer = il est aussi grand.
A • minus remmer = il est moins grand.


Les compléments de comparatif débutent par la préposition qua

Ed vlàd en • qiter qua't eż an = Mon appartement est plus petit que le sien.
Àt Luxèmburg • minus pobluner qua’t Nederlaṅdes = Le Luxembourg est moins peuplé que les Pays-Bas (complément à l’accusatif)
Àt lugtoar • viċer àt havrev qua't lidos = Le phare est plus proche du port que la plage<ref>Toutefois, pour la phrase : "Le phare est plus proche du port que DE la plage", les distances comparées ne sont plus les mêmes et la phrase aneuvienne devient : Àt lugtoar • viċer àt havrev qua't lidov. Dans cette dernière phrase, le point de départ de la comparaison est le phare, dans la précédente, c'est le port.</ref>

Àt moct o’Connel • næler qua lœnger. = le pont o’Connel est plus large que long (le deuxième adjectif est lui aussi au comparatif). Æt vadeb • alsy næler qua vader. = Cette armoire est aussi large que haute<ref>On ne répète ni alsy ni minus.</ref>.

Par ailleurs, on pourra affiner la comparaison de la manière suivante :

minus remmer nep alsy remmer alsy remmer remmer plus remmer
(nettement) moins grand pas aussi grand (un peu moins) aussi grand (un peu) plus grand (nettement) plus grand

Superlatif

Le superlatif se forme en ajoutant -ert à l’adjectif.

Les adjectifs se terminant par une voyelle, ou bien une voyelle + -R font leur superlatif en -rt :

(àt) blùrt = le plus/très bleu
(àt) klàrt = le plus/très clair

On distingue le superlatif relatif du superlatif absolu à l’adjonction de l’article défini à(t)<ref>Toutefois cet article peut disparaître, ce qui peut générer des ambigüités :

Æt • ed rylnert Nàtyvet = c'est mon plus beau Noël.

On peut toujours s'en sortir, dans certains cas, en mettant un complément au génitif (pluriel) ce qui laissera penser, selon toute vraisemblance, à un superlatif relatif :

à ed remmert perfúrmat préférer àt remmert ed perfúrmatene.</ref>.
Æt • àt vadert bynòψak = C’est l’immeuble le plus haut
Æt bynòψak • vadert = Cet immeuble est très haut.

On retrouve au superlatif les irrégularités du comparatif :

(àt) dylert = le(a) plus/très tendre
(àr) numbonerte = les plus/très nombreux(ses)
(àt) remmert = le(a) plus/très grand(e)

...auxquelles on ajoutera

(àt) lort = très bon/le(a) meilleur(e).

Le complément du superlatif relatif se décline au génitif sans préposition :

Æt • àt vadert àr bynòψakene = C’est le plus haut des immeubles.

Par analogie au comparatif d’infériorité et au superlatif on en déduira la construction du superlatif d’infériorité (relatif et absolu)

Æt wasq • minus pœnlert = Ce bassin est très peu profond.
Æt • àt minus perfúrmunert omne tiymene. = C’est la moins performante de toutes les équipes.

Le superlatif d’un adjectif qualificatif (ou d’un adverbe) peut changer le sens de l’adverbe qui le précède, notamment rec :

A • rec rènem = il est assez grand
A • rec spændonert = elle est trop chère.

Le verbe d'une proposition subordonnée d'un adjectif au superlatif (ou du nom auquel il se rapporte) sera conjugué au subjonctif dans une phrase subjective.

Æt • àt bynòψak àt vadert quas eg epèr vedía = C'est l'immeuble le plus haut que j'aie jamais vu.

Mais par contre :

Æt ere àt bynòψak àt vadert qua cem ere gektoră = C'est l'immeuble le plus haut qui eût été construit<ref>On remplace le subjonctif PQP de la phrase française par un prétérit perfectif aneuvien (équivalent du passé antérieur français).</ref>.

Substantif

Bien entendu, on peut utiliser un adjectif qualificatif, en l'état en tant que substantif. Dans ce cas, il se décline de la même manière qu'un nom commun :

Ka geràda sed fœntese hrytev. = Elle a gardé ses pieds au sec.
Eg neper kogsta ùt taka koldes. = Je n'ai jamais connu un froid pareil.
Da nep dem hàltena àt semàforev rubev! = Il ne s'est même pas arrêté au feu rouge !

Rubev est ici un adjectif substantivé : "au feu au rouge". d'où sa place derrière le nom, contrairement aux épithètes aneuviennes.

Bien entendu, il garde également ses particularités d'adjectif et peut donc se mettre au comparatif ou au superlatif. La terminaison de déclinaison termine le mot :

Or kjas inkòmit: or mir ere warmerev qua itùs. = Entrez donc : vous serez plus au chaud que dehors.
Eg pàn à klàrtes ed tempen las aψkùrsun as... serat àt lug mælches es.<ref>Et non pas :
Eg pàn ed klàrt tempes... = Je passe mon temps le plus clair...

qui n'aurait pas une signification pas tout-à-fait identique.</ref>= Je passe le plus clair de mon temps à l'obscurcir (en l'obscurcissant)... parce que la lumière me gêne (Boris Vian : L'écume des jours).

Cependant, dans ces exemples :

À svart xeliys • rylner qu'àt rub = La voiture noire est plus belle que la rouge.
E kov ni orv àr tiyn: àt rènem ea't qit = Je vous achète les deux : le grand et le petit.

les adjectifs restent en tant que tels car le nom soit n'est pas répété (1er exemple) soit est complètement éludé (2e exemple<ref>On peut supposer qu'il s'agit d'un mot comme "article", supposition impossible avec les autres exemples : Qu'est-ce qui est chaud ?</ref>).

Retour : Aneuvien

<references/>